[TRANSLATION] Use correct font name in Chinese resources, Part 2/3, CORE-9566 (#222).
[reactos.git] / dll / win32 / oledlg / lang / oledlg_Zh.rc
1 /*
2 * oledlg (Simplified and Traditional Chinese Resources)
3 *
4 * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
23
24 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
25
26 STRINGTABLE
27 {
28 IDS_RESULTOBJDESC "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
29 IDS_RESULTFILEOBJDESC "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
30 IDS_BROWSE "浏览"
31 IDS_NOTOLEMOD "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
32 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
33 IDS_VERBMENU_OBJECT "对象 (&O)"
34 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
35 IDS_VERBMENU_CONVERT "转换... (&C)"
36 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
37 }
38
39 STRINGTABLE
40 {
41 IDS_PS_PASTE_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
42 IDS_PS_PASTE_OBJECT "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
43 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
44 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
45 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
46 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
47 IDS_PS_NON_OLE "将剪贴板的内容插入到你的文件."
48 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明类型"
49 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明来源"
50 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明应用程序"
51 }
52
53 UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
54 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
55 CAPTION "插入对象"
56 FONT 9, "宋体"
57 BEGIN
58 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
59 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
60 WS_TABSTOP
61 LTEXT "对象类型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
62 DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,231,7,66,14
63 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
64 GROUPBOX "结果",IDC_RESULT,7,103,218,41
65 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
66 WS_GROUP,7,20,84,10
67 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
68 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
69 CONTROL "建立于文件",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
70 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
71 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
72 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
73 CONTROL "显示为图标",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
74 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
75 PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
76 LTEXT "文件:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
77 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
78 END
79
80 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
81 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
82 CAPTION "特殊粘贴"
83 FONT 9, "宋体"
84 BEGIN
85 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
86 CONTROL "粘贴(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
87 6, 38, 73, 10
88 CONTROL "粘贴链接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
89 6, 63, 73, 10
90 LTEXT "为(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
91 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
92 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
93 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
94 CONTROL "确定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
95 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
96 CONTROL "帮助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
97 CONTROL "显示为图标(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
98 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
99 CONTROL "改变图标(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
100 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
101 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
102 CONTROL "结果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
103 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
104 END
105
106 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
107
108 STRINGTABLE
109 {
110 IDS_RESULTOBJDESC "在你的檔案中插入一個新的 %s 對象"
111 IDS_RESULTFILEOBJDESC "將檔案的內容以對象的方式插入到你的檔案以便你可以用創建本檔案的程式來激活它."
112 IDS_BROWSE "瀏覽"
113 IDS_NOTOLEMOD "本檔案不像是一個有效的 OLE 模型. 不能註冊 OLE 控件."
114 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
115 IDS_VERBMENU_OBJECT "對象 (&O)"
116 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
117 IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換... (&C)"
118 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
119 }
120
121 STRINGTABLE
122 {
123 IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案."
124 IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以使用 %s."
125 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以用 %s 激活它, 一般顯示為圖標."
126 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案. 數據是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
127 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼板的圖像插入到你的檔案. 圖像是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
128 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的捷徑插入到你的檔案. 捷徑是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案."
129 IDS_PS_NON_OLE "將剪貼板的內容插入到你的檔案."
130 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型"
131 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源"
132 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式"
133 }
134
135 UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
136 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 CAPTION "插入對象"
138 FONT 9, "宋体"
139 BEGIN
140 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
141 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
142 WS_TABSTOP
143 LTEXT "對象類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
144 DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,231,7,66,14
145 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
146 GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,218,41
147 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
148 WS_GROUP,7,20,84,10
149 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
150 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
151 CONTROL "建立於檔案",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
152 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
153 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
154 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
155 CONTROL "顯示為圖標",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
156 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
157 PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
158 LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
159 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
160 END
161
162 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
163 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 CAPTION "特殊貼上"
165 FONT 9, "宋体"
166 BEGIN
167 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
168 CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
169 6, 38, 73, 10
170 CONTROL "貼上鏈接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
171 6, 63, 73, 10
172 LTEXT "為(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
173 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
174 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
175 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
176 CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
177 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
178 CONTROL "幫助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
179 CONTROL "顯示為圖標(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
180 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
181 CONTROL "改變圖標(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
182 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
183 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
184 CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
185 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
186 END