[SHELLFIND] Add Hidden Files & Folders Selection. CORE-16427
[reactos.git] / dll / win32 / browseui / lang / pt-PT.rc
1 /* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */
2
3 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
4
5 /* Menus */
6
7 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
8 BEGIN
9 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
10 BEGIN
11 MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
12 MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
13 MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
14 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
15 MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
16 MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
17 MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18 MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
19 END
20 END
21
22 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
23 BEGIN
24 POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE
25 BEGIN
26 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
27 MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
28 END
29 POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
30 BEGIN
31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
32 END
33 POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW
34 BEGIN
35 POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
36 BEGIN
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
38 END
39 MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR
40 POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
41 BEGIN
42 MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
43 MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
44 MENUITEM "&Média", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
45 MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
46 MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
47 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
48 END
49 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
50 POPUP "Ir &para", FCIDM_MENU_EXPLORE
51 BEGIN
52 MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
53 MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
54 MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
56 MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
57 END
58 MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
59 END
60 POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
61 BEGIN
62 MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
63 MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
64 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
65 MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
66 END
67 POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
68 BEGIN
69 MENUITEM "&Mapear unidades de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
70 MENUITEM "&Desligar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
71 MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
72 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
73 MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
74 END
75 POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
76 BEGIN
77 MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
78 END
79 END
80
81 IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
82 BEGIN
83 POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
84 BEGIN
85 MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
86 MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
87 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
88 MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
89 END
90 END
91
92 IDM_BAND_MENU MENUEX
93 BEGIN
94 MENUITEM "Mostrar título", IDM_BAND_TITLE
95 MENUITEM "&Fechar barra de ferramentas", IDM_BAND_CLOSE
96 END
97
98 IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
99 BEGIN
100 POPUP ""
101 BEGIN
102 POPUP "&Vista", IDM_VIEW_MENU
103 BEGIN
104 MENUITEM "Icones &grandes", IDM_LARGE_ICONS
105 MENUITEM "Icones &pequenos", IDM_SMALL_ICONS
106 END
107 MENUITEM "&Abrir pasta", IDM_OPEN_FOLDER
108 MENUITEM "&Exibir texto", IDM_SHOW_TEXT
109 END
110 END
111
112 /* Dialogs */
113
114 IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
116 CAPTION ""
117 FONT 8, "MS Shell Dlg"
118 BEGIN
119 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
120 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
121 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
122 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
123 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
124 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
125 END
126
127 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
129 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
130 BEGIN
131 LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
132 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
133 LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
134 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
135 END
136
137 IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140 BEGIN
141 LTEXT "Search by any or all of the criteria below.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
142
143 LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
144 EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
145
146 LTEXT "A &word or phrase in the file:", -1, 10, 50, 500, 10
147 EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
148
149 LTEXT "&Look in:", -1, 10, 75, 500, 10
150 CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
151
152 DEFPUSHBUTTON "Sea&rch", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
153 PUSHBUTTON "&Stop", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
154
155 AUTOCHECKBOX "Search Hidden Files and Folders",
156 IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
157
158 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
159 END
160
161 /* Accelerators */
162
163 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
164 BEGIN
165 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
166 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
167 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
168 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
169 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
170 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
171 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
172 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
173 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
174 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
175 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
176 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
177 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
178 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
179 END
180
181 /* Strings */
182
183 STRINGTABLE
184 BEGIN
185 IDS_CANCELLING "A cancelar..."
186 IDS_REMAINING "Restante"
187 END
188
189 STRINGTABLE
190 BEGIN
191 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens seleccionados."
192 END
193
194 STRINGTABLE
195 BEGIN
196 864 "Contém comandos de edição."
197 END
198
199 STRINGTABLE
200 BEGIN
201 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
202 END
203
204 STRINGTABLE
205 BEGIN
206 992 "contém comandos de ferramentas."
207 END
208
209 STRINGTABLE
210 BEGIN
211 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
212 END
213
214 STRINGTABLE
215 BEGIN
216 9025 "Fecha a janela."
217 9026 "Vai para um nível acima."
218 END
219
220 STRINGTABLE
221 BEGIN
222 9121 "Liga à unidade de rede."
223 9122 "Desliga uma unidade de rede."
224 END
225
226 STRINGTABLE
227 BEGIN
228 9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
229 9252 "Exibe infomrações para depuração."
230 END
231
232 STRINGTABLE
233 BEGIN
234 9281 "Volta à página anterior."
235 9282 "Vai para a próxima página."
236 9283 "Permite que você altere as configurações."
237 9285 "Vai para a sua página inicial."
238 END
239
240 STRINGTABLE
241 BEGIN
242 9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
243 9363 "Adiciona a página actual à lista de favoritos."
244 END
245
246 STRINGTABLE
247 BEGIN
248 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas."
249 9506 "Mostra ou oculta barra de status."
250 9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas."
251 9509 "Exibe a barra de endereços."
252 9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'."
253 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas."
254 END
255
256 STRINGTABLE
257 BEGIN
258 9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
259 END
260
261 STRINGTABLE
262 BEGIN
263 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer."
264 9553 "Mostra a barra de pesquisa."
265 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
266 9555 "Mostra a barra do histórico."
267 9557 "Mostra a barra de pastas."
268 9559 "Mostra a barra de media."
269 END
270
271 STRINGTABLE
272 BEGIN
273 IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
274 IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
275 IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
276 END
277
278 STRINGTABLE
279 BEGIN
280 IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
281 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto selectivo à direita"
282 END
283
284 STRINGTABLE
285 BEGIN
286 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
287 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
288 END
289
290 STRINGTABLE
291 BEGIN
292 IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
293 IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
294 END
295
296 STRINGTABLE
297 BEGIN
298 IDS_FOLDERSLABEL "Pastas"
299 END
300
301 STRINGTABLE
302 BEGIN
303 IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
304 END
305
306 STRINGTABLE
307 BEGIN
308 IDS_UP "Acima"
309 END
310
311 STRINGTABLE
312 BEGIN
313 IDS_BACK "Voltar para %s"
314 IDS_FORWARD "Avançar para %s"
315 IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de pasta"
316 END
317
318 STRINGTABLE
319 BEGIN
320 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Actualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
321 END
322
323 STRINGTABLE
324 BEGIN
325 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Escolha uma pasta"
326 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de ferramentas"
327 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Não pode criar a barra de ferramentas."
328 END
329
330 STRINGTABLE
331 BEGIN
332 IDS_SEARCHINVALID "'%1' is not a valid folder."
333 IDS_SEARCH_FOLDER "Searching %s"
334 IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u files found"
335 IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Open Containing &Folder"
336 IDS_COL_NAME "Name"
337 IDS_COL_LOCATION "In Folder"
338 IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"
339 END