[SHELL32] CDrivesFolder: Implement the eject and disconnect menu items. CORE-13841
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENUEX
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11 BEGIN
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14 END
15 END
16
17 /* shellview background menu */
18 MENU_002 MENUEX
19 BEGIN
20 POPUP ""
21 BEGIN
22 POPUP "表示(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23 BEGIN
24 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31 BEGIN
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34 END
35 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "切り取り(&U)", IDM_CUT
68 MENUITEM "コピー(&C)", IDM_COPY
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", IDM_CREATELINK
71 MENUITEM "削除(&D)", IDM_DELETE
72 MENUITEM "名前の変更(&R)", IDM_RENAME
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "プロパティ(&P)", IDM_PROPERTIES
75 END
76 END
77
78 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
79 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
80 CAPTION "フォルダの参照"
81 FONT 9, "MS UI Gothic"
82 BEGIN
83 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
84 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
85 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
86 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
87 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
88 END
89
90 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
91 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92 CAPTION "フォルダの参照"
93 FONT 9, "MS UI Gothic"
94 BEGIN
95 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
96 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
97 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
98 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
99 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
100 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 188, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
101 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 END
104
105 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
106 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
107 CAPTION "メッセージ"
108 FONT 9, "MS UI Gothic"
109 BEGIN
110 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
111 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
112 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
115 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
116 END
117
118 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
119 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "%s について"
121 FONT 9, "MS UI Gothic"
122 BEGIN
123 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
124 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
125 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
126 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
127 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
128 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
129 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
130 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
131 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
132 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
133 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
134 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
135 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
136 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
137 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
138 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
139 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
140 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
141 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
142 END
143
144 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
145 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
146 FONT 9, "MS UI Gothic"
147 BEGIN
148 LTEXT "ReactOS は次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
149 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
150 END
151
152 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
153 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154 CAPTION "実行"
155 FONT 9, "MS UI Gothic"
156 BEGIN
157 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
158 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
159 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 30, 10
160 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
161 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
162 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
163 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
164 END
165
166 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
167 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
168 CAPTION "ショートカット"
169 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
170 BEGIN
171 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
172 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
173 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
174 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
175 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
176 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
177 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
178 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
179 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
181 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
182 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
183 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
184 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
185 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
186 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
187 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
188 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
189 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
190 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
191 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
192 END
193
194 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
195 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
196 CAPTION "拡張プロパティ"
197 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
198 BEGIN
199 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
200 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
201 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
202 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
203 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
204 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
205 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
206 END
207
208 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
209 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
210 CAPTION "全般"
211 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
212 BEGIN
213 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
214 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
215 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
216 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
217 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
218 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
219 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
220 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
221 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
222 LTEXT "物理サイズ:", 140101, 8, 88, 55, 10
223 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
224 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
225 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
226 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
227 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
228 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
229 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
230 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
231 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
232 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
233 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
234 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
235 END
236
237 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
238 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
239 CAPTION "全般"
240 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
241 BEGIN
242 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
243 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
244 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
245 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
246 CONTROL "ファイル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
247 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
248 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
249 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
250 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
251 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
252 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
253 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
254 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
255 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
256 LTEXT "物理サイズ:", 140112, 8, 107, 55, 10
257 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
258 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
259 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
260 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
261 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
262 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
263 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
264 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
266 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
267 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
268 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
269 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
270 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
271 END
272
273 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
274 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
275 CAPTION "バージョン"
276 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
277 BEGIN
278 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
279 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
280 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
281 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
282 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
283 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
284 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
285 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
286 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
287 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
288 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
289 END
290
291 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
292 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
293 CAPTION "全般"
294 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
295 BEGIN
296 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
297 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
298 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
299 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
300 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
301 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
302 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
303 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
304 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
305 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
306 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
307 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
308 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
309 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
310 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
311 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
313 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
314 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
317 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
318 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
319 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
320 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
321 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
322 END
323
324 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
325 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
326 CAPTION "ツール"
327 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
328 BEGIN
329 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
330 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
331 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
332 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
333 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
334 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
335 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します。", -1, 40, 85, 160, 20
336 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
337 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
338 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
339 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
340 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
341 END
342
343 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
344 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
345 CAPTION "ハードウェア"
346 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
347 BEGIN
348 END
349
350 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
351 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
352 CAPTION "別のユーザーとして実行"
353 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
354 BEGIN
355 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
356 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
357 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
358 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 210, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
359 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
360 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
361 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
362 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
363 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
364 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
365 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
366 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
367 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
368 END
369
370 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
371 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
372 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
373 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
374 BEGIN
375 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
376 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
377 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
378 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
379 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
380 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に移動せずにすぐに削除する(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
381 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
382 END
383
384 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
385 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
386 CAPTION "開くプログラム"
387 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
388 BEGIN
389 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
390 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
391 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 20
392 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
393 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
394 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
395 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
396 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
397 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
398 END
399
400 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
401 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
402 CAPTION "全般"
403 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
404 BEGIN
405 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
406 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
407 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
408 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 210, 10
409 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
410 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
411 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
412 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
413 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
414 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
415 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10
417 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
418 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
419 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
420 END
421
422 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
423 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
424 CAPTION "表示"
425 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
426 BEGIN
427 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
428 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
429 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法 (詳細表示や並べて表示など) をすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
430 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 50, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
431 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 147, 50, 106, 14, WS_TABSTOP
432 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
433 CONTROL "", 14003, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
434 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 168, 210, 88, 14, WS_TABSTOP
435 END
436
437 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
438 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
439 CAPTION "ファイルの種類"
440 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
441 BEGIN
442 LTEXT "登録済みのファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 180, 10
443 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
444 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
445 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
446 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
447 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 80, 10
448 //ICON
449 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 80, 10
450 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 75, 14, WS_TABSTOP
451 LTEXT "", 14007, 12, 155, 165, 40
452 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 75, 14, WS_TABSTOP
453 END
454
455 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
456 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
457 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
458 FONT 9, "MS UI Gothic"
459 BEGIN
460 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
461 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
462 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
463 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
464 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
465 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
466 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
467 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
468 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
469 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
470 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
471 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
472 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
473 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
474 END
475
476 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
477 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
478 CAPTION "ReactOSのログオフ"
479 FONT 9, "MS UI Gothic"
480 BEGIN
481 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 22, 21
482 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
483 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 41, 39, 50, 14
484 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
485 END
486
487 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
488 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
489 CAPTION "ReactOSの切断"
490 FONT 9, "MS UI Gothic"
491 BEGIN
492 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
493 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 15, 131, 8
494 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
495 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
496 END
497
498 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
499 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
500 CAPTION "自動再生"
501 FONT 9, "MS UI Gothic"
502 BEGIN
503 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
504 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
505 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
506 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
507 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
508 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
509 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
510 END
511
512 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
513 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
514 CAPTION "混在したコンテンツ"
515 FONT 9, "MS UI Gothic"
516 BEGIN
517 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
518 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
519 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
520 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
521 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
522 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
523 END
524
525 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
526 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
527 CAPTION "混在したコンテンツ"
528 FONT 9, "MS UI Gothic"
529 BEGIN
530 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
531 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
532 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
533 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
534 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
535 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
536 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
537 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
538 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
539 END
540
541 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
542 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
543 CAPTION "自動再生"
544 FONT 9, "MS UI Gothic"
545 BEGIN
546 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
547 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
548 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
549 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
550 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
551 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
552 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
553 END
554
555 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
556 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
557 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
558 FONT 9, "MS UI Gothic"
559 BEGIN
560 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
561 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
562 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
563 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
564 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
565 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
566 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
567 END
568
569 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
570 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
571 CAPTION "フォーマット"
572 FONT 9, "MS UI Gothic"
573 BEGIN
574 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
575 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
576 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
577 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
578 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
579 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
580 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
581 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
582 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
583 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
584 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
585 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
586 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
587 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
588 END
589
590 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
591 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
592 CAPTION "チェックディスク"
593 FONT 9, "MS UI Gothic"
594 BEGIN
595 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
596 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
597 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
598 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 165, 10
599 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 12, 30, 165, 10
600 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
601 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
602 END
603
604 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
605 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
606 CAPTION "アイコンの変更"
607 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
608 BEGIN
609 LTEXT "次のファイルのアイコンを見る:", -1, 7, 7, 185, 10
610 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
611 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
612 LTEXT "以下のリストからアイコンを選択:", -1, 7, 36, 185, 10
613 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
614 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
615 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
616 END
617
618 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
619 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
620 CAPTION "Caution"
621 FONT 9, "MS UI Gothic"
622 BEGIN
623 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
624 LTEXT "このファイルは、OSによって使われているか、他のアプリで使われています。このファイルの変更は、あなたのシステムに損傷を与えるか、機能しなくさせます。\n\nそれでもこのファイルを開きたいですか?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
625 DEFPUSHBUTTON "はい", IDYES, 125, 55, 50, 14
626 PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 180, 55, 50, 14
627 END
628
629 STRINGTABLE
630 BEGIN
631 /* columns in the shellview */
632 IDS_SHV_COLUMN_NAME "作成者"
633 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "サイズ"
634 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類"
635 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "更新日時"
636 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "属性"
637 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "合計サイズ"
638 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "空き容量"
639 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
640 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "グループ"
641 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "ファイル名"
642 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "カテゴリ"
643 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
644 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
645 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
646 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
647 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "ネットワークの場所"
648 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
649 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
650 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
651 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
652 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
653
654 /* special folders */
655 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
656 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
657 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
658 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
659 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
660
661 /* special folders descriptions */
662 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータに対する管理者設定を変更します。"
663 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "ファイルとフォルダの表示をカスタマイズし、ファイル関連付けを変更します。"
664 IDS_FONTS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータのフォントを追加、変更、管理します。"
665 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "インストール済みのプリンタやFAXプリンタを表示し、新しいのを追加するのを助けます。"
666
667 /* context menus */
668 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
669 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
670 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
671 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
672 IDS_SELECT "選択"
673 IDS_OPEN "開く"
674 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
675 IDS_COPY "コピー(&C)"
676 IDS_DELETE "削除"
677 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
678 IDS_CUT "切り取り(&U)"
679 IDS_RESTORE "元に戻す"
680 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
681 IDS_RENAME "名前の変更"
682 IDS_PASTE "挿入"
683 IDS_EJECT "取り出し"
684 IDS_DISCONNECT "Disconnect"
685
686 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "フォルダ '%1' を作成できません"
687 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダを作成できません"
688 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
689 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
690 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
691 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
692 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
693 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
694 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
695 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
696 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
697 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
698 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
699 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
700
701 IDS_FILEOOP_COPYING "コピー中..."
702 IDS_FILEOOP_MOVING "移動中..."
703 IDS_FILEOOP_DELETING "削除中..."
704 IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 から %2 へ"
705 IDS_FILEOOP_FROM "%1 から"
706 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
707
708 /* message box strings */
709 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
710 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
711 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
712 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
713
714 /* Run File dialog */
715 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
716 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
717 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
718 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル Files (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
719
720 /* shell folder path default values */
721 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
722 IDS_PERSONAL "My Documents"
723 IDS_FAVORITES "Favorites"
724 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
725 IDS_RECENT "Recent"
726 IDS_SENDTO "SendTo"
727 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
728 IDS_MYMUSIC "My Music"
729 IDS_MYVIDEO "My Videos"
730 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
731 IDS_NETHOOD "NetHood"
732 IDS_TEMPLATES "Templates"
733 IDS_APPDATA "Application Data"
734 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
735 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
736 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
737 IDS_COOKIES "Cookies"
738 IDS_HISTORY "History"
739 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
740 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
741 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
742 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
743 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
744 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
745 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
746 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
747 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
748 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
749
750 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
751
752 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
753 IDS_DRIVE_CDROM "CDドライブ"
754 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
755 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5フロッピー"
756 IDS_DRIVE_REMOVABLE "リムーバブル ディスク"
757 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
758
759 /* Open With */
760 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
761 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
762 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推奨されるプログラム:"
763 IDS_OPEN_WITH_OTHER "他のプログラム:"
764
765 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
766 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
767 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
768 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
769 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
770 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
771 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
772 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
773 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
774 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
775 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
776 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
777
778 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
779 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
780 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
781 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
782 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
783
784 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
785 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
786 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
787 IDS_COM_FILE "DOS アプリケーション"
788 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
789 IDS_CUR_FILE "カーソル"
790 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
791 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
792 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
793 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
794 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
795 IDS_OTF_FILE "OpenType フォント ファイル"
796 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
797 IDS_ICO_FILE "アイコン ファイル"
798 IDS_INI_FILE "設定ファイル"
799 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
800 IDS_PIF_FILE "NT VDM プログラム情報ファイル"
801 IDS_SCR_FILE "スクリーンセーバー"
802 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
803 IDS_VXD_FILE "仮想 デバイス ドライバ"
804 IDS_ANY_FILE "%s-file"
805
806 IDS_OPEN_VERB "開く"
807 IDS_EXPLORE_VERB "エクスプローラで開く"
808 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..."
809 IDS_EDIT_VERB "編集"
810 IDS_FIND_VERB "検索"
811 IDS_PRINT_VERB "印刷"
812
813 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
814 IDS_PRINTERS "プリンタ"
815 IDS_FONTS "フォント"
816 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
817
818 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
819 IDS_COPY_OF "コピー ~"
820
821 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "この種類のファイルを開くように設定されたReactOSプログラムがありません。"
822
823 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
824 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
825 IDS_FILE_TYPES "ファイルの種類"
826 IDS_COLUMN_EXTENSION "拡張子"
827
828 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
829 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
830 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s ファイル"
831
832 IDS_BYTES_FORMAT "バイト"
833 IDS_UNKNOWN_APP "未知のアプリ"
834 IDS_EXE_DESCRIPTION "説明:"
835
836 IDS_MENU_EMPTY "(空)"
837 IDS_OBJECTS "%d 個のオブジェクト"
838 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d 個のオブジェクトが選択済み"
839
840 IDS_ADVANCED_FOLDER "ファイルとフォルダ"
841 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動的にネットワークフォルダとプリンタを検索する"
842 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "フォルダ チップにファイルサイズ情報を表示する"
843 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "エクスプローラのフォルダ リストでシンプルなフォルダビューを表示する"
844 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "システム フォルダの中身を表示する"
845 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "アドレス バーでフルパスを表示する"
846 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "タイトルバーでフルパスを表示する"
847 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "サムネイルをキャッシュしない"
848 IDS_ADVANCED_HIDDEN "隠しファイルとフォルダ"
849 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示しない"
850 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示する"
851 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "既知のファイル タイプの拡張子を隠す"
852 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "保護されたオペレーティングシステムのファイルを隠す (推奨)"
853 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "別のプロセスでフォルダ ウィンドウを起動する"
854 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "それぞれのフォルダ表示設定を記憶する"
855 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "ログオン時に以前のフォルダ ウィンドウを復元する"
856 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "マイ コンピュータでコントロール パネルを表示する"
857 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "暗号化または圧縮されたNTFSファイルを色付きで表示する"
858 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "フォルダとデスクトップの項目にポップアップ式の説明を表示する"
859 END