1 /* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */
3 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
7 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
9 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
11 MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
12 MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
13 MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
14 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
15 MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
16 MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
17 MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18 MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
22 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
24 POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE
26 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
27 MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
29 POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW
35 POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR
40 POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
42 MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
43 MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
44 MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
45 MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
46 MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
47 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
49 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
50 POPUP "Ir ¶", FCIDM_MENU_EXPLORE
52 MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
53 MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
54 MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
56 MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
58 MENUITEM "Atuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
60 POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
62 MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
63 MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
64 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
65 MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
67 POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
69 MENUITEM "&Maper unidade de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
70 MENUITEM "&Desconectar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
71 MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
72 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
73 MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
75 POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
77 MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
81 IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
83 POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
85 MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
86 MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
87 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
88 MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
94 MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
95 MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
98 IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
102 POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
104 MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
105 MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
107 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
108 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
114 IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117 FONT 8, "MS Shell Dlg"
119 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
120 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
121 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
122 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
123 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
124 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
127 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
129 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
131 LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
132 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
133 LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
134 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
139 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
141 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
142 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
143 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
144 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
145 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
146 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
147 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
148 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
149 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
150 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
151 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
152 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
153 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
154 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
161 IDS_CANCELLING "Cancelando..."
162 IDS_REMAINING "Restante"
167 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados."
172 864 "Contém comandos de edição."
177 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
182 992 "contém comandos de ferramentas."
187 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
192 9025 "Fecha a janela."
193 9026 "Vai para um nível acima."
198 9121 "Conecta à unidade de rede."
199 9122 "Faz a desconexão de uma unidade de rede."
204 9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
205 9252 "Exibe infomrações para depuração."
210 9281 "Volta à página anterior."
211 9282 "Vai para a próxima página."
212 9283 "Permite que você altere as configurações."
213 9285 "Vai para a sua página inicial."
218 9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
219 9363 "Adiciona a página atual à lista de favoritos."
224 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas."
225 9506 "Mostra ou oculta barra de status."
226 9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas."
227 9509 "Exibe a barra de endereços."
228 9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'."
229 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas."
234 9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
239 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer."
240 9553 "Mostra a barra de pesquisa."
241 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
242 9555 "Mostra a barra do histórico."
243 9557 "Mostra a barra de pastas."
244 9559 "Mostra a barra de media."
249 IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
250 IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
251 IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
256 IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
257 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto seletivo à direita"
262 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
263 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
268 IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
269 IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
274 IDS_FOLDERSLABEL "Pastas"
279 IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
289 IDS_BACK "Voltar para %s"
290 IDS_FORWARD "Avançar para %s"
291 IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
296 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Atualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
301 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
302 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
303 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."