Sync with trunk (r48414)
[reactos.git] / dll / win32 / oledlg / oledlg_Pt.rc
1 /*
2 * Copyright 2004 Marcelo Duarte
3 * Copyright 2006 Américo José Melo
4 * Copyright 2009 Ricardo Filipe
5 * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
6 *
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 *
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20 */
21
22 #include "resource.h"
23
24 #pragma code_page(65001)
25
26 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
27
28 UIINSERTOBJECT DIALOG 0, 0, 294, 151
29 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
30 CAPTION "Inserir objeto"
31 FONT 8, "MS Shell Dlg"
32 BEGIN
33 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
34 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
35 WS_TABSTOP
36 LTEXT "Tipo de objeto:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
37 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,221,7,66,14
38 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,221,24,66,14
39 GROUPBOX "Resultado",IDC_RESULT,7,103,208,41
40 CONTROL "Criar novo",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
41 WS_GROUP,7,20,62,10
42 CONTROL "Criar controle",IDC_CREATECONTROL,"Button",
43 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
44 CONTROL "Criar do arquivo",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
45 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
46 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
47 PUSHBUTTON "&Adicionar Controle...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
48 CONTROL "Mostrar como ícone",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
49 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
50 PUSHBUTTON "Procurar...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
51 LTEXT "Arquivo:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
52 EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
53 END
54
55 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
56
57 UIINSERTOBJECT DIALOG 0, 0, 294, 151
58 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
59 CAPTION "Inserir objecto"
60 FONT 8, "MS Shell Dlg"
61 BEGIN
62 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
63 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
64 WS_TABSTOP
65 LTEXT "Tipo de objecto:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
66 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,221,7,66,14
67 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,221,24,66,14
68 GROUPBOX "Resultado",IDC_RESULT,7,103,208,41
69 CONTROL "Criar novo",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
70 WS_GROUP,7,20,62,10
71 CONTROL "Criar controlo",IDC_CREATECONTROL,"Button",
72 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
73 CONTROL "Criar do ficheiro",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
74 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
75 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
76 PUSHBUTTON "&Adicionar Controlo...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
77 CONTROL "Mostrar como ícone",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
78 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
79 PUSHBUTTON "Procurar...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
80 LTEXT "Ficheiro:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
81 EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
82 END
83
84
85 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
86
87 STRINGTABLE
88 {
89 IDS_RESULTOBJDESC "Inserir um novo objeto %s no documento"
90 IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserir o conteúdo do arquivo como um objeto no documento de modo que possa ativá-lo usando o programa que o criou."
91 IDS_BROWSE "Procurar"
92 IDS_NOTOLEMOD "O arquivo não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o controle OLE."
93 IDS_NOTOLEMODCAPTION "Adicionar Controle"
94 }
95
96 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
97
98 STRINGTABLE
99 {
100 IDS_RESULTOBJDESC "Inserir novo objecto %s no documento"
101 IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserir conteúdo do ficheiro como um objecto no documento de modo que opossa activar usando o programa que o criou."
102 IDS_BROWSE "Procurar"
103 IDS_NOTOLEMOD "O ficheiro não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o controlo OLE."
104 IDS_NOTOLEMODCAPTION "Adicionar Controlo"
105 }
106
107
108 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
109
110 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG 3, 15, 293, 140
111 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 CAPTION "Colar Especial"
113 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 BEGIN
115 LTEXT "Origem:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
116 CONTROL "&Colar", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
117 6, 38, 55, 10
118 CONTROL "Colar &Link", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
119 6, 63, 55, 10
120 LTEXT "&Como:", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
121 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
122 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
123 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
124 CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
125 CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
126 CONTROL "&Ajuda", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
127 CONTROL "&Mostrar como Ícone", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
128 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
129 CONTROL "Mudar &Ícone...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
130 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
131 CONTROL "<< texto resultante fica aqui >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
132 CONTROL "Resultado", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
133 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
134 END
135
136 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
137
138 IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG 3, 15, 293, 140
139 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140 CAPTION "Colar Especial"
141 FONT 8, "MS Shell Dlg"
142 BEGIN
143 LTEXT "Origem:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
144 CONTROL "&Colar", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
145 6, 38, 55, 10
146 CONTROL "Colar &Ligação", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
147 6, 63, 55, 10
148 LTEXT "&Como:", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
149 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
150 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
151 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
152 CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
153 CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
154 CONTROL "&Ajuda", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
155 CONTROL "&Mostrar como Ícone", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
156 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
157 CONTROL "Mudar &Ícone...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
158 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
159 CONTROL "<< texto resultante fica aqui >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
160 CONTROL "Resultado", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
161 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
162 END
163
164
165 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
166
167 STRINGTABLE
168 {
169 IDS_PS_PASTE_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s."
170 IDS_PS_PASTE_OBJECT "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja possível ativá-lo usando %s."
171 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja possível ativá-lo usando %s. Será mostrado como um ícone."
172 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s. Os dados estão ligados ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no seu documento."
173 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Insere uma imagem da área de transferência no seu documento. A imagem fica ligada ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no seu documento."
174 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Insere um atalho que aponta para a localização do conteúdo na área de transferência. O atalho fica ligado ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no seu documento."
175 IDS_PS_NON_OLE "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento."
176 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Tipo Desconhecido"
177 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Origem Desconhecida"
178 IDS_PS_UNKNOWN_APP "o programa que o criou"
179 }
180
181 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
182
183 STRINGTABLE
184 {
185 IDS_PS_PASTE_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s."
186 IDS_PS_PASTE_OBJECT "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa activar usando %s."
187 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa activar usando %s. Vai ser mostrado como um icone."
188 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s. Os dados estão ligados ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento."
189 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Insere uma imagem da área de transferência no seu documento. A imagem fica ligada ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento."
190 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Insere um atalho que aponta para a localização do conteúdo na área de transferência. O atalho fica ligado ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento."
191 IDS_PS_NON_OLE "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento."
192 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Tipo Desconhecido"
193 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Origem Desconhecida"
194 IDS_PS_UNKNOWN_APP "o programa que o criou"
195 }