[TRANSLATION] Chinese Traditional (zh-TW) translation update (#3526)
[reactos.git] / dll / win32 / oledlg / lang / oledlg_Zh.rc
1 /*
2 * oledlg (Simplified and Traditional Chinese Resources)
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 *
18 * Translator:
19 * 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
20 * Sync with Wine: Traditional Chinese on 2021
21 */
22
23 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
24 #pragma code_page(65001)
25
26 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
27
28 STRINGTABLE
29 {
30 IDS_RESULTOBJDESC "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
31 IDS_RESULTFILEOBJDESC "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
32 IDS_BROWSE "浏览"
33 IDS_NOTOLEMOD "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
34 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
35 IDS_VERBMENU_OBJECT "对象 (&O)"
36 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
37 IDS_VERBMENU_CONVERT "转换... (&C)"
38 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
39 }
40
41 STRINGTABLE
42 {
43 IDS_PS_PASTE_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
44 IDS_PS_PASTE_OBJECT "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
45 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
46 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
47 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
48 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
49 IDS_PS_NON_OLE "将剪贴板的内容插入到你的文件."
50 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明类型"
51 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明来源"
52 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明应用程序"
53 }
54
55 UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
56 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
57 CAPTION "插入对象"
58 FONT 9, "宋体"
59 BEGIN
60 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
61 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
62 WS_TABSTOP
63 LTEXT "对象类型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
64 DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,231,7,66,14
65 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
66 GROUPBOX "结果",IDC_RESULT,7,103,218,41
67 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
68 WS_GROUP,7,20,84,10
69 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
70 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
71 CONTROL "建立于文件",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
72 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
73 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
74 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
75 CONTROL "显示为图标",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
76 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
77 PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
78 LTEXT "文件:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
79 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
80 END
81
82 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
83 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
84 CAPTION "特殊粘贴"
85 FONT 9, "宋体"
86 BEGIN
87 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
88 CONTROL "粘贴(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
89 6, 38, 73, 10
90 CONTROL "粘贴链接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
91 6, 63, 73, 10
92 LTEXT "为(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
93 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
94 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
95 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
96 CONTROL "确定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
97 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
98 CONTROL "帮助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
99 CONTROL "显示为图标(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
100 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
101 CONTROL "改变图标(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
102 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
103 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
104 CONTROL "结果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
105 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
106 END
107
108 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
109
110 STRINGTABLE
111 {
112 IDS_RESULTOBJDESC "在你的檔案中插入一個新的 %s 物件"
113 IDS_RESULTFILEOBJDESC "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
114 IDS_BROWSE "瀏覽"
115 IDS_NOTOLEMOD "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。無法註冊 OLE 元件。"
116 IDS_NOTOLEMODCAPTION "加入控制項"
117 IDS_VERBMENU_OBJECT "物件(&O)"
118 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 物件(&O)"
119 IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換(&C)..."
120 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 物件(&O)"
121 }
122
123 STRINGTABLE
124 {
125 IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
126 IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
127 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
128 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都會影響到您的文件。"
129 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都會影響到您的文件。"
130 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都會影響到您的文件。"
131 IDS_PS_NON_OLE "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
132 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型"
133 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源"
134 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式"
135 }
136
137 UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "插入物件"
140 FONT 9, "新細明體"
141 BEGIN
142 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
143 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
144 WS_TABSTOP
145 LTEXT "物件類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
146 DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,231,7,66,14
147 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
148 GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,218,41
149 CONTROL "新增",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
150 WS_GROUP,7,20,84,10
151 CONTROL "建立控制項",IDC_CREATECONTROL,"Button",
152 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
153 CONTROL "建立於檔案",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
154 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
155 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
156 PUSHBUTTON "新增控制項(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
157 CONTROL "顯示為圖示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
158 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
159 PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
160 LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
161 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
162 END
163
164 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "特殊貼上"
167 FONT 9, "新細明體"
168 BEGIN
169 LTEXT "原始檔案:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
170 CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
171 6, 38, 73, 10
172 CONTROL "貼上連結(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
173 6, 63, 73, 10
174 LTEXT "為(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
175 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
176 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
177 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
178 CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
179 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
180 CONTROL "說明(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
181 CONTROL "顯示為圖示(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
182 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
183 CONTROL "變更圖示(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
184 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
185 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
186 CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
187 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
188 END