[BROWSEUI] Add search strings to all language resources
[reactos.git] / dll / win32 / browseui / lang / pt-BR.rc
1 /* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */
2
3 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
4
5 /* Menus */
6
7 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
8 BEGIN
9 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
10 BEGIN
11 MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
12 MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
13 MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
14 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
15 MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
16 MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
17 MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18 MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
19 END
20 END
21
22 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
23 BEGIN
24 POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE
25 BEGIN
26 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
27 MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
28 END
29 POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
30 BEGIN
31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
32 END
33 POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW
34 BEGIN
35 POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
36 BEGIN
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
38 END
39 MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR
40 POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
41 BEGIN
42 MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
43 MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
44 MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
45 MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
46 MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
47 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
48 END
49 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
50 POPUP "Ir &para", FCIDM_MENU_EXPLORE
51 BEGIN
52 MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
53 MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
54 MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
56 MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
57 END
58 MENUITEM "Atuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
59 END
60 POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
61 BEGIN
62 MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
63 MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
64 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
65 MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
66 END
67 POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
68 BEGIN
69 MENUITEM "&Maper unidade de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
70 MENUITEM "&Desconectar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
71 MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
72 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
73 MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
74 END
75 POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
76 BEGIN
77 MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
78 END
79 END
80
81 IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
82 BEGIN
83 POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
84 BEGIN
85 MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
86 MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
87 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
88 MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
89 END
90 END
91
92 IDM_BAND_MENU MENUEX
93 BEGIN
94 MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
95 MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
96 END
97
98 IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
99 BEGIN
100 POPUP ""
101 BEGIN
102 POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
103 BEGIN
104 MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
105 MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
106 END
107 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
108 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
109 END
110 END
111
112 /* Dialogs */
113
114 IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
116 CAPTION ""
117 FONT 8, "MS Shell Dlg"
118 BEGIN
119 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
120 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
121 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
122 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
123 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
124 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
125 END
126
127 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
129 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
130 BEGIN
131 LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
132 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
133 LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
134 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
135 END
136
137 IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 BEGIN
141 LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
142
143 LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 30, 500, 10
144 EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 40, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
145
146 LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 60, 500, 10
147 EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 70, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
148
149 LTEXT "&Look in:", -1, 10, 90, 500, 10
150 CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 100, 200, 200
151
152 DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 130, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
153 PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 130, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
154
155 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 150, 200, 8
156 END
157
158 /* Accelerators */
159
160 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
161 BEGIN
162 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
163 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
164 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
165 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
166 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
167 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
168 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
169 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
170 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
171 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
172 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
173 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
174 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
175 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
176 END
177
178 /* Strings */
179
180 STRINGTABLE
181 BEGIN
182 IDS_CANCELLING "Cancelando..."
183 IDS_REMAINING "Restante"
184 END
185
186 STRINGTABLE
187 BEGIN
188 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados."
189 END
190
191 STRINGTABLE
192 BEGIN
193 864 "Contém comandos de edição."
194 END
195
196 STRINGTABLE
197 BEGIN
198 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
199 END
200
201 STRINGTABLE
202 BEGIN
203 992 "contém comandos de ferramentas."
204 END
205
206 STRINGTABLE
207 BEGIN
208 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
209 END
210
211 STRINGTABLE
212 BEGIN
213 9025 "Fecha a janela."
214 9026 "Vai para um nível acima."
215 END
216
217 STRINGTABLE
218 BEGIN
219 9121 "Conecta à unidade de rede."
220 9122 "Faz a desconexão de uma unidade de rede."
221 END
222
223 STRINGTABLE
224 BEGIN
225 9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
226 9252 "Exibe infomrações para depuração."
227 END
228
229 STRINGTABLE
230 BEGIN
231 9281 "Volta à página anterior."
232 9282 "Vai para a próxima página."
233 9283 "Permite que você altere as configurações."
234 9285 "Vai para a sua página inicial."
235 END
236
237 STRINGTABLE
238 BEGIN
239 9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
240 9363 "Adiciona a página atual à lista de favoritos."
241 END
242
243 STRINGTABLE
244 BEGIN
245 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas."
246 9506 "Mostra ou oculta barra de status."
247 9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas."
248 9509 "Exibe a barra de endereços."
249 9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'."
250 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas."
251 END
252
253 STRINGTABLE
254 BEGIN
255 9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
256 END
257
258 STRINGTABLE
259 BEGIN
260 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer."
261 9553 "Mostra a barra de pesquisa."
262 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
263 9555 "Mostra a barra do histórico."
264 9557 "Mostra a barra de pastas."
265 9559 "Mostra a barra de media."
266 END
267
268 STRINGTABLE
269 BEGIN
270 IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
271 IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
272 IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
273 END
274
275 STRINGTABLE
276 BEGIN
277 IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
278 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto seletivo à direita"
279 END
280
281 STRINGTABLE
282 BEGIN
283 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
284 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
285 END
286
287 STRINGTABLE
288 BEGIN
289 IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
290 IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
291 END
292
293 STRINGTABLE
294 BEGIN
295 IDS_FOLDERSLABEL "Pastas"
296 END
297
298 STRINGTABLE
299 BEGIN
300 IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
301 END
302
303 STRINGTABLE
304 BEGIN
305 IDS_UP "Acima"
306 END
307
308 STRINGTABLE
309 BEGIN
310 IDS_BACK "Voltar para %s"
311 IDS_FORWARD "Avançar para %s"
312 IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
313 END
314
315 STRINGTABLE
316 BEGIN
317 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Atualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
318 END
319
320 STRINGTABLE
321 BEGIN
322 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
323 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
324 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
325 END
326
327 STRINGTABLE
328 BEGIN
329 IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
330 IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
331 IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
332 IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
333 IDS_COL_NAME "Name"
334 IDS_COL_LOCATION "In Folder"
335 IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"
336 END