2 * Translated by Caemyr - Olaf Siejka (May, 2011)
3 * Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
4 * http://www.reactos.org
5 * IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
6 * UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
9 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
13 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
15 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
17 MENUITEM "&Przyciski standardowe", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18 MENUITEM "Pasek &Adresu", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
19 MENUITEM "&Odnośniki", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
20 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
21 MENUITEM "&Zablokuj paski narzędzi", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
22 MENUITEM "&Dostosuj...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
23 MENUITEM "&Etykiety", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
24 MENUITEM "&Idź do", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
28 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
30 POPUP "&Plik", FCIDM_MENU_FILE
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "&Zamknij", IDM_FILE_CLOSE
35 POPUP "&Edytuj", FCIDM_MENU_EDIT
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 POPUP "&Widok", FCIDM_MENU_VIEW
41 POPUP "Paski &Narzędzi", IDM_VIEW_TOOLBARS
43 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
45 MENUITEM "Pasek &Stanu", IDM_VIEW_STATUSBAR
46 POPUP "Pasek &Exploratora", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
48 MENUITEM "W&yszukaj\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
49 MENUITEM "&Ulubione\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
50 MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
51 MENUITEM "&Historia\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
52 MENUITEM "&Katalogi", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
53 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
55 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
56 POPUP "&Idź do", FCIDM_MENU_EXPLORE
58 MENUITEM "&Wstecz\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
59 MENUITEM "&Naprzód\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
60 MENUITEM "W &górę", IDM_GOTO_UPONELEVEL
61 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
62 MENUITEM "&Strona Domowa\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
64 MENUITEM "&Odśwież", IDM_VIEW_REFRESH
66 POPUP "&Ulubione", FCIDM_MENU_FAVORITES
68 MENUITEM "&Dodaj do Ulubionych...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
69 MENUITEM "&Organizuj Ulubione...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
70 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
71 MENUITEM "(Pusty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
73 POPUP "&Narzędzia", FCIDM_MENU_TOOLS
75 MENUITEM "Mapuj &Dysk Sieciowy...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
76 MENUITEM "&Odłącz Dysk Sieciowy...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
77 MENUITEM "&Synchronizuj...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
78 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
79 MENUITEM "&Opcje Katalogów...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
81 POPUP "&Pomoc", FCIDM_MENU_HELP
83 MENUITEM "Czy ta kopia ReactOS jest &legalna?", IDM_HELP_ISTHISCOPYLEGAL
84 MENUITEM "&O ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
90 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
91 STYLE DS_SETFONT | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
92 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
94 LTEXT "Opcje Te&kstu:", -1, 4, 2, 48, 15
95 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
96 LTEXT "Opcje Iko&n:", -1, 4, 20, 48, 15
97 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
102 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
104 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
105 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
106 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
107 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
108 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
109 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
110 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
111 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
112 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
113 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
114 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
115 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
122 800 "Zawiera polecenia do manipulowania wybranymi elementami."
127 864 "Zawiera polecenia do edycji."
132 928 "Zawiera polecenia do zmiany widoku."
137 992 "Zawiera polecenia dla narzędzi."
142 1056 "Zawiera polecenia do wyświetlania pomocy."
148 9026 "Przechodzi o poziom wyżej."
153 9121 "Podłącza dysk sieciowy."
154 9122 "Odłącza dysk sieciowy."
159 9250 "Wyświetla informacje o programie, jego wersję i licencję."
160 9252 "Wyświetla informacje do debugowania."
165 9281 "Przechodzi na poprzednią stronę."
166 9282 "Przechodzi na następną stronę."
167 9283 "Umożliwia zmianę ustawień."
168 9285 "Przechodzi na stronę domową."
173 9362 "Otwiera katalog Ulubionych."
174 9363 "Dodaje bierzącą stronę do listy ulubionych."
179 9505 "Pokazuje lub ukrywa paski narzędzi."
180 9506 "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu."
181 9508 "Pokazuje pasek z Przyciskami Standardowymi."
182 9509 "Pokazuje Pasek Adresu."
183 9510 "Pokazuje pasek z Podręcznymi Odnośnikami."
184 9516 "Blokuje położenie i rozmiar pasków."
189 9533 "Dostosowuje wybrane paski."
194 9552 "Pokazuje lub ukrywa Pasek Eksploratora."
195 9553 "Pokazuje pasek Wyszukiwania."
196 9554 "Pokazuje pasek Ulubionych."
197 9555 "Pokazuje pasek Historii."
198 9557 "Pokazuje pasek Katalogów."
199 9559 "Pokazuje pasek Multimediów."
204 IDS_SMALLICONS "Małe ikony"
205 IDS_LARGEICONS "Duże ikony"
206 IDS_SHOWTEXTLABELS "Pokaż etykiety"
211 IDS_NOTEXTLABELS "Brak etykiet"
212 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Tekst do zaznaczenia po prawej"
217 IDS_GOBUTTONLABEL "|Idź||"
218 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Idź do ""%s"""
223 IDS_SEARCHLABEL "Wyszukaj"
224 IDS_ADDRESSBANDLABEL "A&dres"
229 IDS_FOLDERSLABEL "Katalogi"
234 IDS_HISTORYTEXT "&Historia\tCtrl+H"
245 IDS_FORWARD "Naprzód"