Revert "[SHELL32] SHChangeNotify: Use tree for CDirectoryList (#6784)" (#6800)
[reactos.git] / dll / cpl / input / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * PROJECT: ReactOS Language Control Panel
3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE: Romanian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
6 * Copyright 2022-2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
10
11 IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
12 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
13 CAPTION "Configurare"
14 FONT 8, "MS Shell Dlg"
15 BEGIN
16 GROUPBOX "Li&mba de intrare implicită", -1, 5, 5, 246, 55
17 LTEXT "Selectați una din limbile de intrare pentru a o folosi atunci când vă pornește calculatorul.", -1, 15, 15, 230, 23
18 COMBOBOX IDC_DEFAULT_LANGUAGE, 15, 40, 230, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
19 GROUPBOX "&Servicii instalate", -1, 5, 65, 246, 125
20 LTEXT "Gestionați serviciile aferente limbilor de intrare utilizate în sistem. Utilizați butoanele pentru a aduce modificări listei.", -1, 15, 78, 230, 25
21 CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_DISABLEDRAGDROP | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 15, 105, 155, 80
22 PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_ADD_BUTTON, 175, 105, 70, 14
23 PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_BUTTON, 175, 125, 70, 14
24 PUSHBUTTON "&Proprietăți…", IDC_PROP_BUTTON, 175, 145, 70, 14
25 GROUPBOX "Preferințe", -1, 5, 195, 245, 30
26 PUSHBUTTON "&Bara de limbă...", IDC_LANGUAGE_BAR, 15, 205, 110, 14
27 PUSHBUTTON "&Combinații de taste…", IDC_KEY_SET_BTN, 133, 205, 110, 14
28 END
29
30 IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
31 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
32 CAPTION "Configurație avansată"
33 FONT 8, "MS Shell Dlg"
34 BEGIN
35 GROUPBOX "Configurație de sistem", -1, 7, 7, 240, 70
36 AUTOCHECKBOX "&Dezactivează serviciile avansate de text", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
37 LTEXT "Selectați această bifă pentru a dezactiva serviciile avansate de text în toate programele.\nAceasta nu este recomandată pentru utilizatorii de limbi est-asiatice, deoarece va duce la închiderea barei de limbi.", -1, 14, 40, 230, 35
38 END
39
40 IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
41 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
42 CAPTION "Preferințe pentru combinații de taste"
43 FONT 8, "MS Shell Dlg"
44 BEGIN
45 GROUPBOX "Pentru a anula Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
46 AUTORADIOBUTTON "Voi apăsa din nou CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 125, 11, WS_GROUP
47 AUTORADIOBUTTON "Voi apăsa tasta S&HIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
48 GROUPBOX "Combinații de taste", -1, 7, 37, 258, 95
49 LTEXT "Acțiune", -1, 14, 47, 60, 9
50 RTEXT "Combinație de taste", -1, 177, 47, 79, 9
51 CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
52 PUSHBUTTON "&Modificare combinație…", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
53 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 66, 140, 70, 14
54 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
55 END
56
57 IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
58 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
59 CAPTION "Adăguare limbă de intrare"
60 FONT 8, "MS Shell Dlg"
61 BEGIN
62 LTEXT "&Limbă:", -1, 7, 7, 61, 10
63 COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
64 LTEXT "&Aranjament de tastatură/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
65 COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
66 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 68, 50, 14
67 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
68 END
69
70 IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 240, 125
71 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
72 CAPTION "Modificare combinație de taste"
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 BEGIN
75 GROUPBOX "", -1, 9, 5, 165, 110
76 AUTOCHECKBOX "Permite combinație de co&mutare limbă", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 16, 15, 155, 12
77 LTEXT "«Shift»", -1, 93, 37, 27, 12
78 CTEXT "+", -1, 82, 37, 8, 9
79 AUTORADIOBUTTON "«&Ctrl»", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 35, 11
80 AUTORADIOBUTTON "«&Alt» (stâng)", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 66, 12
81 AUTOCHECKBOX "Permite combinație de c&omutare șabloane", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 155, 12
82 LTEXT "«Shift»", -1, 94, 87, 27, 12
83 CTEXT "+", -1, 83, 87, 8, 9
84 AUTORADIOBUTTON "«Ct&rl»", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 35, 11
85 AUTORADIOBUTTON "«A&lt» (stâng)", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 66, 12
86 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 182, 9, 50, 14
87 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 182, 27, 50, 14
88 END
89
90 IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
91 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
92 CAPTION "Proprietăți limbă de introducere"
93 FONT 8, "MS Shell Dlg"
94 BEGIN
95 LTEXT "Limbă:", -1, 7, 7, 37, 8
96 LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 30, 7, 129, 8
97 LTEXT "&Aranjament de tastatură/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
98 COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
99 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 53, 52, 14
100 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
101 END
102
103 STRINGTABLE
104 BEGIN
105 IDS_CPLSYSTEMNAME "Limbi de introducere și servicii de text"
106 IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Particularizarea configurației limbilor de introducere a textului."
107 IDS_KEYBOARD "Tastatură"
108 IDS_NONE "(nespecificat)"
109 IDS_UNKNOWN "(necunoscut)"
110 IDS_RESTART "Doriți să reporniți calculatorul acum?"
111 IDS_WHATS_THIS "Aceasta ce este?"
112 IDS_LANGUAGE "Limbă"
113 IDS_LAYOUT "Aranjament de tastatură"
114 IDS_REM_QUESTION "Doriți eliminarea aranjamentului de tastatură selectat?"
115 IDS_CONFIRMATION "Confirmare"
116 IDS_LAYOUT_EXISTS "Aranjamentul de tastatură există deja."
117 IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Un asemenea aranjament de tastatură deja există și nu poate fi readăugat."
118 IDS_CTRL_SHIFT "«Ctrl» + «Shift»"
119 IDS_LEFT_ALT_SHIFT "«Alt» (stâng) + «Shift»"
120 IDS_SWITCH_BET_INLANG "Comutarea între limbile de intrare"
121 IDS_REBOOT_NOW "You have to restart the system for the settings to take effect. Reboot now?"
122 END
123
124 STRINGTABLE
125 BEGIN
126 IDS_ALBANIAN_LAYOUT "Albaneză"
127 IDS_ARABIC_101_LAYOUT "Arabă (101)"
128 IDS_ARABIC_102_LAYOUT "Arabă (102)"
129 IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "Arabă (102) AZERTY"
130 IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Armeană (de est)"
131 IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Armeană (de vest)"
132 IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assameză"
133 IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Azeră (grafie chirilică)"
134 IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Azeră (grafie latină)"
135 IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Belarusă"
136 IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belgiană (virgulă)"
137 IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belgiană Franceză"
138 IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belgiană (punct)"
139 IDS_BENGALI_LAYOUT "Bengali"
140 IDS_BULGARIAN_LAYOUT "Bulgară"
141 IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "Bulgară BDS 5237-1978"
142 IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "Bulgară (grafie latină)"
143 IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Bulgară fonetică (BDS 5237-1978)"
144 IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Bulgară fonetică (clasică)"
145 IDS_BURMESE_LAYOUT "Burmeză"
146 IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Canadiană Franceză"
147 IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Canadiană Franceză (moștenire)"
148 IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Canadiană multilingvă standard"
149 IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Cantoneză fonetică"
150 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
151 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - NeiMa"
152 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - QuanPin"
153 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - ShuangPin"
154 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - Tastatură SUA"
155 IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - ZhengMa"
156 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Alphanumerică"
157 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Matrice"
158 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Cod Big5"
159 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - ChangJie"
160 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Chineză (Traditională) - DaYi"
161 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Noua ChangJie"
162 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Noua Phonetic"
163 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Fonetică"
164 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Rapidă"
165 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Unicod"
166 IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Tastatură SUA"
167 IDS_CROATIAN_LAYOUT "Croată"
168 IDS_CZECH_LAYOUT "Cehă"
169 IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Cehă (de programare)"
170 IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Cehă (QWERTY)"
171 IDS_DANISH_LAYOUT "Daneză"
172 IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari - INSCRIPT"
173 IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi (fonetică)"
174 IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi (dactilografică)"
175 IDS_DUTCH_LAYOUT "Olandeză"
176 IDS_ESPERANTO_LAYOUT "Esperanto"
177 IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estonă"
178 IDS_FAEROESE_LAYOUT "Feroeză"
179 IDS_FARSI_LAYOUT "Persană"
180 IDS_FINNISH_LAYOUT "Finlandeză"
181 IDS_FRENCH_LAYOUT "Franceză"
182 IDS_GAELIC_LAYOUT "Goedelică"
183 IDS_GEORGIAN_LAYOUT "Georgiană"
184 IDS_GERMAN_LAYOUT "Germană"
185 IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "Germană (de_ergo)"
186 IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "Germană (IBM)"
187 IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "Germană (NEO-1.1)"
188 IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "Germană (RISTOME)"
189 IDS_GREEK_LAYOUT "Greacă"
190 IDS_GREEK_220_LAYOUT "Greacă (220)"
191 IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "Greacă (220 grafie latină)"
192 IDS_GREEK_319_LAYOUT "Greacă (319)"
193 IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "Greacă (319 grafie latină)"
194 IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "Greacă (grafie latină)"
195 IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Greacă (politonic)"
196 IDS_GUJARATI_LAYOUT "Gujarati"
197 IDS_HEBREW_LAYOUT "Ebraică"
198 IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hindi Traditională"
199 IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "Maghiară"
200 IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Maghiară 101-key"
201 IDS_ICELANDIC_LAYOUT "Islandeză"
202 IDS_IRISH_LAYOUT "Irlandeză"
203 IDS_ITALIAN_LAYOUT "Italiană"
204 IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "Italiană (142)"
205 IDS_JAPANESE_LAYOUT "Japoneză"
206 IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japoneză, sistem de intrare (MS-IME2002)"
207 IDS_KANNADA_LAYOUT "Kannada"
208 IDS_KAZAKH_LAYOUT "Kazahă"
209 IDS_KOREAN_LAYOUT "Coreeană"
210 IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Coreeană, sistem de intrare (MS-IME2002)"
211 IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "Chirghiză (grafie chirilică)"
212 IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "Latin American"
213 IDS_LATVIAN_LAYOUT "Letonă"
214 IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "Letonă (QWERTY)"
215 IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Lituaniană"
216 IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Lituaniană IBM"
217 IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "FYRO Macedonă"
218 IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malabarică"
219 IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi"
220 IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongolă (grafie chirilică)"
221 IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norvegiană"
222 IDS_ORIYA_LAYOUT "Orisseneză"
223 IDS_POLISH_214_LAYOUT "Poloneză (214)"
224 IDS_POLISH_LAYOUT "Poloneză (de programare)"
225 IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "Portugheză"
226 IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "Portugheză (Braziliană ABNT)"
227 IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "Portuguese (Braziliană ABNT2)"
228 IDS_PUNJABI_LAYOUT "Punjabi"
229 IDS_ROMANIAN_LEGACY_LAYOUT "Română (moștenire)"
230 IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "Română (standard)"
231 IDS_RUSSIAN_LAYOUT "Rusă"
232 IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Rusă (dactilografică)"
233 IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Sârbă (grafie chirilică)"
234 IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "Sârbă (grafie latină)"
235 IDS_SLOVAK_LAYOUT "Slovacă"
236 IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "Slovacă (QWERTY)"
237 IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "Slovenă"
238 IDS_SPANISH_LAYOUT "Spaniolă"
239 IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "Spaniolă variată"
240 IDS_SWEDISH_LAYOUT "Suedeză"
241 IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "Elvețiană Franceză"
242 IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "Elvețiană Germană"
243 IDS_SYRIAC_LAYOUT "Siriacă"
244 IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Siriacă (fonetică)"
245 IDS_TAMIL_LAYOUT "Tamil"
246 IDS_TATAR_LAYOUT "Tătară"
247 IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu"
248 IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Thai Kedmanee"
249 IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
250 IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Thai Pattachote"
251 IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
252 IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Turcă (tip F)"
253 IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Turcă (tip Q)"
254 IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ucraineană"
255 IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ucraineană (student)"
256 IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Britanică"
257 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_LAYOUT "Statele Unite-Dvorak"
258 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "Statele Unite-Dvorak pentru mâna stângă"
259 IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "Statele Unite-Dvorak pentru mâna dreaptă"
260 IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "Statele Unite-Internațională"
261 IDS_URDU_LAYOUT "Urdu"
262 IDS_US_LAYOUT "SUA"
263 IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "Tabelă Engleză SUA pentru IBM Arabă 238_L"
264 IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "Uzbek (grafie chirilică)"
265 IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "Vietnameză"
266 END