[TRANSLATION] Use correct font name in Chinese resources, Part 2/3, CORE-9566 (#222).
[reactos.git] / dll / win32 / msgina / lang / zh-TW.rc
1 /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2
3 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
4
5 IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 80
6 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
7 CAPTION "請稍候..."
8 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
9 BEGIN
10 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
11 LTEXT "", IDC_STATUSLABEL, 7, 62, 261, 12, SS_WORDELLIPSIS
12 END
13
14 IDD_NOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 80
15 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
16 CAPTION "歡迎來到 ReactOS"
17 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
18 BEGIN
19 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
20 ICON IDI_KEYBOARD, IDC_STATIC, 7, 55, 32, 32
21 LTEXT "按 Ctrl-Alt-Delete 開始。",IDC_STATIC, 38, 60, 144, 14
22 END
23
24 IDD_LOGGEDOUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 147
25 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
26 CAPTION "登入"
27 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
28 BEGIN
29 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
30 LTEXT "使用者名:", IDC_STATIC, 6, 60, 52, 8
31 EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
32 LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
33 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
34 LTEXT "登入到:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
35 COMBOBOX IDC_LOGON_TO, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
36 PUSHBUTTON "確定",IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
37 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
38 PUSHBUTTON "關閉", IDC_SHUTDOWN, 214, 122, 50, 14
39 END
40
41 IDD_LOGGEDON_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 175
42 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
43 CAPTION "安全"
44 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
45 BEGIN
46 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
47 GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
48 LTEXT "<訊息>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
49 LTEXT "<登入日期>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
50 CTEXT "你想要做什麼?", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8
51 PUSHBUTTON "鎖定計算機", IDC_LOCK, 10, 135, 76, 14
52 PUSHBUTTON "登出...", IDC_LOGOFF, 100, 135, 75, 14
53 PUSHBUTTON "關閉", IDC_SHUTDOWN, 189, 135, 76, 14
54 PUSHBUTTON "更改密碼", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14
55 PUSHBUTTON "工作管理員", IDC_TASKMGR, 100, 154, 75, 14
56 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 189, 154, 76, 14
57 END
58
59 IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 121
60 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
61 CAPTION "鎖定計算機"
62 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
63 BEGIN
64 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
65 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
66 LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
67 LTEXT "訊息", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
68 LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此計算機。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
69 END
70
71 IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 179
72 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
73 CAPTION "解除鎖定計算機"
74 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
75 BEGIN
76 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
77 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
78 LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
79 LTEXT "訊息", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
80 LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
81 EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
82 LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
83 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
84 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
85 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
86 END
87
88 IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
89 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
90 CAPTION "更改密碼"
91 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
92 BEGIN
93 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
94 LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
95 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
96 LTEXT "登入到:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
97 COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
98 LTEXT "舊密碼:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
99 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
100 LTEXT "新密碼:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
101 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
102 LTEXT "確認新密碼:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
103 EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
104 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
105 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
106 END
107
108 IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60
109 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
110 CAPTION "ReactOS 登出"
111 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
112 BEGIN
113 ICON IDI_LOGOFF, -1, 7, 7, 20, 20
114 LTEXT "你確定你想要登出?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
115 PUSHBUTTON "是", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
116 PUSHBUTTON "否", IDNO, 95, 39, 50, 14
117 END
118
119 IDD_SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 146
120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
121 CAPTION "關閉 ReactOS"
122 FONT 9, "新細明體"
123 BEGIN
124 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
125 ICON IDI_SHUTDOWN, IDI_SHUTDOWN, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
126 LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
127 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_LIST, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
128 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
129 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
130 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
131
132 // DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
133 // PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
134 // PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14
135 END
136
137 IDD_LEGALNOTICE_DLG DIALOGEX 0, 0, 280, 200
138 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION ""
140 FONT 9, "新細明體"
141 BEGIN
142 EDITTEXT IDC_LEGALNOTICE_TEXT, 7, 7, 266, 165, ES_LEFT | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
143 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 115, 179, 50, 14
144 END
145
146 IDD_SHUTDOWN_FANCY DIALOGEX 0, 0, 275, 146
147 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
148 CAPTION "Luna-XP-style Shut Down dialog"
149 FONT 9, "新細明體"
150 BEGIN
151 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
152 END
153
154 STRINGTABLE
155 BEGIN
156 IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!"
157 IDS_LOCKEDSAS "計算機當前已鎖定。"
158 IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。"
159 IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: "
160 IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: "
161 IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
162 IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除計算機鎖定。"
163 IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。"
164 IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s"
165 IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定計算機"
166 IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
167 IDS_LOCKEDWRONGUSER "這臺計算機被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除計算機鎖定。"
168 IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼"
169 IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。"
170 IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。"
171 IDS_LOGONTITLE "登入訊息"
172 IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
173 IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。"
174 IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。"
175 IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。"
176 END
177
178 /* Shutdown Dialog Strings */
179 STRINGTABLE
180 BEGIN
181 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "登出 ""%S"""
182 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "關閉"
183 IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新啟動"
184 IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態"
185 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態"
186 /* Shut down descriptions */
187 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。"
188 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
189 IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。"
190 IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。"
191 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉計算機。"
192 END
193