f6efb2ef25434dc6551e047fa64a4c24f7191005
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENUEX
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11 BEGIN
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14 END
15 END
16
17 /* shellview background menu */
18 MENU_002 MENUEX
19 BEGIN
20 POPUP ""
21 BEGIN
22 POPUP "表示(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23 BEGIN
24 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31 BEGIN
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34 END
35 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "切り取り&T)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "ショートカットを貼り付け(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "フォルダにコピー(&F)...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "フォルダに移動(&V)...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "選択を反転(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "切り取り(&U)", IDM_CUT
68 MENUITEM "コピー(&C)", IDM_COPY
69 MENUITEM "貼り付け(&P)", IDM_INSERT
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", IDM_CREATELINK
72 MENUITEM "削除(&D)", IDM_DELETE
73 MENUITEM "名前の変更(&R)", IDM_RENAME
74 MENUITEM SEPARATOR
75 MENUITEM "プロパティ(&P)", IDM_PROPERTIES
76 END
77 END
78
79 IDM_DRAGFILE MENU
80 BEGIN
81 POPUP ""
82 BEGIN
83 MENUITEM "ここにコピー(&C)", IDM_COPYHERE
84 MENUITEM "ここに移動(&M)", IDM_MOVEHERE
85 MENUITEM "ここにショートカットを作成(&S)", IDM_LINKHERE
86 MENUITEM SEPARATOR
87 MENUITEM "キャンセル", 0
88 END
89 END
90
91 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93 CAPTION "フォルダの参照"
94 FONT 9, "MS UI Gothic"
95 BEGIN
96 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
101 END
102
103 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105 CAPTION "フォルダの参照"
106 FONT 9, "MS UI Gothic"
107 BEGIN
108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
111 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
112 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 188, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 END
117
118 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
119 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "メッセージ"
121 FONT 9, "MS UI Gothic"
122 BEGIN
123 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
128 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
129 END
130
131 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "%s について"
134 FONT 9, "MS UI Gothic"
135 BEGIN
136 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
138 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
139 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
140 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
141 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
142 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
143 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
144 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
145 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
146 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
147 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
148 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
149 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
150 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
151 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
152 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
153 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
154 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
155 END
156
157 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
158 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
159 FONT 9, "MS UI Gothic"
160 BEGIN
161 LTEXT "ReactOS は次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
162 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
163 END
164
165 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
166 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
167 CAPTION "実行"
168 FONT 9, "MS UI Gothic"
169 BEGIN
170 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
171 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 185, 18
172 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 27, 10
173 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
174 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
175 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
176 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
177 END
178
179 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
180 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
181 CAPTION "ショートカット"
182 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
183 BEGIN
184 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
185 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
186 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
187 LTEXT "対象の種類:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
189 LTEXT "対象の場所:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
190 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
191 LTEXT "対象 (&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
192 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
193 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
194 LTEXT "実行元(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
196 LTEXT "ショートカットキー(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
197 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
198 LTEXT "実行状態 (&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
199 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
200 LTEXT "コメント(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
201 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
202 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
203 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
204 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
205 END
206
207 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
208 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
209 CAPTION "拡張プロパティ"
210 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
211 BEGIN
212 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
213 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
214 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
215 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
216 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
217 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
218 PUSHBUTTON "中止", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
219 END
220
221 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
222 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
223 CAPTION "全般"
224 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
225 BEGIN
226 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
227 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
228 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
229 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
230 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
232 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
233 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
234 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
235 LTEXT "物理サイズ:", 140101, 8, 88, 55, 10
236 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
237 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
238 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
239 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
240 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
241 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
242 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
243 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
244 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
245 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
246 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
247 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
248 END
249
250 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
251 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
252 CAPTION "全般"
253 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
254 BEGIN
255 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
256 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
257 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
258 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
259 CONTROL "ファイル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
260 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
261 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
262 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
263 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
265 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
266 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
267 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
268 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269 LTEXT "物理サイズ:", 140112, 8, 107, 55, 10
270 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
271 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
272 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
273 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
275 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
276 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
277 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
278 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
279 LTEXT "属性:", 14020, 8, 188, 30, 10
280 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 40, 188, 65, 10
281 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 107, 188, 62, 10
282 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 175, 188, 54, 10
283 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
284 END
285
286 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
287 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
288 CAPTION "バージョン"
289 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
290 BEGIN
291 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
292 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
293 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
294 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
295 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
296 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
297 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
298 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
299 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
300 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
301 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
302 END
303
304 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
305 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
306 CAPTION "全般"
307 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
308 BEGIN
309 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
310 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
311 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
312 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
313 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
314 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
315 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
316 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
317 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
318 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
319 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
322 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
323 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
326 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
327 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
329 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
330 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
331 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
332 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
333 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
334 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
335 END
336
337 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
338 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
339 CAPTION "ツール"
340 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
341 BEGIN
342 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
343 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
344 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
345 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
346 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
347 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
348 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します。", -1, 40, 85, 160, 20
349 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
350 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
351 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
352 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
353 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
354 END
355
356 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
357 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
358 CAPTION "ハードウェア"
359 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
360 BEGIN
361 END
362
363 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
364 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
365 CAPTION "別のユーザーとして実行"
366 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
367 BEGIN
368 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
369 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
370 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
371 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 210, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
372 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
373 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
374 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
375 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
376 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
377 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
378 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
379 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
380 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
381 END
382
383 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
384 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
385 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
386 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
387 BEGIN
388 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
389 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
390 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
391 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
392 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
393 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に移動せずにすぐに削除する(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
394 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
395 END
396
397 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
398 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
399 CAPTION "開くプログラム"
400 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
401 BEGIN
402 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
403 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
404 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 20
405 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
406 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
407 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
408 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
409 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
410 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
411 END
412
413 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
414 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
415 CAPTION "全般"
416 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
417 BEGIN
418 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
419 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
420 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
421 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 210, 10
422 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
423 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
424 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
425 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
426 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
427 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
428 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
429 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
430 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
431 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
432 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
433 END
434
435 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
436 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
437 CAPTION "表示"
438 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
439 BEGIN
440 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
441 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
442 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法 (詳細表示や並べて表示など) をすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
443 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 50, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
444 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 147, 50, 106, 14, WS_TABSTOP
445 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
446 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
447 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 168, 210, 88, 14, WS_TABSTOP
448 END
449
450 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
451 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
452 CAPTION "ファイルの種類"
453 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
454 BEGIN
455 LTEXT "登録済みのファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 180, 10
456 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
457 PUSHBUTTON "新規(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
458 PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
459 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
460 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 80, 10
461 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
462 LTEXT "アプリ名", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
463 PUSHBUTTON "変更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 75, 14, WS_TABSTOP
464 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 165, 40
465 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 75, 14, WS_TABSTOP
466 END
467
468 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
469 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
470 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
471 FONT 9, "MS UI Gothic"
472 BEGIN
473 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
474 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
475 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
476 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
477 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
478 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
479 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
480 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
482 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
483 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
484 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
485 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
486 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
487 END
488
489 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
490 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
491 CAPTION "ReactOSのログオフ"
492 FONT 9, "MS UI Gothic"
493 BEGIN
494 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 22, 21
495 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
496 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 41, 39, 50, 14
497 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
498 END
499
500 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
501 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
502 CAPTION "ReactOSの切断"
503 FONT 9, "MS UI Gothic"
504 BEGIN
505 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
506 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 15, 131, 8
507 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
508 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
509 END
510
511 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
512 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
513 CAPTION "自動再生"
514 FONT 9, "MS UI Gothic"
515 BEGIN
516 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
517 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
518 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
519 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
520 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
521 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
522 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
523 END
524
525 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
526 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
527 CAPTION "混在したコンテンツ"
528 FONT 9, "MS UI Gothic"
529 BEGIN
530 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
531 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
532 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
533 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
534 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
535 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
536 END
537
538 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
539 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
540 CAPTION "混在したコンテンツ"
541 FONT 9, "MS UI Gothic"
542 BEGIN
543 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
544 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
545 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
546 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
547 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
548 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
549 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
550 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
551 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
552 END
553
554 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
555 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
556 CAPTION "自動再生"
557 FONT 9, "MS UI Gothic"
558 BEGIN
559 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
560 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
561 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
562 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
563 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
564 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
565 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
566 END
567
568 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
569 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
570 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
571 FONT 9, "MS UI Gothic"
572 BEGIN
573 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
574 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
575 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
576 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
577 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
578 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
579 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
580 END
581
582 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
583 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
584 CAPTION "フォーマット"
585 FONT 9, "MS UI Gothic"
586 BEGIN
587 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
588 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
589 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
590 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
591 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
592 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
593 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
594 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
595 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
596 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
597 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
598 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
599 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
600 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
601 END
602
603 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
604 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
605 CAPTION "チェックディスク"
606 FONT 9, "MS UI Gothic"
607 BEGIN
608 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
609 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
610 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
611 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 165, 10
612 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 12, 30, 165, 10
613 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
614 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
615 END
616
617 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
618 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
619 CAPTION "アイコンの変更"
620 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
621 BEGIN
622 LTEXT "次のファイルのアイコンを見る:", -1, 7, 7, 185, 10
623 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
624 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
625 LTEXT "以下のリストからアイコンを選択:", -1, 7, 36, 185, 10
626 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
627 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
628 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
629 END
630
631 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
632 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
633 CAPTION "Caution"
634 FONT 9, "MS UI Gothic"
635 BEGIN
636 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
637 LTEXT "このファイルは、OSによって使われているか、他のアプリで使われています。このファイルの変更は、あなたのシステムに損傷を与えるか、機能しなくさせます。\n\nそれでもこのファイルを開きたいですか?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
638 DEFPUSHBUTTON "はい", IDYES, 125, 55, 50, 14
639 PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 180, 55, 50, 14
640 END
641
642 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
643 CAPTION "新しい拡張子を作成"
644 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
645 FONT 9, "MS UI Gothic"
646 BEGIN
647 LTEXT "ファイル拡張子(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
648 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
649 PUSHBUTTON "<< 高度な設定(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
650 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
651 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
652 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
653 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
654 END
655
656 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
657 CAPTION "ファイルの種類を編集"
658 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
659 FONT 9, "MS UI Gothic"
660 BEGIN
661 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
662 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
663 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
664 LTEXT "アクション(&A):", -1, 5, 37, 70, 10
665 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
666 PUSHBUTTON "新規(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
667 PUSHBUTTON "編集(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
668 PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
669 PUSHBUTTON "デフォルト設定(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
670 AUTOCHECKBOX "ダウンロード後に開くを確認(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
671 AUTOCHECKBOX "常に拡張子を表示(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
672 AUTOCHECKBOX "同じウィンドウで閲覧(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
673 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
674 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
675 END
676
677 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
678 CAPTION "新しいアクション"
679 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
680 FONT 9, "MS UI Gothic"
681 BEGIN
682 LTEXT "アクション(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
683 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
684 LTEXT "アクションを実行するのに使うアプリ(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
685 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
686 PUSHBUTTON "閲覧(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
687 AUTOCHECKBOX "DDE使用(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
688 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
689 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
690 END
691
692 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
693 CAPTION "カスタマイズ"
694 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
695 FONT 9, "MS UI Gothic"
696 BEGIN
697 GROUPBOX "どんなフォルダが欲しいですか?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
698 LTEXT "このフォルダをテンプレートとして使う(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
699 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
700 AUTOCHECKBOX "すべてのサブフォルダにも適用(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
701 GROUPBOX "フォルダ画像", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
702 LTEXT "サムネイル ビューではこのフォルダに中身を思わせる画像を置けます。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
703 PUSHBUTTON "画像を選ぶ(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
704 PUSHBUTTON "既定に戻す(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
705 LTEXT "プレビュー:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
706 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
707 GROUPBOX "フォルダのアイコン", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
708 LTEXT "サムネイル以外のすべてのビューについて、標準の「フォルダ」アイコンを別のアイコンに変更可能です。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
709 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
710 PUSHBUTTON "アイコン変更(&I)...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
711 END
712
713 STRINGTABLE
714 BEGIN
715 /* columns in the shellview */
716 IDS_SHV_COLUMN_NAME "作成者"
717 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "サイズ"
718 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類"
719 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "更新日時"
720 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "属性"
721 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "合計サイズ"
722 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "空き容量"
723 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
724 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "グループ"
725 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "ファイル名"
726 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "カテゴリ"
727 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
728 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
729 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
730 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
731 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "ネットワークの場所"
732 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
733 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
734 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
735 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
736 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
737
738 /* special folders */
739 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
740 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
741 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
742 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
743 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
744
745 /* special folders descriptions */
746 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータに対する管理者設定を変更します。"
747 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "ファイルとフォルダの表示をカスタマイズし、ファイル関連付けを変更します。"
748 IDS_FONTS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータのフォントを追加、変更、管理します。"
749 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "インストール済みのプリンタやFAXプリンタを表示し、新しいのを追加するのを助けます。"
750
751 /* context menus */
752 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
753 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
754 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
755 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
756 IDS_SELECT "選択"
757 IDS_OPEN "開く"
758 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
759 IDS_COPY "コピー(&C)"
760 IDS_DELETE "削除"
761 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
762 IDS_CUT "切り取り(&U)"
763 IDS_RESTORE "元に戻す"
764 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
765 IDS_RENAME "名前の変更"
766 IDS_PASTE "挿入"
767 IDS_EJECT "取り出し"
768 IDS_DISCONNECT "接続の切断"
769 IDS_OPENFILELOCATION "ファイルの場所を開く(&I)"
770 IDS_DESKLINK "デスクトップ (ショートカットの作成)"
771 IDS_SENDTO_MENU "送る(&N)"
772
773 IDS_MOVEERRORTITLE "ファイルまたはフォルダの移動のエラー"
774 IDS_COPYERRORTITLE "ファイルまたはフォルダのコピーのエラー"
775 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "移動できません '%s': 移動先のフォルダは移動元のフォルダと同じです。"
776 IDS_MOVEERRORSAME "移動できません '%s': コピー元とコピー先のファイル名が同じです。"
777 IDS_COPYERRORSAME "コピーできません '%s': コピー元とコピー先のファイル名が同じです。"
778 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "移動できません '%s': 移動先のフォルダは移動元のフォルダのサブフォルダです。"
779 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "コピーできません '%s': コピー先のフォルダはコピー元のフォルダのサブフォルダです。"
780
781 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "フォルダ '%1' を作成できません"
782 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダを作成できません"
783 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
784 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
785 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
786 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
787 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
788 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
789 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
790 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
791 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
792 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
793 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
794 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
795
796 IDS_FILEOOP_COPYING "コピー中..."
797 IDS_FILEOOP_MOVING "移動中..."
798 IDS_FILEOOP_DELETING "削除中..."
799 IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 から %2 へ"
800 IDS_FILEOOP_FROM "%1 から"
801 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "準備中"
802
803 /* message box strings */
804 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
805 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
806 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
807 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
808
809 /* Format Dialog Strings */
810 IDS_FORMAT_TITLE "ローカルディスクをフォーマット"
811 IDS_FORMAT_WARNING "警告: フォーマットはこのディスクの「すべての」データを消去します。\nフォーマットするならOKをクリック。終了するにはキャンセルをクリックして下さい。"
812 IDS_FORMAT_COMPLETE "フォーマット完了。"
813
814 /* Run File dialog */
815 IDS_RUNDLG_ERROR "「ファイルの実行」ダイアログを表示できませんでした (内部エラー)"
816 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "「閲覧」ダイアログを表示できませんでした (内部エラー)"
817 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
818 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
819
820 /* shell folder path default values */
821 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
822 IDS_PERSONAL "マイ ドキュメント"
823 IDS_FAVORITES "お気に入り"
824 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
825 IDS_RECENT "最近使ったドキュメント"
826 IDS_SENDTO "送る"
827 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
828 IDS_MYMUSIC "マイ ミュージック"
829 IDS_MYVIDEO "マイ ビデオ"
830 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
831 IDS_NETHOOD "近くのネットワーク"
832 IDS_TEMPLATES "テンプレート"
833 IDS_APPDATA "Application Data"
834 IDS_PRINTHOOD "近くのプリンタ"
835 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
836 IDS_INTERNET_CACHE "インターネット一時ファイル"
837 IDS_COOKIES "クッキー"
838 IDS_HISTORY "履歴"
839 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
840 IDS_MYPICTURES "マイ ピクチャ"
841 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
842 IDS_COMMON_DOCUMENTS "共有ドキュメント"
843 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
844 IDS_COMMON_MUSIC "共有ドキュメント\\ミュージック"
845 IDS_COMMON_PICTURES "共有ドキュメント\\ピクチャ"
846 IDS_COMMON_VIDEO "共有ドキュメント\\ビデオ"
847 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
848 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
849
850 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
851
852 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
853 IDS_DRIVE_CDROM "CDドライブ"
854 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
855 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5フロッピー"
856 IDS_DRIVE_REMOVABLE "リムーバブル ディスク"
857 IDS_FS_UNKNOWN "未知の形式"
858
859 /* Open With */
860 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
861 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
862 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推奨されるプログラム:"
863 IDS_OPEN_WITH_OTHER "他のプログラム:"
864
865 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
866 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
867 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
868 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
869 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
870 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
871 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
872 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
873 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
874 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
875 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
876 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能ファイル (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
877
878 IDS_CANTLOCKVOLUME "ボリュームをロックできませんでした (エラーコード: %lu)."
879 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "ボリュームをディスマウントできませんでした (エラーコード: %lu)."
880 IDS_CANTEJECTMEDIA "メディアを取り出しできませんでした (エラーコード: %lu)."
881 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "プロパティを表示できませんでした (エラーコード: %lu)."
882 IDS_CANTDISCONNECT "接続を切れませんでした (エラーコード: %lu)."
883 IDS_NONE "(なし)"
884
885 /* Friendly File Type Names */
886 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
887 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
888 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
889 IDS_COM_FILE "DOS アプリケーション"
890 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
891 IDS_CUR_FILE "カーソル"
892 IDS_DB__FILE "データベース ファイル"
893 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
894 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
895 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
896 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
897 IDS_NLS_FILE "各国語サポートファイル"
898 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
899 IDS_TLB_FILE "型ライブラリ"
900 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
901 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
902 IDS_OTF_FILE "OpenType フォント ファイル"
903 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
904 IDS_ICO_FILE "アイコン ファイル"
905 IDS_INI_FILE "設定ファイル"
906 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
907 IDS_NT__FILE "NT DOS32 設定ファイル"
908 IDS_PIF_FILE "NT VDM プログラム情報ファイル"
909 IDS_SCR_FILE "スクリーン セーバー"
910 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
911 IDS_VXD_FILE "仮想 デバイス ドライバ"
912 IDS_ANY_FILE "%s-ファイル"
913
914 IDS_OPEN_VERB "開く"
915 IDS_EXPLORE_VERB "エクスプローラで開く"
916 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..."
917 IDS_EDIT_VERB "編集"
918 IDS_FIND_VERB "検索"
919 IDS_PRINT_VERB "印刷"
920 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
921
922 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
923 IDS_PRINTERS "プリンタ"
924 IDS_FONTS "フォント"
925 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
926
927 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
928 IDS_COPY_OF "コピー ~"
929
930 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "この種類のファイルを開くように設定されたReactOSプログラムがありません。"
931
932 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
933 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
934 IDS_FILE_TYPES "ファイルの種類"
935 IDS_COLUMN_EXTENSION "拡張子"
936
937 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
938 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
939 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s ファイル"
940
941 IDS_BYTES_FORMAT "バイト"
942 IDS_UNKNOWN_APP "未知のアプリ"
943 IDS_EXE_DESCRIPTION "説明:"
944
945 IDS_MENU_EMPTY "(空)"
946 IDS_OBJECTS "%d 個のオブジェクト"
947 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d 個のオブジェクトが選択済み"
948
949 IDS_ADVANCED_FOLDER "ファイルとフォルダ"
950 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動的にネットワークフォルダとプリンタを検索する"
951 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "フォルダ チップにファイルサイズ情報を表示する"
952 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "エクスプローラのフォルダ リストでシンプルなフォルダビューを表示する"
953 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "システム フォルダの中身を表示する"
954 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "アドレス バーでフルパスを表示する"
955 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "タイトルバーでフルパスを表示する"
956 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "サムネイルをキャッシュしない"
957 IDS_ADVANCED_HIDDEN "隠しファイルとフォルダ"
958 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示しない"
959 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示する"
960 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "既知のファイル タイプの拡張子を隠す"
961 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "保護されたオペレーティングシステムのファイルを隠す (推奨)"
962 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "別のプロセスでフォルダ ウィンドウを起動する"
963 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "それぞれのフォルダ表示設定を記憶する"
964 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "ログオン時に以前のフォルダ ウィンドウを復元する"
965 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "マイ コンピュータでコントロール パネルを表示する"
966 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "暗号化または圧縮されたNTFSファイルを色付きで表示する"
967 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "フォルダとデスクトップの項目にポップアップ式の説明を表示する"
968
969 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 高度な設定(&V)"
970 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "高度な設定(&V) >>"
971 IDS_NEWEXT_NEW "<新規>"
972 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "拡張子を指定して下さい。"
973 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "拡張子 %s はすでにファイルの種類 %s に関連付けられています。%s から %s への関連付けを解除して、新しいファイルの種類を作成しますか?"
974 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "拡張子は使用中"
975
976 IDS_REMOVE_EXT "もし、ファイル名の拡張子を削除すれば、ダブルクリックによってそれらのファイルを開くことができなくなります。\n\nこの拡張子を削除しますか?"
977 IDS_SPECIFY_ACTION "アクションを指定して下さい。"
978 IDS_INVALID_PROGRAM "指定されたプログラムは見つかりません。ファイル名とパスが正しいか確認して下さい。"
979 IDS_REMOVE_ACTION "このアクションを削除しますか?"
980 IDS_ACTION_EXISTS "アクション '%s' は、すでにこのファイルの種類に登録済みです。他の名前を入力してやり直して下さい。"
981 IDS_EXE_FILTER "プログラム\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0"
982 IDS_EDITING_ACTION "種類に対するアクションの編集: "
983 IDS_NO_ICONS "ファイル '%s' にはアイコン データがありません。.\n\nリストからアイコンを選ぶか、別のファイルを指定して下さい。"
984 IDS_FILE_NOT_FOUND "ファイル '%s' は見つかりませんでした。"
985 END