1 /* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */
3 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
7 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
9 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
11 MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
12 MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
13 MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
14 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
15 MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
16 MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
17 MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18 MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
22 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
24 POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE
26 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
27 MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
29 POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW
35 POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR
40 POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
42 MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
43 MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
44 MENUITEM "&Média", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
45 MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
46 MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
47 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
49 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
50 POPUP "Ir ¶", FCIDM_MENU_EXPLORE
52 MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
53 MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
54 MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
56 MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
58 MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
60 POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
62 MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
63 MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
64 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
65 MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
67 POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
69 MENUITEM "&Mapear unidades de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
70 MENUITEM "&Desligar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
71 MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
72 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
73 MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
75 POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
77 MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
81 IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
83 POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
85 MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
86 MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
87 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
88 MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
94 MENUITEM "Mostrar título", IDM_BAND_TITLE
95 MENUITEM "&Fechar barra de ferramentas", IDM_BAND_CLOSE
98 IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
102 POPUP "&Vista", IDM_VIEW_MENU
104 MENUITEM "Icones &grandes", IDM_LARGE_ICONS
105 MENUITEM "Icones &pequenos", IDM_SMALL_ICONS
107 MENUITEM "&Abrir pasta", IDM_OPEN_FOLDER
108 MENUITEM "&Exibir texto", IDM_SHOW_TEXT
114 IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117 FONT 8, "MS Shell Dlg"
119 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
120 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
121 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
122 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
123 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
124 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
127 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
129 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
131 LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
132 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
133 LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
134 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
137 IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
141 LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
143 LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
144 EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
146 LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 50, 500, 10
147 EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
149 LTEXT "&Look in:", -1, 10, 75, 500, 10
150 CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
152 DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
153 PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
155 AUTOCHECKBOX "Search Hidden Files and Folders",
156 IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
158 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
163 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
165 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
166 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
167 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
168 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
169 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
170 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
171 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
172 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
173 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
174 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
175 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
176 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
177 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
178 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
185 IDS_CANCELLING "A cancelar..."
186 IDS_REMAINING "Restante"
191 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens seleccionados."
196 864 "Contém comandos de edição."
201 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
206 992 "contém comandos de ferramentas."
211 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
216 9025 "Fecha a janela."
217 9026 "Vai para um nível acima."
222 9121 "Liga à unidade de rede."
223 9122 "Desliga uma unidade de rede."
228 9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
229 9252 "Exibe infomrações para depuração."
234 9281 "Volta à página anterior."
235 9282 "Vai para a próxima página."
236 9283 "Permite que você altere as configurações."
237 9285 "Vai para a sua página inicial."
242 9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
243 9363 "Adiciona a página actual à lista de favoritos."
248 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas."
249 9506 "Mostra ou oculta barra de status."
250 9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas."
251 9509 "Exibe a barra de endereços."
252 9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'."
253 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas."
258 9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
263 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer."
264 9553 "Mostra a barra de pesquisa."
265 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
266 9555 "Mostra a barra do histórico."
267 9557 "Mostra a barra de pastas."
268 9559 "Mostra a barra de media."
273 IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
274 IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
275 IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
280 IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
281 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto selectivo à direita"
286 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
287 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
292 IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
293 IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
298 IDS_FOLDERSLABEL "Pastas"
303 IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
313 IDS_BACK "Voltar para %s"
314 IDS_FORWARD "Avançar para %s"
315 IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de pasta"
320 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Actualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
325 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Escolha uma pasta"
326 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de ferramentas"
327 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Não pode criar a barra de ferramentas."
332 IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
333 IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
334 IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
335 IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
337 IDS_COL_LOCATION "In Folder"
338 IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"