[MSGINA][TRANSLATION] Improve Japanese translation
[reactos.git] / dll / win32 / msgina / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 78
4 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
5 CAPTION "お待ちください..."
6 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 1
7 BEGIN
8 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
9 CONTROL "", IDC_BAR, "Static", SS_OWNERDRAW, 0, 44, 275, 4
10 LTEXT "", IDC_STATUS_MESSAGE, 7, 59, 261, 12, SS_WORDELLIPSIS
11 END
12
13 IDD_WELCOME DIALOGEX 0, 0, 275, 78
14 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
15 CAPTION "ReactOS へようこそ"
16 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 1
17 BEGIN
18 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
19 CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
20 ICON IDI_KEYBOARD, IDC_STATIC, 7, 53, 32, 32
21 LTEXT "Ctrl-Alt-Del キーの組み合わせを押してください", IDC_STATIC, 38, 59, 230, 14
22 END
23
24 IDD_LOGON DIALOGEX 0, 0, 275, 147
25 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
26 CAPTION "ログオン"
27 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 1
28 BEGIN
29 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
30 CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
31 LTEXT "ユーザー名:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
32 EDITTEXT IDC_LOGON_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
33 LTEXT "パスワード:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
34 EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
35 LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
36 COMBOBOX IDC_LOGON_DOMAIN, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
37 PUSHBUTTON "OK",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
38 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
39 PUSHBUTTON "シャットダウン", IDC_LOGON_SHUTDOWN, 214, 122, 50, 14
40 END
41
42 IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 275, 164
43 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
44 CAPTION "セキュリティ"
45 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 1
46 BEGIN
47 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
48 GROUPBOX "ログオン情報", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
49 LTEXT "<メッセージ>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
50 LTEXT "<ログオン日時>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
51 CTEXT "何をしますか?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
52 PUSHBUTTON "コンピュータのロック", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
53 PUSHBUTTON "ログオフ...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
54 PUSHBUTTON "シャットダウン...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
55 PUSHBUTTON "パスワードを変更...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
56 PUSHBUTTON "タスク マネージャ", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14
57 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14
58 END
59
60 IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121
61 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
62 CAPTION "コンピュータはロック中です"
63 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
64 BEGIN
65 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
66 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
67 LTEXT "このコンピュータは使用中でロックされています。", IDC_STATIC, 37, 61, 231, 8
68 LTEXT "<メッセージ>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
69 LTEXT "Ctrl-Alt-Del を押してアンロックして下さい。", IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8
70 END
71
72 IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179
73 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
74 CAPTION "コンピュータをアンロックする"
75 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
76 BEGIN
77 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
78 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
79 LTEXT "このコンピュータは使用中でロックされています。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
80 LTEXT "<メッセージ>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
81 LTEXT "ユーザー名:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
82 EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
83 LTEXT "パスワード:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
84 EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
85 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
86 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
87 END
88
89 IDD_CHANGEPWD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
90 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
91 CAPTION "パスワードの変更"
92 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
93 BEGIN
94 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
95 LTEXT "ユーザー名:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
96 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
97 LTEXT "ログオン先:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
98 COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
99 LTEXT "古いパスワード:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
100 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
101 LTEXT "新しいパスワード:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
102 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
103 LTEXT "新しいパスワードの確認:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
104 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
105 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
106 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
107 END
108
109 IDD_LOGOFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
110 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
111 CAPTION "ReactOS をログオフする"
112 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
113 BEGIN
114 ICON IDI_LOGOFF, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20
115 LTEXT "ログオフしますか?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
116 PUSHBUTTON "はい", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
117 PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 95, 39, 50, 14
118 END
119
120 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
122 CAPTION "ReactOS のシャットダウン"
123 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
124 BEGIN
125 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
126 CONTROL IDI_BAR, IDC_BAR, "Static", SS_BITMAP, 0, 44, 275, 4
127 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
128 LTEXT "&コンピュータの動作を選択してください", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
129 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
130 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
131 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
132 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
133
134 // DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
135 // PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
136 // PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14
137 END
138
139 IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297
140 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
141 // STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
142 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
143 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
144 BEGIN
145 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
146 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
147 LTEXT "&コンピュータの動作を選択してください", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
148 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
149 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
150 GROUPBOX "シャットダウン イベント追跡", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
151 LTEXT "なぜシャットダウンしたいかを説明するオプションを選択して下さい。", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
152 LTEXT "オプション(&O):", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
153 AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
154 COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
155 LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27
156 LTEXT "コメント(&C):", IDC_STATIC, 39, 214, 80, 8
157 EDITTEXT IDC_REASON_COMMENT, 39, 224, 190, 35, ES_MULTILINE | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
158 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 276, 55, 14, WS_GROUP
159 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 211, 276, 55, 14
160
161 // DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 87, 276, 55, 14, WS_GROUP
162 // PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 150, 276, 55, 14
163 // PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 211, 276, 55, 14
164 END
165
166 IDD_LEGALNOTICE DIALOGEX 0, 0, 280, 200
167 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168 CAPTION ""
169 FONT 9, "MS UI Gothic"
170 BEGIN
171 EDITTEXT IDC_LEGALNOTICE_TEXT, 7, 7, 266, 165, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
172 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 115, 179, 50, 14
173 END
174
175 IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146
176 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
177 CAPTION "Luna-XP-style Shut Down dialog"
178 FONT 9,"MS UI Gothic", 400, 0, 1
179 BEGIN
180 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
181 END
182
183 STRINGTABLE
184 BEGIN
185 IDS_LOGGEDOUTSAS "ようこそ!"
186 IDS_LOCKEDSAS "このコンピュータは現在ロックされています。"
187 IDS_PRESSCTRLALTDELETE "ログオンするには、Control+Alt+Delete を押してください。"
188 IDS_ASKFORUSER "ユーザー名: "
189 IDS_ASKFORPASSWORD "パスワード: "
190 IDS_FORCELOGOFF "現在のユーザーをログアウトします。保存されていないデータはすべて失われます。 続行しますか?"
191 IDS_LOCKMSG "%s か管理者のみがこのコンピュータをアンロックできます。"
192 IDS_LOGONMSG "あなたは %s としてログオンしています。"
193 IDS_LOGONDATE "ログオン日時: %s %s"
194 IDS_COMPUTERLOCKED "コンピュータはロック中です"
195 IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "パスワードが間違っています。もう一度パスワードを入力して下さい。文字は大文字小文字に注意して下さい。"
196 IDS_LOCKEDWRONGUSER "このコンピュータはロック中です。%s\\%s か、管理者のみがこのコンピュータをアンロックできます。"
197 IDS_CHANGEPWDTITLE "パスワードの変更"
198 IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "パスワードが合致しません。両方のテキストボックスに同じパスワードを入力して下さい。"
199 IDS_PASSWORDCHANGED "パスワードは変更されました。"
200 IDS_LOGONTITLE "ログオン メッセージ"
201 IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "システムはあなたをログオンできませんでした。ユーザー名とドメインが正しいか確認し、パスワードをもう一度入力して下さい。文字は大文字小文字に注意して下さい。"
202 IDS_LOGONUSERDISABLED "あなたのアカウントは無効化されました。システム管理者に問い合わせて下さい。"
203 IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "最初のログオンであなたのパスワードを変更する必要があります。"
204 IDS_PASSWORDEXPIRED "パスワードは期限切れです。変更する必要があります。"
205 IDS_ACCOUNTEXPIRED "アカウントは期限切れです。システム管理者に問い合わせて下さい。"
206 IDS_ACCOUNTLOCKED "あなたのアカウントはロックされたので、ログオンできません。システム管理者に問い合わせて下さい。"
207 IDS_INVALIDLOGONHOURS "あなたのアカウントはこの時間のログオンを妨げる時間制限があります。あとでやり直して下さい。"
208 IDS_INVALIDWORKSTATION "あなたのアカウントはこのコンピュータで使えないように設定されています。他のコンピュータをお使い下さい。"
209 IDS_ACCOUNTRESTRICTION "アカウント制限のため、あなたはログオンできません。"
210 END
211
212 /* Shutdown Dialog Strings */
213 STRINGTABLE
214 BEGIN
215 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF """%s"" をログオフする"
216 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "シャットダウン"
217 IDS_SHUTDOWN_RESTART "再起動"
218 IDS_SHUTDOWN_SLEEP "スリープ"
219 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休止"
220 /* Shut down descriptions */
221 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "現在のセッションを終了し、他のユーザーがシステムにログオンできるようにします。"
222 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "現在のセッションを終了し、安全に電源が切れるようシステムをシャットダウンします。"
223 IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "現在のセッションを終了し、システムを再起動します。"
224 IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "システムをスリープモードにします。"
225 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "現在のセッションを保存し、コンピュータをシャットダウンします。"
226 END