1 /* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */
3 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
7 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
9 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
11 MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
12 MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
13 MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
14 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
15 MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
16 MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
17 MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18 MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
22 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
24 POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE
26 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
27 MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
29 POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW
35 POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR
40 POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
42 MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
43 MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
44 MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
45 MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
46 MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
47 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
49 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
50 POPUP "Ir ¶", FCIDM_MENU_EXPLORE
52 MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
53 MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
54 MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
56 MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
58 MENUITEM "Atuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
60 POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
62 MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
63 MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
64 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
65 MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
67 POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
69 MENUITEM "&Maper unidade de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
70 MENUITEM "&Desconectar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
71 MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
72 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
73 MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
75 POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
77 MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
81 IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
83 POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
85 MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
86 MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
87 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
88 MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
94 MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
95 MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
98 IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
102 POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
104 MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
105 MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
107 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
108 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
114 IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117 FONT 8, "MS Shell Dlg"
119 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
120 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
121 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
122 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
123 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
124 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
127 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
129 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
131 LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
132 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
133 LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
134 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
137 IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
141 LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
143 LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 30, 500, 10
144 EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 40, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
146 LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 60, 500, 10
147 EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 70, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
149 LTEXT "&Look in:", -1, 10, 90, 500, 10
150 CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 100, 200, 200
152 DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 130, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
153 PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 130, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
155 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 150, 200, 8
160 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
162 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
163 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
164 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
165 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
166 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
167 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
168 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
169 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
170 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
171 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
172 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
173 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
174 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
175 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
182 IDS_CANCELLING "Cancelando..."
183 IDS_REMAINING "Restante"
188 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados."
193 864 "Contém comandos de edição."
198 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
203 992 "contém comandos de ferramentas."
208 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
213 9025 "Fecha a janela."
214 9026 "Vai para um nível acima."
219 9121 "Conecta à unidade de rede."
220 9122 "Faz a desconexão de uma unidade de rede."
225 9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
226 9252 "Exibe infomrações para depuração."
231 9281 "Volta à página anterior."
232 9282 "Vai para a próxima página."
233 9283 "Permite que você altere as configurações."
234 9285 "Vai para a sua página inicial."
239 9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
240 9363 "Adiciona a página atual à lista de favoritos."
245 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas."
246 9506 "Mostra ou oculta barra de status."
247 9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas."
248 9509 "Exibe a barra de endereços."
249 9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'."
250 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas."
255 9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
260 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer."
261 9553 "Mostra a barra de pesquisa."
262 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
263 9555 "Mostra a barra do histórico."
264 9557 "Mostra a barra de pastas."
265 9559 "Mostra a barra de media."
270 IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
271 IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
272 IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
277 IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
278 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto seletivo à direita"
283 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
284 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
289 IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
290 IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
295 IDS_FOLDERSLABEL "Pastas"
300 IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
310 IDS_BACK "Voltar para %s"
311 IDS_FORWARD "Avançar para %s"
312 IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
317 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Atualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
322 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
323 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
324 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
329 IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
330 IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
331 IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
332 IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
334 IDS_COL_LOCATION "In Folder"
335 IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"