[BROWSEUI] [TRANSLATION] Improve english, polish and russian translation
[reactos.git] / dll / win32 / browseui / lang / zh-TW.rc
1 /*
2 * Copyright 2009 Andrew Hill
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
20
21 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
22
23 /* Menus */
24
25 IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
26 BEGIN
27 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
28 BEGIN
29 MENUITEM "標準按鈕(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
30 MENUITEM "位址列(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
31 MENUITEM "連結(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "鎖定工具欄(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
34 MENUITEM "自定義...(&C)", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
35 MENUITEM "文字標籤(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
36 MENUITEM "轉到按鈕(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
37 END
38 END
39
40 IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
41 BEGIN
42 POPUP "檔案(&F)", FCIDM_MENU_FILE
43 BEGIN
44 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
45 MENUITEM "關閉(&C)", IDM_FILE_CLOSE
46 END
47 POPUP "編輯(&E)", FCIDM_MENU_EDIT
48 BEGIN
49 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
50 END
51 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_MENU_VIEW
52 BEGIN
53 POPUP "工具欄(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS
54 BEGIN
55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
56 END
57 MENUITEM "狀態列(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR
58 POPUP "瀏覽器欄(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
59 BEGIN
60 MENUITEM "搜索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
61 MENUITEM "收藏夾(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
62 MENUITEM "媒體(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
63 MENUITEM "歷史(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
64 MENUITEM "資料夾(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
65 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
66 END
67 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
68 POPUP "轉到(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE
69 BEGIN
70 MENUITEM "後退(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
71 MENUITEM "前進(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
72 MENUITEM "上移一級(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL
73 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
74 MENUITEM "主頁(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
75 END
76 MENUITEM "重新整理(&R)", IDM_VIEW_REFRESH
77 END
78 POPUP "收藏夾(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES
79 BEGIN
80 MENUITEM "添加到收藏夾...(&A)", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
81 MENUITEM "整理收藏夾...(&O)", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
82 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
83 MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY
84 END
85 POPUP "工具(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS
86 BEGIN
87 MENUITEM "對映網路磁碟...(&N)", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
88 MENUITEM "斷開網路磁碟...(&D)", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
89 MENUITEM "同步...(&S)", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
90 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
91 MENUITEM "資料夾選項...(&O)", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
92 END
93 POPUP "幫助(&H)", FCIDM_MENU_HELP
94 BEGIN
95 MENUITEM "關於 ReactOS(&A)", IDM_HELP_ABOUT
96 END
97 END
98
99 IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
100 BEGIN
101 POPUP "工具欄(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
102 BEGIN
103 MENUITEM "桌面(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
104 MENUITEM "快速啟動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
105 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
106 MENUITEM "新的工具欄...(&N)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
107 END
108 END
109
110 IDM_BAND_MENU MENUEX
111 BEGIN
112 MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
113 MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
114 END
115
116 IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
117 BEGIN
118 POPUP ""
119 BEGIN
120 POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
121 BEGIN
122 MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
123 MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
124 END
125 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
126 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
127 END
128 END
129
130 /* Dialogs */
131
132 IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 CAPTION ""
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 {
137 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
138 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
139 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
140 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
141 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
142 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
143 }
144
145 IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
146 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
147 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
148 BEGIN
149 LTEXT "文字選項(&X):", -1, 4, 2, 48, 15
150 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
151 LTEXT "圖示選項(&N):", -1, 4, 20, 48, 15
152 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
153 END
154
155 /* Accelerators */
156
157 IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
158 BEGIN
159 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
160 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
161 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
162 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
163 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
164 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
165 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
166 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
167 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
168 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
169 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
170 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
171 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
172 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
173 END
174
175 /* Strings */
176
177 STRINGTABLE
178 BEGIN
179 IDS_CANCELLING "正在取消..."
180 IDS_REMAINING "剩餘"
181 END
182
183 STRINGTABLE
184 BEGIN
185 800 "包含用於處理所選的項目的命令。"
186 END
187
188 STRINGTABLE
189 BEGIN
190 864 "包含編輯命令。"
191 END
192
193 STRINGTABLE
194 BEGIN
195 928 "包含操作檢視的命令。"
196 END
197
198 STRINGTABLE
199 BEGIN
200 992 "包含工具命令。"
201 END
202
203 STRINGTABLE
204 BEGIN
205 1056 "包含顯示幫助的命令。"
206 END
207
208 STRINGTABLE
209 BEGIN
210 9025 "關閉視窗。"
211 9026 "向上一個級別。"
212 END
213
214 STRINGTABLE
215 BEGIN
216 9121 "連線到網路磁碟。"
217 9122 "從網路磁碟斷開連線。"
218 END
219
220 STRINGTABLE
221 BEGIN
222 9250 "顯示程式資訊、 版本號和版權資訊。"
223 9252 "顯示偵錯資訊。"
224 END
225
226 STRINGTABLE
227 BEGIN
228 9281 "轉到前一頁。"
229 9282 "轉到下一個頁面。"
230 9283 "使您能夠更改設定。"
231 9285 "轉到您的主頁。"
232 END
233
234 STRINGTABLE
235 BEGIN
236 9362 "開啟收藏夾資料夾。"
237 9363 "將當前頁添加到您的收藏夾列表。"
238 END
239
240 STRINGTABLE
241 BEGIN
242 9505 "顯示或隱藏工具欄。"
243 9506 "顯示或隱藏狀態列。"
244 9508 "顯示標準按鈕工具欄。"
245 9509 "顯示位址列。"
246 9510 "顯示快速連結欄。"
247 9516 "鎖定的大小和位置的工具欄。"
248 END
249
250 STRINGTABLE
251 BEGIN
252 9533 "自定義工具欄。"
253 END
254
255 STRINGTABLE
256 BEGIN
257 9552 "顯示或隱藏一個瀏覽器欄。"
258 9553 "顯示搜索欄。"
259 9554 "顯示收藏夾欄。"
260 9555 "顯示歷史記錄欄。"
261 9557 "顯示資料夾欄。"
262 9559 "顯示媒體欄。"
263 END
264
265 STRINGTABLE
266 BEGIN
267 IDS_SMALLICONS "小圖示"
268 IDS_LARGEICONS "大圖示"
269 IDS_SHOWTEXTLABELS "顯示文字標籤"
270 END
271
272 STRINGTABLE
273 BEGIN
274 IDS_NOTEXTLABELS "沒有文字標籤"
275 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右側選擇性文字"
276 END
277
278 STRINGTABLE
279 BEGIN
280 IDS_GOBUTTONLABEL "|去||"
281 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "轉到 ""%s"""
282 END
283
284 STRINGTABLE
285 BEGIN
286 IDS_SEARCHLABEL "搜索"
287 IDS_ADDRESSBANDLABEL "地址(&D)"
288 END
289
290 STRINGTABLE
291 BEGIN
292 IDS_FOLDERSLABEL "資料夾"
293 END
294
295 STRINGTABLE
296 BEGIN
297 IDS_HISTORYTEXT "歷史(&H)\tCtrl+H"
298 END
299
300 STRINGTABLE
301 BEGIN
302 IDS_UP "向上"
303 END
304
305 STRINGTABLE
306 BEGIN
307 IDS_BACK "返回到 %s"
308 IDS_FORWARD "前進到 %s"
309 END
310
311 STRINGTABLE
312 BEGIN
313 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|返回|前進|向上|搜索|資料夾|移動到|複製到|刪除|撤消|檢視|停止|重新整理|首頁|對映磁碟|斷開連線|收藏夾|歷史|全螢幕|屬性|剪下|複製|貼下|資料夾選項||"
314 END
315
316 STRINGTABLE
317 BEGIN
318 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
319 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
320 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
321 END