[TRANSLATION] Update Chinese translation. (#1187)
[reactos.git] / dll / cpl / intl / lang / zh-TW.rc
1 /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2 /* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
3
4 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
5
6 IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
7 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
8 CAPTION "地區選項"
9 FONT 9, "新細明體"
10 BEGIN
11 GROUPBOX "標準和格式", -1, 5, 5, 234, 162
12 LTEXT "這個選項將會影響一些程式的數字、貨幣、日期和時間格式。", -1, 14, 17, 220, 25
13 LTEXT "選擇一個與其首選項匹配的項或點選 [自訂] 選擇您自己的格式(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
14 COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
15 PUSHBUTTON "自訂(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
16 LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
17 LTEXT "數字:", -1, 16, 86, 48, 10
18 LTEXT "貨幣:", -1, 16, 101, 48, 10
19 LTEXT "時間:", -1, 16, 116, 48, 10
20 LTEXT "短日期:", -1, 16, 131, 48, 10
21 LTEXT "長日期:", -1, 16, 146, 48, 10
22 EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
23 EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
24 EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
25 EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
26 EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
27 GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
28 LTEXT "為了便於為您提供當地資訊如新聞和天氣,請選擇您的所在地(&T):", -1, 14, 184, 210, 24
29 COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
30 END
31
32 IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
33 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
34 CAPTION "語言"
35 FONT 9, "新細明體"
36 BEGIN
37 GROUPBOX "文字服務和輸入語言", -1, 5, 5, 234, 52
38 LTEXT "要檢視用來輸入文字的語言和方法,請點選 [詳細資訊]。", -1, 12, 15, 220, 18
39 PUSHBUTTON "詳細資訊(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
40 GROUPBOX "附加的語言支援", -1, 5, 62, 234, 82
41 LTEXT "大多數語言都會在默認情況下得到安裝。要安裝其他語言,選擇下面相應的覈取方塊。", -1, 12, 72, 220, 18
42 CHECKBOX "為複雜文字和從右到左的語言安裝檔案(包括泰文)(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
43 CHECKBOX "為東亞語言安裝檔案(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
44 END
45
46 IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
47 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
48 CAPTION "高階"
49 FONT 9, "新細明體"
50 BEGIN
51 GROUPBOX "非 Unicode 程式的語言", -1, 5, 5, 234, 90
52 COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
53 LTEXT "這個設定啟動某些非 Unicode 程式以便用母語顯示選單和對話。這不會影響到 Unicode 的程式,但是會應用在這臺電腦上的所有使用者。", -1, 14, 18, 223, 33
54 LTEXT "選擇一種語言,使之與您想使用的非 Unicode 程式的語言版本相匹配(&S):", -1, 14, 55, 223, 18
55 GROUPBOX "內碼表轉換表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
56 CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
57 GROUPBOX "默認使用者帳戶設定", -1, 5, 193, 234, 32
58 CHECKBOX "將所有設定應用於當前使用者帳戶和默認使用者配置檔案(&D)", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
59 END
60
61 IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
62 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
63 CAPTION "數字"
64 FONT 9, "新細明體"
65 BEGIN
66 GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
67 LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
68 EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
69 LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
70 EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
71 LTEXT "小數點(&D):", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
72 COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
73 LTEXT "小數位數(&T):", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
74 COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
75 LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
76 COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
77 LTEXT "數字分組(&I):", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
78 COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
79 LTEXT "負號(&E):", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
80 COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
81 LTEXT "負數格式(&F):", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
82 COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "零起始顯示(&Z):", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
84 COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 LTEXT "列表分隔符(&L):", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
86 COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87 LTEXT "度量衡系統(&M):", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
88 COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
89 END
90
91 IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
92 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
93 CAPTION "貨幣"
94 FONT 9, "新細明體"
95 BEGIN
96 GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
97 LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
98 EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
99 LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
100 EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
101 LTEXT "貨幣符號(&S):", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
102 COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
103 LTEXT "貨幣正數格式(&P):", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
104 COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
105 LTEXT "貨幣負數格式(&N):", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
106 COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
107 LTEXT "小數點(&D):", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
108 COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
109 LTEXT "小數位數(&T):", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
110 COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
111 LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
112 COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
113 LTEXT "數字分組(&I):", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
114 COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
115 END
116
117 IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
118 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
119 CAPTION "時間"
120 FONT 9, "新細明體"
121 BEGIN
122 GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
123 LTEXT "時間示例:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
124 EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
125 LTEXT "時間格式(&T):", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
126 COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
127 LTEXT "時間分隔符(&S):", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
128 COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
129 LTEXT "AM 符號(&M):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
130 COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
131 LTEXT "PM 符號(&P):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
132 COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
133 GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
134 LTEXT "時間格式標記\n\
135 h = 小時 m = 分鐘 s = 秒 t = 上午或下午\n\
136 h = 12 小時\
137 H = 24 小時\n\
138 hh, mm, ss = 零起始\
139 h, m, s = 非零起始", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
140 END
141
142 IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
143 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
144 CAPTION "日期"
145 FONT 9, "新細明體"
146 BEGIN
147 GROUPBOX "日曆", -1, 7, 7, 230, 74
148 LTEXT "當鍵入的年份是兩位數字時,將其顯示為在這些年之間(&Y):", -1, 13, 18, 215, 8
149 EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
150 LTEXT "和", -1, 55, 32, 17, 8
151 EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
152 CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
153 LTEXT "日曆類型(&C):", -1, 13, 48, 56, 10
154 COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
155 LTEXT "穆斯林日曆:", -1, 13, 65, 60, 12
156 COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
157 GROUPBOX "短日期示例:", -1, 7, 83, 230, 81
158 LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
159 EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
160 LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 109, 60, 16
161 EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
162 LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
163 COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
164 LTEXT "日期分隔符:", -1, 13, 148, 113, 10
165 COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
166 GROUPBOX "長日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
167 LTEXT "示例:", -1, 13, 179, 61, 10
168 EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
169 LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 193, 61, 16
170 EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
171 LTEXT "長格式:", -1, 13, 215, 60, 10
172 COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
173 END
174
175 IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
176 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
177 CAPTION "排序"
178 FONT 9, "新細明體"
179 BEGIN
180 GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
181 LTEXT "排序方法改變程式排序字元、字詞、檔案和資料夾的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
182 LTEXT "選擇要用於這個語言的排序方法(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
183 COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
184 END
185
186 STRINGTABLE
187 BEGIN
188 IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自訂地區選項"
189 IDS_SPAIN "西班牙語 (西班牙)"
190 IDS_METRIC "公制"
191 IDS_IMPERIAL "帝國"
192 END
193
194 STRINGTABLE
195 BEGIN
196 IDS_CPLNAME "地區選項"
197 IDS_CPLDESCRIPTION "選擇語言、數字、貨幣、時間和日期的顯示設定。"
198 END
199
200 STRINGTABLE
201 BEGIN
202 IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改默認設定"
203 IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "設定將應用於默認的使用者帳戶。\n\n\
204 這些更改應用到登入螢幕和新使用者帳戶。\n\
205 必須重新啟動電腦,以便將更改用於一些系統服套務。"
206 END
207
208 STRINGTABLE
209 BEGIN
210 IDS_ERROR "錯誤"
211 IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期元件分隔符包含不正確的符號"
212 IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正確的符號"
213 IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "長日期格式包含不正確的符號"
214 IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "閱讀 OEM 內碼表時有個問題。"
215 IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "閱讀 ANSI 內碼表時有個問題。"
216 IDS_ERROR_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKCU\\Control Panel\\International"
217 IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
218 IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
219 IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
220 IDS_ERROR_INPUT_DLL "無法啟動 input.dll"
221 END
222