94daa0323b8ee92ee4a66920b390aefde9746ad7
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / bg-BG.rc
1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENUEX
4 BEGIN
5 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11 BEGIN
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14 END
15 END
16
17 /* shellview background menu */
18 MENU_002 MENUEX
19 BEGIN
20 POPUP ""
21 BEGIN
22 POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23 BEGIN
24 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31 BEGIN
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34 END
35 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
68 MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
71 MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
72 MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES
75 END
76 END
77
78 IDM_DRAGFILE MENU
79 BEGIN
80 POPUP ""
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
83 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
84 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
85 MENUITEM SEPARATOR
86 MENUITEM "Cancel", 0
87 END
88 END
89
90 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
91 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92 CAPTION "Търсене на папка"
93 FONT 8, "MS Shell Dlg"
94 BEGIN
95 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
99 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
100 END
101
102 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104 CAPTION "Търсене на папка"
105 FONT 8, "MS Shell Dlg"
106 BEGIN
107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
109 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
110 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
111 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
112 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 END
116
117 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
118 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119 CAPTION "Съобщение"
120 FONT 8, "MS Shell Dlg"
121 BEGIN
122 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
127 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
128 END
129
130 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
131 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132 CAPTION "За %s"
133 FONT 8, "MS Shell Dlg"
134 BEGIN
135 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
136 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
137 LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
138 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
139 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
140 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
141 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
142 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
143 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
144 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
145 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
146 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
147 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
148 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
149 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
150 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
151 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
152 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
153 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
154 END
155
156 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
157 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 BEGIN
160 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
161 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
162 END
163
164 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Run"
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 BEGIN
169 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
170 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
171 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
172 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100
173 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
174 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
175 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
176 END
177
178 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
179 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
180 CAPTION "Препратка"
181 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
182 BEGIN
183 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
184 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
186 LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
187 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
188 LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
189 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
190 LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
191 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
192 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
193 LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
194 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
195 LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
196 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
197 LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
198 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
199 LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
200 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
201 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
202 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
203 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
204 END
205
206 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
208 CAPTION "Допълнителни свойства"
209 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
210 BEGIN
211 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
212 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
213 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
214 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
215 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
216 PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
217 PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
218 END
219
220 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
221 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
222 CAPTION "Общи"
223 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
224 BEGIN
225 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
226 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
227 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
228 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
229 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
230 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
231 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
232 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
233 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
234 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
235 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
236 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
237 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
240 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
241 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
242 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
243 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10
244 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10
245 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10
246 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
247 END
248
249 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
250 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
251 CAPTION "Общи"
252 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
253 BEGIN
254 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
255 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
256 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
257 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
258 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
259 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
260 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
261 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
262 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
263 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
264 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
265 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
267 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
268 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
269 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
271 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
272 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
273 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
274 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
275 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
276 EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
278 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
279 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10
280 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10
281 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10
282 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
283 END
284
285 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
286 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
287 CAPTION "Издание"
288 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
289 BEGIN
290 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
291 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
292 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
293 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
294 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
295 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
296 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
297 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
298 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
299 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
300 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
301 END
302
303 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
304 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
305 CAPTION "Общи"
306 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
307 BEGIN
308 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
309 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
310 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
311 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
312 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
314 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
315 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
316 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
317 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
318 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
321 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
322 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
325 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
326 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
327 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
329 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
330 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
331 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
332 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
333 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
334 END
335
336 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
337 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
338 CAPTION "Средства"
339 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
340 BEGIN
341 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
342 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
343 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
344 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
345 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
347 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
348 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
349 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
350 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
351 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
352 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
353 END
354
355 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
356 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
357 CAPTION "Оборудване"
358 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
359 BEGIN
360 END
361
362 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
363 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
364 CAPTION "Изпълняване като"
365 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
366 BEGIN
367 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
368 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
369 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
370 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
371 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
372 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
373 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
374 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
375 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
376 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
377 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
378 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
379 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
380 END
381
382 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
383 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
384 CAPTION "Свойства на кошчето"
385 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
386 BEGIN
387 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
388 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
389 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
390 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
391 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
392 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
393 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
394 END
395
396 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
397 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
398 CAPTION "Отваряне с"
399 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
400 BEGIN
401 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
402 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
403 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
404 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
405 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
406 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
407 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
408 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
409 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
410 END
411
412 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
413 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
414 CAPTION "Общи"
415 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
416 BEGIN
417 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
418 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
419 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
421 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
423 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
425 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
426 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
427 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
428 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10
429 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
430 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
431 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
432 END
433
434 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
435 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
436 CAPTION "Изглед"
437 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
438 BEGIN
439 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
440 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
441 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
442 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
443 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
444 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
445 CONTROL "", 14003, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
446 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
447 END
448
449 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
450 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
451 CAPTION "Видове файлове"
452 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
453 BEGIN
454 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
455 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
456 PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
457 PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
458 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
459 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
460 //ICON
461 LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 40, 10
462 PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
463 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 32
464 PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
465 END
466
467 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
468 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
469 CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
470 FONT 8, "MS Shell Dlg"
471 BEGIN
472 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
473 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
474 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
475 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
476 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
477 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
478 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
479 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
480 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
482 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
484 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
485 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
486 END
487
488 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
489 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
490 CAPTION "Излизане от РеактОС"
491 FONT 8, "MS Shell Dlg"
492 BEGIN
493 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
494 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
495 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
496 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
497 END
498
499 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
500 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
501 CAPTION "Откачане от РеактОС"
502 FONT 8, "MS Shell Dlg"
503 BEGIN
504 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
505 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16
506 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14
507 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
508 END
509
510 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
511 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
512 CAPTION "Самозапускане"
513 FONT 8, "MS Shell Dlg"
514 BEGIN
515 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
516 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
517 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
518 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
519 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
520 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
521 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
522 END
523
524 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
525 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
526 CAPTION "Смесено съдържание"
527 FONT 8, "MS Shell Dlg"
528 BEGIN
529 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
530 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
531 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
532 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
533 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
534 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
535 END
536
537 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
538 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
539 CAPTION "Смесено съдържание"
540 FONT 8, "MS Shell Dlg"
541 BEGIN
542 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
543 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
544 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
545 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
546 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
547 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
548 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
549 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
550 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
551 END
552
553 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
554 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
555 CAPTION "Самозапускане"
556 FONT 8, "MS Shell Dlg"
557 BEGIN
558 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
559 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
560 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
561 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
562 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
563 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
564 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
565 END
566
567 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
568 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
569 CAPTION "Изключване на РеактОС"
570 FONT 8, "MS Shell Dlg"
571 BEGIN
572 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
573 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
574 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
575 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
576 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
577 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
578 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
579 END
580
581 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
582 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
583 CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
584 FONT 8, "MS Shell Dlg"
585 BEGIN
586 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
587 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
588 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
589 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
590 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
591 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
592 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
593 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
594 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
595 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
596 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
597 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
598 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
599 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
600 END
601
602 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
603 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
604 CAPTION "Проверка на диска"
605 FONT 8, "MS Shell Dlg"
606 BEGIN
607 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
608 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
609 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
610 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
611 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
612 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
613 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
614 END
615
616 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
617 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
618 CAPTION "Смяна на значе"
619 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
620 BEGIN
621 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
622 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
623 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
624 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
625 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
626 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14
627 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
628 END
629
630 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
631 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
632 CAPTION "Caution"
633 FONT 8, "MS Shell Dlg"
634 BEGIN
635 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
636 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
637 another application. Modifying this file might damage your\n\
638 system or make it less functional.\n\n\
639 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
640 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
641 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
642 END
643
644 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
645 CAPTION "Create New Extension"
646 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
647 FONT 8, "MS Shell Dlg"
648 BEGIN
649 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
650 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
651 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
652 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
653 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
654 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
655 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
656 END
657
658 STRINGTABLE
659 BEGIN
660 /* columns in the shellview */
661 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
662 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
663 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
664 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен"
665 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак"
666 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер"
667 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер"
668 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
669 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
670 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име"
671 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел"
672 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
673 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
674 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
675 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
676 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата"
677 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
678 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
679 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
680 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
681 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
682
683 /* special folders */
684 IDS_DESKTOP "Работна площ"
685 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
686 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
687 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
688 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
689
690 /* special folders descriptions */
691 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
692 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
693 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
694 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
695
696 /* context menus */
697 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
698 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
699 IDS_VIEW_LIST "&Списък"
700 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
701 IDS_SELECT "Избор"
702 IDS_OPEN "Отваряне"
703 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
704 IDS_COPY "За&помняне"
705 IDS_DELETE "Из&триване"
706 IDS_PROPERTIES "&Свойства"
707 IDS_CUT "Из&рязване"
708 IDS_RESTORE "Възвръщане"
709 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
710 IDS_RENAME "Преименуване"
711 IDS_PASTE "Вмъкване"
712 IDS_EJECT "Eject"
713 IDS_DISCONNECT "Disconnect"
714
715 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
716 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
717 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
718 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
719 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
720 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
721 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
722 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
723 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
724 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
725 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
726 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
727 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
728 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
729
730 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
731 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
732 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
733 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
734 IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
735 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
736
737 /* message box strings */
738 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
739 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
740 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
741 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
742
743 /* Run File dialog */
744 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
745 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
746 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
747 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
748
749 /* shell folder path default values */
750 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
751 IDS_PERSONAL "Книжа"
752 IDS_FAVORITES "Любимки"
753 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
754 IDS_RECENT "Скорошни"
755 IDS_SENDTO "Изпращане"
756 IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
757 IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
758 IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
759 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
760 IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
761 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
762 IDS_APPDATA "Приложни данни"
763 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
764 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
765 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
766 IDS_COOKIES "Бисквитки"
767 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
768 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
769 IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Документите ми\\Изображенията ми"
770 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
771 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
772 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
773 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
774 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
775 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми"
776 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
777 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
778
779 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
780
781 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
782 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
783 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
784 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
785 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
786 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
787
788 /* Open With */
789 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
790 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
791 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
792 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
793
794 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
795 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
796 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
797 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
798 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
799 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
800 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
801 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
802 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
803 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
804 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
805 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
806
807 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
808 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
809 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
810 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
811 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
812
813 /* Friendly File Type Names */
814 IDS_DIRECTORY "Папка"
815 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
816 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
817 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
818 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
819 IDS_CUR_FILE "Показалец"
820 IDS_DB__FILE "Database File"
821 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
822 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
823 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
824 IDS_EXE_FILE "Приложение"
825 IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
826 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
827 IDS_TLB_FILE "Type Library"
828 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
829 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
830 IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
831 IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
832 IDS_ICO_FILE "Icon"
833 IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
834 IDS_LNK_FILE "Препратка"
835 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
836 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
837 IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
838 IDS_SYS_FILE "Системен файл"
839 IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
840 IDS_ANY_FILE "%s-file"
841
842 IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
843 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
844 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
845 IDS_EDIT_VERB "Обработка"
846 IDS_FIND_VERB "Търсене"
847 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
848
849 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
850 IDS_PRINTERS "Печатачи"
851 IDS_FONTS "Шрифтове"
852 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
853
854 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
855 IDS_COPY_OF "Презапис на"
856
857 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
858
859 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
860 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
861 IDS_FILE_TYPES "File Types"
862 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
863
864 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
865 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
866 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
867
868 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
869 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
870 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
871
872 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
873 IDS_OBJECTS "%d Objects"
874 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
875
876 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
877 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
878 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
879 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
880 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
881 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
882 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
883 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
884 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
885 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
886 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
887 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
888 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
889 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
890 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
891 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
892 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
893 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
894 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
895
896 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
897 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
898 IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
899 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
900 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
901 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
902
903 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
904 END