1 /* Copyright 1998 Juergen Schmied
3 * This library is free software; you can redistribute it and/or
4 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
5 * License as published by the Free Software Foundation; either
6 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
9 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
11 * Lesser General Public License for more details.
13 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
14 * License along with this library; if not, write to the Free Software
15 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
19 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
21 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
24 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
25 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
26 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29 // shellview background menu
30 MENU_002 MENU DISCARDABLE
36 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
37 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
38 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
39 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
42 POPUP "Подреждане на &значетата"
44 MENUITEM "По &име", 0x30 // column 0
45 MENUITEM "По &вид", 0x32 // column 2
46 MENUITEM "По &размер", 0x31 // ...
47 MENUITEM "По &дата", 0x33
49 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
51 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
53 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
55 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
56 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
58 MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
62 // shellview item menu
63 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
67 MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
68 MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
70 MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
71 MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
73 MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
74 MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
75 MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
77 MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
81 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
83 CAPTION "Търсене на папка"
84 FONT 8, "MS Shell Dlg"
86 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
88 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
89 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
90 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
93 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
94 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
95 CAPTION "Търсене на папка"
96 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
100 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
101 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
102 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
108 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
117 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
118 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
121 IDD_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
127 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
128 LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
129 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
130 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
131 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
132 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
133 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
134 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
135 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
136 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
137 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
140 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
141 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
142 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
143 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
145 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
148 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
149 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
152 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
153 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
156 IDD_RUN DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
157 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
162 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
163 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
164 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
165 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
170 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
171 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
173 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
175 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
176 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
177 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
178 LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
179 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
181 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
183 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
184 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
185 LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
186 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
187 LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
188 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
189 LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
190 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191 LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
192 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
193 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
194 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
195 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
198 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
199 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
200 CAPTION "Допълнителни свойства"
201 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
203 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
204 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
205 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
206 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
207 PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
208 PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
211 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
212 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
214 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
216 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
217 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
218 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
219 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 35, 160, 10
220 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
221 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
222 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
223 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
224 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
225 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
226 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
227 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
228 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
229 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
230 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
231 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
232 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
233 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
234 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 56, 152, 70, 10
235 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 56, 166, 70, 10
236 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 56, 180, 70, 10
237 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
240 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
241 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
243 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
245 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
246 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
247 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
248 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
249 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
250 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
251 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
252 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
253 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
254 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
255 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
256 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
257 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
258 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
259 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
260 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
261 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
262 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
263 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
265 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
267 EDITTEXT 14019, 68, 160, 163, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
268 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
269 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
270 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
271 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 189, 50, 10
272 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
273 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
276 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
277 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
279 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
281 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
282 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
283 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
284 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
285 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
286 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
287 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
288 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
289 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
290 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
291 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
294 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
295 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
297 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
299 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
300 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
301 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
303 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
304 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
305 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
306 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
307 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
309 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
310 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
311 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
314 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
315 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
319 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
320 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
322 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
323 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
324 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
325 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
327 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
328 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
331 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
332 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
334 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
336 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
337 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
338 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
339 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
340 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
341 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
342 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
343 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
344 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
347 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
348 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
350 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
354 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
355 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
356 CAPTION "Изпълняване като"
357 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
359 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
360 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
361 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
362 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
363 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
364 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
365 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
366 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
367 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
368 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
369 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
370 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
371 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
374 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
375 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
376 CAPTION "Свойства на кошчето"
377 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
379 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
380 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
381 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
382 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
383 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
384 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
385 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
388 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
389 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
391 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
393 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
394 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
395 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
396 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
397 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
398 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
399 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
400 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
401 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
404 IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
405 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
407 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
409 PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
410 CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
411 LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
414 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
415 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
417 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
419 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
420 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
421 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", 14001, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
422 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на Windows", 14002, 20, 37, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
423 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
424 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
425 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", 14004, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
426 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", 14005, 20, 82, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
427 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
428 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
429 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", 14007, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
430 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", 14008, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
431 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", 14009, 30, 144, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
432 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", 14010, 20, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
433 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
436 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
437 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
439 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
441 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
443 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
444 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
445 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
446 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
447 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
448 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
451 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
452 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
453 CAPTION "Видове файлове"
454 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
456 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
457 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
458 PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
459 PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
460 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
461 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
463 LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
464 PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
465 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
466 PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
469 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
470 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
471 CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
472 FONT 8, "MS Shell Dlg"
474 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
475 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
476 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
477 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
478 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
479 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
480 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
482 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
483 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
484 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
485 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
486 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
487 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
490 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
491 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
492 CAPTION "Излизане от РеактОС"
493 FONT 8, "MS Shell Dlg"
495 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
496 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
497 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 57, 40, 60, 14
498 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
502 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
503 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
504 CAPTION "Откачане от РеактОС"
505 FONT 8, "MS Shell Dlg"
507 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
508 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
509 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
510 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
513 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
514 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
515 CAPTION "Самозапускане"
516 FONT 8, "MS Shell Dlg"
518 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
519 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
520 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
521 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
522 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
523 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
524 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
527 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
528 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
529 CAPTION "Смесено съдържание"
530 FONT 8, "MS Shell Dlg"
532 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
533 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
534 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
535 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
536 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
537 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
540 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
541 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
542 CAPTION "Смесено съдържание"
543 FONT 8, "MS Shell Dlg"
545 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
546 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
547 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
548 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
549 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
550 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
551 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
552 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
553 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
556 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
557 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
558 CAPTION "Самозапускане"
559 FONT 8, "MS Shell Dlg"
561 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
562 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
563 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
564 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
565 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
566 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
567 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
570 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
571 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
572 CAPTION "Изключване на РеактОС"
573 FONT 8, "MS Shell Dlg"
575 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
576 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
577 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
578 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
579 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
580 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
581 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
584 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
585 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
586 CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
587 FONT 8, "MS Shell Dlg"
589 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
590 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
591 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
592 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
593 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
594 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
595 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
596 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
597 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
598 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
599 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
600 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
601 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
602 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
605 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
606 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
607 CAPTION "Проверка на диска"
608 FONT 8, "MS Shell Dlg"
610 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
611 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
612 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
613 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
614 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
615 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
616 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
619 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
620 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
621 CAPTION "Смяна на значе"
622 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
624 LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
625 PUSHBUTTON "Обзор...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
626 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
627 LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
628 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
629 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 107, 181,50, 14
630 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
634 STRINGTABLE DISCARDABLE
636 // columns in the shellview
637 IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
638 IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
639 IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
640 IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
641 IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
642 IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
643 IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
644 IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
645 IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
646 IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
647 IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
648 IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
649 IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
650 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
651 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
652 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
653 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
654 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
655 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
656 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
657 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
658 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
659 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
662 IDS_DESKTOP "Работна площ"
663 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
664 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
665 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
666 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
669 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
670 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
671 IDS_VIEW_LIST "&Списък"
672 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
675 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
676 IDS_COPY "За&помняне"
677 IDS_DELETE "Из&триване"
678 IDS_PROPERTIES "&Свойства"
680 IDS_RESTORE "Възвръщане"
681 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
682 IDS_RENAME "Преименуване"
683 IDS_INSERT "Вмъкване"
685 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
686 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
687 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
688 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
689 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
690 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
691 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
692 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
693 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
694 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
695 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
696 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
697 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
698 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
700 // message box strings
701 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
702 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
703 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
704 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
705 IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
706 IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
708 /* Run File dialog */
709 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
710 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
711 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
712 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
714 // shell folder path default values
715 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
717 IDS_FAVORITES "Любимки"
718 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
719 IDS_RECENT "Скорошни"
720 IDS_SENDTO "Изпращане"
721 IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
722 IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
723 IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
724 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
725 IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
726 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
727 IDS_APPDATA "Приложни данни"
728 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
729 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
730 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
731 IDS_COOKIES "Бисквитки"
732 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
733 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
734 IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
735 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
736 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
737 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
738 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
739 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
740 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
741 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
742 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
744 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
746 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
747 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
748 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
751 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
752 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
753 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
754 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
756 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
757 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
758 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
759 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
760 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
761 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
762 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
763 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
764 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
765 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
766 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
767 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
768 IDS_DIRECTORY "Папка"
769 IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
770 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
771 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
772 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
773 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
774 IDS_CUR_FILE "Показалец"
775 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
776 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
777 IDS_EXE_FILE "Приложение"
778 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
779 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
780 IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
781 IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
782 IDS_LNK_FILE "Препратка"
783 IDS_SYS_FILE "Системен файл"
785 IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
786 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
787 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
788 IDS_EDIT_VERB "Обработка"
789 IDS_FIND_VERB "Търсене"
790 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
792 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
793 IDS_PRINTERS "Печатачи"
795 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
797 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
798 IDS_COPY_OF "Презапис на"
800 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
802 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
803 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
804 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
805 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
806 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
807 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
808 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"