6c60422f0b4ab2e8e78c9cc9c61b41e07c762a83
[reactos.git] / dll / win32 / cryptui / lang / cryptui_Ro.rc
1 /*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 * Copyright 2010 Claudia Cotună
6 * Michael Stefaniuc
7 * 2014 Ștefan Fulea
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 */
23
24 #include "cryptuires.h"
25
26 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
27
28 STRINGTABLE
29 {
30 IDS_CERTIFICATE "Certificat"
31 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
32 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Este posibil ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
33 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
34 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
35 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
36 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
37 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
38 IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
39 IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
40 IDS_VALID_FROM "Valid de la "
41 IDS_VALID_TO " la "
42 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
43 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
44 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
45 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
46 IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
47 IDS_FIELD "Câmp"
48 IDS_VALUE "Valoare"
49 IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
50 IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
51 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
52 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
53 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
54 IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
55 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
56 IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
57 IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
58 IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
59 IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
60 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
61 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
62 IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
63 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
64 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
65 IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
66 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
67 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
68 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
69 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
70 IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
71 IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
72 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier."
73 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
74 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
75 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
76 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
77 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
78 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
79 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
80 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
81 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
82 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
83 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
84 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
85 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier."
86 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu a putut fi deschis"
87 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
88 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
89 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
90 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
91 IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
92 IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
93 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
94 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
95 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
96 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
97 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
98 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
99 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea a fost realizată cu succes."
100 IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
101 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
102 IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
103 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
104 IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
105 IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
106 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
107 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
108 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
109 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
110 IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
111 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
112 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
113 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
114 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
115 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
116 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
117 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
118 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
119 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
120 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
121 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
122 IDS_CERT_MGR "Certificate"
123 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
124 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
125 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
126 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit autor\nProtejează aplicația de alterări după publicare"
127 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
128 IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
129 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
130 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
131 IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
132 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
133 IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor-pilot din Windows"
134 IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
135 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
136 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
137 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
138 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
139 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
140 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
141 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
142 IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
143 IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
144 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
145 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
146 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
147 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
148 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
149 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
150 IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
151 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
152 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
153 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
154 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
155 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
156 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
157 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
158 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
159 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
160 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
161 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
162 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
163 IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
164 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
165 IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
166 IDS_YES "Da"
167 IDS_NO "Nu"
168 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea a fost realizată cu succes."
169 IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
171 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
172 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
173 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
174 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
175 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
176 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
177 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Scopul utilizării"
178 IDS_LOCATION_COLUMN "Locație"
179 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Selectare certificat"
180 IDS_SELECT_CERT "Selectați un certificat"
181 IDS_NO_IMPL "Neimplementat încă"
182 }
183
184 IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
185 CAPTION "Generale"
186 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
187 FONT 8, "MS Shell Dlg"
188 BEGIN
189 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
191 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
192 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
193 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
194 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
195 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
196 PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
197 PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
198 END
199
200 IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
201 CAPTION "Detalii"
202 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
203 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 BEGIN
205 LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
206 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
207 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
208 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
209 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
210 PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
211 PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
212 END
213
214 IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
215 CAPTION "Cale de certificare"
216 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
217 FONT 8, "MS Shell Dlg"
218 BEGIN
219 GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
220 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
221 13,22,231,130
222 PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
223 LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
224 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
225 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
226 END
227
228 IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
229 CAPTION "Exonerare"
230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
231 FONT 8, "MS Shell Dlg"
232 BEGIN
233 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
234 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
235 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14
236 PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
237 END
238
239 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
240 CAPTION "Generale"
241 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
242 FONT 8, "MS Shell Dlg"
243 BEGIN
244 LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
245 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
246 LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
247 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
248 GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
249 AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
250 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
251 AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
252 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
253 AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
254 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
255 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
256 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
257 24,100,220,106
258 PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
259 END
260
261 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
262 CAPTION "Adăugare rol"
263 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
264 FONT 8, "MS Shell Dlg"
265 BEGIN
266 LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
267 -1, 6,6,190,28
268 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
269 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
270 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
271 END
272
273 IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
274 CAPTION "Depozit de certificate"
275 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
276 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 BEGIN
278 LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
279 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
280 6,28,188,70
281 CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
282 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
283 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
284 END
285
286 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
287 CAPTION "Importare certificate"
288 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
289 FONT 8, "MS Shell Dlg"
290 BEGIN
291 LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
292 LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\
293 Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
294 Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
295 -1, 115,40,195,120
296 END
297
298 IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
299 CAPTION "Importare certificate"
300 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
301 FONT 8, "MS Shell Dlg"
302 BEGIN
303 LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
304 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
305 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
306 LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
307 -1, 21,30,265,16
308 LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)",
309 -1, 31,53,265,10
310 LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
311 -1, 31,68,265,10
312 LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)",
313 -1, 31,83,265,10
314 END
315
316 IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
317 CAPTION "Importare certificate"
318 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
319 FONT 8, "MS Shell Dlg"
320 BEGIN
321 LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
322 -1, 21,1,220,25
323 AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
324 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
325 AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
326 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
327 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
328 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
329 END
330
331 IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
332 CAPTION "Importare certificate"
333 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
334 FONT 8, "MS Shell Dlg"
335 BEGIN
336 LTEXT "Finalizare import de certificate", IDC_IMPORT_TITLE,
337 115,1,195,40
338 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
339 -1, 115,33,195,24
340 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
341 -1, 115,57,195,12
342 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
343 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
344 115,67,174,100
345 END
346
347 IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
348 CAPTION "Certificate"
349 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
350 FONT 8, "MS Shell Dlg"
351 BEGIN
352 LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
353 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
354 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
355 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
356 PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
357 PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
358 PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
359 PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
360 GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
361 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
362 PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
363 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
364 END
365
366 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
367 CAPTION "Opțiuni avansate"
368 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
369 FONT 8, "MS Shell Dlg"
370 BEGIN
371 GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
372 LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când va fi selectat „Roluri avansate”.",
373 -1, 14,18,220,16
374 LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
375 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
376 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
377 14,51,220,90
378 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
379 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
380 END
381
382 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
383 CAPTION "Exportare certificate"
384 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
385 FONT 8, "MS Shell Dlg"
386 BEGIN
387 LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
388 LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\
389 Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
390 Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
391 -1, 115,40,195,120
392 END
393
394 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
395 CAPTION "Exportare certificate"
396 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
397 FONT 8, "MS Shell Dlg"
398 BEGIN
399 LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vă va fi solicitată pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
400 LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
401 AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată",
402 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
403 AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
404 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
405 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
406 END
407
408 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
409 CAPTION "Exportare certificate"
410 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
411 FONT 8, "MS Shell Dlg"
412 BEGIN
413 LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
414 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
415 LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10
416 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
417 END
418
419 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
420 CAPTION "Exportare certificate"
421 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
422 FONT 8, "MS Shell Dlg"
423 BEGIN
424 LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
425 AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)",
426 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
427 AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):",
428 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
429 AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)",
430 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
431 CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
432 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
433 AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)",
434 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
435 CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
436 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
437 CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
438 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439 CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
440 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
441 END
442
443 IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
444 CAPTION "Exportare certificate"
445 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
446 FONT 8, "MS Shell Dlg"
447 BEGIN
448 LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
449 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
450 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
451 END
452
453 IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
454 CAPTION "Exportare certificate"
455 STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
456 FONT 8, "MS Shell Dlg"
457 BEGIN
458 LTEXT "Finalizare export de certificate", IDC_EXPORT_TITLE,
459 115,1,195,40
460 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
461 -1, 115,33,195,24
462 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
463 -1, 115,57,195,12
464 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
465 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
466 115,67,174,100
467 END
468
469 IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
470 CAPTION "Selectare certificat"
471 FONT 8, "MS Shell Dlg"
472 BEGIN
473 LTEXT "Selectați un certificat dorit", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
474 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
475 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
476 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
477 PUSHBUTTON "A&nulare", IDCANCEL, 149,136,51,14
478 PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
479 END