2 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
6 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
7 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
8 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
9 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
10 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
11 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
13 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
14 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
18 /* shellview background menu */
23 POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
25 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
30 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
33 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
36 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
38 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
39 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
40 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
41 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
45 /* menubar EDIT menu */
48 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
50 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
51 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
52 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
53 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
55 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
56 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
58 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
59 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
62 /* shellview item menu */
68 MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
69 MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
70 MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
72 MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
73 MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
74 MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME
76 MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES
84 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
85 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
86 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
92 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
93 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
94 CAPTION "Търсене на папка"
95 FONT 8, "MS Shell Dlg"
97 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
98 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
100 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
101 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
104 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
105 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
106 CAPTION "Търсене на папка"
107 FONT 8, "MS Shell Dlg"
109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
110 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
111 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
112 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
113 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
119 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
128 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
129 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
132 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
139 LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
140 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
141 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
142 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
143 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
144 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
145 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
146 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
147 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
148 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
149 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
150 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
151 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
152 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
153 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
154 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
155 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
158 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
159 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
160 FONT 8, "MS Shell Dlg"
162 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
163 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
166 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
167 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
169 FONT 8, "MS Shell Dlg"
171 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
172 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
173 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
174 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100
175 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
176 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
177 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
180 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
181 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
183 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
185 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
186 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
187 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
188 LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
189 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
190 LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
192 LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
194 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
195 LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
196 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
197 LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
198 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
199 LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
200 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
201 LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
202 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
203 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
204 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
205 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
208 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
209 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
210 CAPTION "Допълнителни свойства"
211 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
213 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
214 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
215 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10
216 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
217 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
218 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
219 PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
222 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
223 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
225 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
227 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
228 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
229 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
230 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
231 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
232 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
233 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
234 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
235 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
236 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
237 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
239 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
240 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
241 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
242 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
243 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
244 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
245 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10
246 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10
247 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10
248 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
251 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
252 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
254 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
256 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
257 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
258 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
259 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
260 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
261 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
262 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
263 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
264 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
265 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
266 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
267 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
268 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
269 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
271 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
272 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
273 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
274 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
275 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
276 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
278 EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
279 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
280 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
281 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10
282 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10
283 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10
284 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
287 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
288 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
290 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
292 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
293 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
294 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
295 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
296 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
297 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
298 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
299 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
300 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
301 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
302 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
305 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
306 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
308 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
310 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
311 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
312 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
313 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
314 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
316 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
317 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
318 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
319 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
320 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
322 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
323 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
324 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
326 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
327 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
328 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
329 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
330 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
331 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
332 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
333 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
334 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
335 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
338 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
339 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
341 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
343 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
344 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
345 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
346 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
347 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
348 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
349 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
350 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
351 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
352 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
353 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
354 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
357 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
358 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
360 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
364 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
365 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
366 CAPTION "Изпълняване като"
367 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
369 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
370 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
371 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
372 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
373 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
374 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
375 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
376 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
377 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
378 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
379 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
380 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
381 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
384 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
385 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
386 CAPTION "Свойства на кошчето"
387 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
389 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
390 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
391 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
392 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
393 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
394 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
395 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
398 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
399 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
401 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
403 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
404 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
405 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
406 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
407 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
408 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
409 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
410 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
411 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
414 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
415 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
417 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
419 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
420 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
421 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
422 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
423 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
424 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
425 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
426 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
427 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
428 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
429 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
430 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
431 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
432 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
433 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
436 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
437 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
439 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
441 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
442 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
443 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
444 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
445 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
446 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
447 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
448 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
451 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
452 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
453 CAPTION "Видове файлове"
454 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
456 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
457 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
458 PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
459 PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
460 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
461 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
462 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
463 LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
464 PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
465 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 32
466 PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
469 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
470 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
471 CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
472 FONT 8, "MS Shell Dlg"
474 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
475 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
476 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
477 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
478 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
479 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
480 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
482 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
483 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
484 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
485 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
486 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
487 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
490 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
491 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
492 CAPTION "Излизане от РеактОС"
493 FONT 8, "MS Shell Dlg"
495 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
496 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
497 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
498 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
501 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
502 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
503 CAPTION "Откачане от РеактОС"
504 FONT 8, "MS Shell Dlg"
506 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
507 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16
508 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14
509 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
512 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
513 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
514 CAPTION "Самозапускане"
515 FONT 8, "MS Shell Dlg"
517 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
518 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
519 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
520 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
521 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
522 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
523 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
526 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
527 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
528 CAPTION "Смесено съдържание"
529 FONT 8, "MS Shell Dlg"
531 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
532 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
533 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
534 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
535 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
536 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
539 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
540 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
541 CAPTION "Смесено съдържание"
542 FONT 8, "MS Shell Dlg"
544 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
545 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
546 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
547 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
548 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
549 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
550 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
551 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
552 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
555 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
556 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
557 CAPTION "Самозапускане"
558 FONT 8, "MS Shell Dlg"
560 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
561 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
562 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
563 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
564 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
565 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
566 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
569 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
570 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
571 CAPTION "Изключване на РеактОС"
572 FONT 8, "MS Shell Dlg"
574 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
575 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
576 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
577 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
578 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
579 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
580 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
583 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
584 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
585 CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
586 FONT 8, "MS Shell Dlg"
588 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
589 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
590 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
591 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
592 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
593 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
594 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
595 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
596 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
597 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
598 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
599 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
600 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
601 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
604 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
605 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
606 CAPTION "Проверка на диска"
607 FONT 8, "MS Shell Dlg"
609 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
610 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
611 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
612 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
613 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
614 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
615 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
618 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
619 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
620 CAPTION "Смяна на значе"
621 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
623 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
624 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
625 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
626 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
627 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
628 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14
629 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
632 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
633 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
635 FONT 8, "MS Shell Dlg"
637 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
638 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
639 another application. Modifying this file might damage your\n\
640 system or make it less functional.\n\n\
641 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
642 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
643 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
646 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
647 CAPTION "Create New Extension"
648 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
649 FONT 8, "MS Shell Dlg"
651 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
652 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
653 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
654 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
655 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
656 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
657 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
660 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
661 CAPTION "Edit File Type"
662 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
663 FONT 8, "MS Shell Dlg"
665 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
666 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
667 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
668 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
669 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
670 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
671 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
672 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
673 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
674 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
675 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
676 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
677 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
678 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
681 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
683 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
684 FONT 8, "MS Shell Dlg"
686 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
687 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
688 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
689 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
690 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
691 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
692 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
693 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
696 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
698 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
699 FONT 8, "MS Shell Dlg"
701 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
702 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
703 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
704 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
705 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
706 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
707 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
708 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
709 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
710 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
711 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
712 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
713 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
714 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
719 /* columns in the shellview */
720 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
721 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
722 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
723 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен"
724 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак"
725 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер"
726 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер"
727 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
728 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
729 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име"
730 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел"
731 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
732 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
733 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
734 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
735 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата"
736 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
737 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
738 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
739 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
740 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
742 /* special folders */
743 IDS_DESKTOP "Работна площ"
744 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
745 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
746 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
747 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
749 /* special folders descriptions */
750 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
751 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
752 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
753 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
756 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
757 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
758 IDS_VIEW_LIST "&Списък"
759 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
762 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
763 IDS_COPY "За&помняне"
764 IDS_DELETE "Из&триване"
765 IDS_PROPERTIES "&Свойства"
767 IDS_RESTORE "Възвръщане"
768 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
769 IDS_RENAME "Преименуване"
772 IDS_DISCONNECT "Disconnect"
774 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
775 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
776 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
777 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
778 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
779 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
780 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
781 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
782 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
783 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
784 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
785 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
786 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
787 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
789 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
790 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
791 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
792 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
793 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
794 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
796 /* message box strings */
797 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
798 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
799 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
800 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
802 /* Format Dialog Strings */
803 IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
804 IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
805 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
807 /* Run File dialog */
808 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
809 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
810 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
811 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
813 /* shell folder path default values */
814 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
816 IDS_FAVORITES "Любимки"
817 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
818 IDS_RECENT "Скорошни"
819 IDS_SENDTO "Изпращане"
820 IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
821 IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
822 IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
823 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
824 IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
825 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
826 IDS_APPDATA "Приложни данни"
827 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
828 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
829 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
830 IDS_COOKIES "Бисквитки"
831 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
832 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
833 IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Документите ми\\Изображенията ми"
834 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
835 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
836 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
837 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
838 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
839 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми"
840 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
841 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
843 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
845 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
846 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
847 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
848 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
849 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
850 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
853 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
854 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
855 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
856 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
858 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
859 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
860 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
861 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
862 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
863 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
864 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
865 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
866 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
867 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
868 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
869 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
871 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
872 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
873 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
874 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
875 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
877 /* Friendly File Type Names */
878 IDS_DIRECTORY "Папка"
879 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
880 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
881 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
882 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
883 IDS_CUR_FILE "Показалец"
884 IDS_DB__FILE "Database File"
885 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
886 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
887 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
888 IDS_EXE_FILE "Приложение"
889 IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
890 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
891 IDS_TLB_FILE "Type Library"
892 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
893 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
894 IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
895 IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
897 IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
898 IDS_LNK_FILE "Препратка"
899 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
900 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
901 IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
902 IDS_SYS_FILE "Системен файл"
903 IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
904 IDS_ANY_FILE "%s-file"
906 IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
907 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
908 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
909 IDS_EDIT_VERB "Обработка"
910 IDS_FIND_VERB "Търсене"
911 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
913 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
914 IDS_PRINTERS "Печатачи"
916 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
918 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
919 IDS_COPY_OF "Презапис на"
921 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
923 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
924 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
925 IDS_FILE_TYPES "File Types"
926 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
928 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
929 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
930 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
932 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
933 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
934 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
936 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
937 IDS_OBJECTS "%d Objects"
938 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
940 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
941 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
942 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
943 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
944 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
945 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
946 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
947 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
948 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
949 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
950 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
951 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
952 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
953 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
954 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
955 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
956 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
957 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
958 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
960 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
961 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
962 IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
963 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
964 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
965 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
967 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
968 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
969 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
970 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
971 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
972 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
973 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
974 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
975 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."