* Sync up to trunk r55544.
[reactos.git] / dll / win32 / browseui / lang / bg-BG.rc
1 /*
2 * Copyright 2009 Andrew Hill
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
20
21 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
22 //
23 // Menus
24 //
25
26 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
27 BEGIN
28 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
29 BEGIN
30 MENUITEM "&Обичайни бутони", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
31 MENUITEM "&Адресна лента", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
32 MENUITEM "&Връзки", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR,MFT_STRING,MFS_ENABLED
33 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34 MENUITEM "Заключване на лентите с &пособия", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
35 MENUITEM "&Нагласяване...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE,MFT_STRING,MFS_ENABLED
36 MENUITEM "&Текстови етикети", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS,MFT_STRING,MFS_ENABLED
37 MENUITEM "Бутон „&Отиване“", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON,MFT_STRING,MFS_ENABLED
38 END
39 END
40
41 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
42 BEGIN
43 POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
44 BEGIN
45 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
46 MENUITEM "&Затваряне", IDM_FILE_CLOSE
47 END
48 POPUP "&Обработка", FCIDM_MENU_EDIT
49 BEGIN
50 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
51 END
52 POPUP "Из&глед", FCIDM_MENU_VIEW
53 BEGIN
54 POPUP "Ленти с &пособия", IDM_VIEW_TOOLBARS
55 BEGIN
56 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
57 END
58 MENUITEM "Лента на &състоянието", IDM_VIEW_STATUSBAR
59 POPUP "Лента на &изследователя", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
60 BEGIN
61 MENUITEM "&Търсене\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
62 MENUITEM "&Любимки\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
63 MENUITEM "&Носители" /* неясно */, IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
64 MENUITEM "&Дневник\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
65 MENUITEM "&Папки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
66 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
67 END
68 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
69 POPUP "&Отиване в", FCIDM_MENU_EXPLORE
70 BEGIN
71 MENUITEM "На&зад\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
72 MENUITEM "На&пред\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
73 MENUITEM "Равнище нагоре", IDM_GOTO_UPONELEVEL
74 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
75 MENUITEM "&Начална страница\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
76 END
77 MENUITEM "О&пресняване", IDM_VIEW_REFRESH
78 END
79 POPUP "&Любимки", FCIDM_MENU_FAVORITES
80 BEGIN
81 MENUITEM "Добавяне към &любимките...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
82 MENUITEM "&Подреждане на любимките", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
83 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
84 MENUITEM "(Празно)", IDM_FAVORITES_EMPTY
85 END
86 POPUP "&Пособия", FCIDM_MENU_TOOLS
87 BEGIN
88 MENUITEM "Назначаване на &мрежово устройство", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
89 MENUITEM "&Разкачане на мрежово устройство", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
90 MENUITEM "&Съгласуване", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
91 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
92 MENUITEM "&Настройки на папките", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
93 END
94 POPUP "Помо&щ", FCIDM_MENU_HELP
95 BEGIN
96 MENUITEM "Законен ли е този брой на РеактОС?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
97 MENUITEM "&За РеактОС", IDM_HELP_ABOUT
98 END
99 END
100
101
102 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
103 //
104 // Dialogs
105 //
106
107 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 36
108 STYLE DS_SETFONT | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
109 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
110 BEGIN
111 LTEXT "Настройки на &текста:",-1,4,2,48,15
112 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS,52,0,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
113 LTEXT "Настройки на &значетата:",-1,4,20,48,15
114 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS,52,18,123,57,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115 END
116
117
118 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
119 //
120 // Accelerator
121 //
122
123 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
124 BEGIN
125 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
126 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
127 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
128 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
129 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
130 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
131 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
132 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
133 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
134 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
135 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
136 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
137 END
138
139
140 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
141 //
142 // Strings
143 //
144
145 STRINGTABLE
146 BEGIN
147 800 "Съдържа заповеди за обработка на избраните предмети."
148 END
149
150 STRINGTABLE
151 BEGIN
152 864 "Съдържа заповеди за обработка."
153 END
154
155 STRINGTABLE
156 BEGIN
157 928 "Съдържа заповеди за обработка на изгледа."
158 END
159
160 STRINGTABLE
161 BEGIN
162 992 "Съдържа заповеди за пособията."
163 END
164
165 STRINGTABLE
166 BEGIN
167 1056 "Съсържа заповеди за показване на помощ."
168 END
169
170 STRINGTABLE
171 BEGIN
172 9025 "Затваря прозореца."
173 9026 "Отива равнище нагоре."
174 END
175
176 STRINGTABLE
177 BEGIN
178 9121 "Свърване към мрежово устройство."
179 9122 "Разкачане от мрежово устройство."
180 END
181
182 STRINGTABLE
183 BEGIN
184 9250 "Показва сведения за програмата, версия и възпроизводствени права."
185 9252 "Показва сведения за проследяване на недъзи."
186 END
187
188 STRINGTABLE
189 BEGIN
190 9281 "Отива на предходната страница."
191 9282 "Отива на следващата страница."
192 9283 "Позволя ви да промените настройките."
193 9285 "Отива в началната ви страница."
194 END
195
196 STRINGTABLE
197 BEGIN
198 9362 "Отваря папката с любимките."
199 9363 "Добавя текущата страница към списъка с любимките."
200 END
201
202 STRINGTABLE
203 BEGIN
204 9505 "Скрива или показва лентите с пособия."
205 9506 "Скрива или показва лентата на състоянието."
206 9508 "Показва лентата с обичайните бутони." /* неясно */
207 9509 "Показва адресната лента."
208 9510 "Показва лената с бързите връзки."
209 9516 "Заключване на размерите и разположението на лентите с пособия."
210 END
211
212 STRINGTABLE
213 BEGIN
214 9533 "Нагласяване на лентата с пособия."
215 END
216
217 STRINGTABLE
218 BEGIN
219 9552 "Показване или скриване на лентата на изследователя."
220 9553 "Показване на лентата за търсене."
221 9554 "Показване на лентата с любимките."
222 9555 "Показване на лентата на дневника."
223 9557 "Показване на лентата с папките."
224 9559 "Показване на медийната лента."
225 END
226
227 STRINGTABLE
228 BEGIN
229 IDS_SMALLICONS "Малки значета"
230 IDS_LARGEICONS "Големи значета"
231 IDS_SHOWTEXTLABELS "Показване на текстови етикети"
232 END
233
234 STRINGTABLE
235 BEGIN
236 IDS_NOTEXTLABELS "Липсват текстови етикети"
237 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Избирателен текст отдясно"
238 END
239
240 STRINGTABLE
241 BEGIN
242 IDS_GOBUTTONLABEL "|Отиване||"
243 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Отиване в „%s“"
244 END
245
246 STRINGTABLE
247 BEGIN
248 IDS_SEARCHLABEL "Търсене"
249 IDS_ADDRESSBANDLABEL "&Адрес"
250 END
251
252 STRINGTABLE
253 BEGIN
254 IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
255 END
256
257 STRINGTABLE
258 BEGIN
259 IDS_HISTORYTEXT "&Дневник\tCtrl+H"
260 END
261
262 STRINGTABLE
263 BEGIN
264 IDS_UP "Нагоре"
265 END
266
267 STRINGTABLE
268 BEGIN
269 IDS_BACK "Назад"
270 IDS_FORWARD "Напред"
271 END