[SHELL32] Adjust the IDC_PICKICON_LIST control's height in the IDD_PICK_ICON dialog...
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENUEX
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11 BEGIN
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14 END
15 END
16
17 /* shellview background menu */
18 MENU_002 MENUEX
19 BEGIN
20 POPUP ""
21 BEGIN
22 POPUP "表示(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23 BEGIN
24 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31 BEGIN
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34 END
35 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "切り取り(&U)", IDM_CUT
68 MENUITEM "コピー(&C)", IDM_COPY
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", IDM_CREATELINK
71 MENUITEM "削除(&D)", IDM_DELETE
72 MENUITEM "名前の変更(&R)", IDM_RENAME
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "プロパティ(&P)", IDM_PROPERTIES
75 END
76 END
77
78 IDM_DRAGFILE MENU
79 BEGIN
80 POPUP ""
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
83 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
84 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
85 MENUITEM SEPARATOR
86 MENUITEM "Cancel", 0
87 END
88 END
89
90 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
91 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92 CAPTION "フォルダの参照"
93 FONT 9, "MS UI Gothic"
94 BEGIN
95 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
99 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
100 END
101
102 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104 CAPTION "フォルダの参照"
105 FONT 9, "MS UI Gothic"
106 BEGIN
107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
109 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
110 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
111 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
112 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 188, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 END
116
117 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
118 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119 CAPTION "メッセージ"
120 FONT 9, "MS UI Gothic"
121 BEGIN
122 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
127 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
128 END
129
130 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
131 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132 CAPTION "%s について"
133 FONT 9, "MS UI Gothic"
134 BEGIN
135 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
136 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
137 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
138 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
139 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
140 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
141 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
142 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
143 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
144 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
145 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
146 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
147 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
148 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
149 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
150 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
151 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
152 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
153 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
154 END
155
156 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
157 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
158 FONT 9, "MS UI Gothic"
159 BEGIN
160 LTEXT "ReactOS は次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
161 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
162 END
163
164 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "実行"
167 FONT 9, "MS UI Gothic"
168 BEGIN
169 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
170 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
171 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 27, 10
172 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
173 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
174 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
175 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
176 END
177
178 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
179 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
180 CAPTION "ショートカット"
181 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
182 BEGIN
183 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
184 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
185 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
186 LTEXT "対象の種類:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
187 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
188 LTEXT "対象の場所:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
189 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
190 LTEXT "対象 (&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
192 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
193 LTEXT "実行元(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
194 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
195 LTEXT "ショートカットキー(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
196 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
197 LTEXT "実行状態 (&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
198 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
199 LTEXT "コメント(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
200 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
201 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
202 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
203 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
204 END
205
206 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
208 CAPTION "拡張プロパティ"
209 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
210 BEGIN
211 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
212 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
213 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
214 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
215 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
216 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
217 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
218 END
219
220 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
221 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
222 CAPTION "全般"
223 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
224 BEGIN
225 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
226 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
227 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
228 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
229 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
230 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
231 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
232 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
233 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
234 LTEXT "物理サイズ:", 140101, 8, 88, 55, 10
235 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
236 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
237 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
240 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
241 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
242 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
243 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
244 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
245 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
246 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
247 END
248
249 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
250 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
251 CAPTION "全般"
252 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
253 BEGIN
254 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
255 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
256 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
257 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
258 CONTROL "ファイル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
259 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
260 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
261 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
262 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
263 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
264 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
265 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
267 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
268 LTEXT "物理サイズ:", 140112, 8, 107, 55, 10
269 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
271 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
272 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
273 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
274 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
275 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
276 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
278 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
279 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10
280 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10
281 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10
282 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
283 END
284
285 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
286 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
287 CAPTION "バージョン"
288 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
289 BEGIN
290 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
291 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
292 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
293 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
294 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
295 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
296 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
297 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
298 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
299 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
300 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
301 END
302
303 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
304 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
305 CAPTION "全般"
306 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
307 BEGIN
308 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
309 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
310 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
311 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
312 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
314 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
315 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
316 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
317 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
318 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
321 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
322 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
325 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
326 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
327 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
329 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
330 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
331 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
332 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
333 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
334 END
335
336 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
337 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
338 CAPTION "ツール"
339 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
340 BEGIN
341 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
342 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
343 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
344 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
345 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
347 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します。", -1, 40, 85, 160, 20
348 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
349 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
350 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
351 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
352 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
353 END
354
355 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
356 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
357 CAPTION "ハードウェア"
358 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
359 BEGIN
360 END
361
362 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
363 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
364 CAPTION "別のユーザーとして実行"
365 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
366 BEGIN
367 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
368 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
369 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
370 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 210, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
371 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
372 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
373 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
374 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
375 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
376 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
377 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
378 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
379 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
380 END
381
382 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
383 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
384 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
385 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
386 BEGIN
387 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
388 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
389 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
390 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
391 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
392 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に移動せずにすぐに削除する(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
393 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
394 END
395
396 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
397 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
398 CAPTION "開くプログラム"
399 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
400 BEGIN
401 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
402 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
403 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 20
404 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
405 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
406 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
407 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
408 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
409 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
410 END
411
412 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
413 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
414 CAPTION "全般"
415 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
416 BEGIN
417 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
418 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
419 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 210, 10
421 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
423 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
425 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
426 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
427 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
428 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
429 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
430 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
431 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
432 END
433
434 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
435 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
436 CAPTION "表示"
437 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
438 BEGIN
439 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
440 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
441 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法 (詳細表示や並べて表示など) をすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
442 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 50, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
443 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 147, 50, 106, 14, WS_TABSTOP
444 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
445 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
446 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 168, 210, 88, 14, WS_TABSTOP
447 END
448
449 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
450 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
451 CAPTION "ファイルの種類"
452 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
453 BEGIN
454 LTEXT "登録済みのファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 180, 10
455 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
456 PUSHBUTTON "新規(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
457 PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
458 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
459 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 80, 10
460 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
461 LTEXT "アプリ名", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
462 PUSHBUTTON "変更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 75, 14, WS_TABSTOP
463 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 165, 40
464 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 75, 14, WS_TABSTOP
465 END
466
467 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
468 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
469 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
470 FONT 9, "MS UI Gothic"
471 BEGIN
472 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
473 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
474 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
475 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
476 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
477 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
478 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
479 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
480 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
482 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
484 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
485 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
486 END
487
488 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
489 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
490 CAPTION "ReactOSのログオフ"
491 FONT 9, "MS UI Gothic"
492 BEGIN
493 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 22, 21
494 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
495 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 41, 39, 50, 14
496 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14
497 END
498
499 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
500 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
501 CAPTION "ReactOSの切断"
502 FONT 9, "MS UI Gothic"
503 BEGIN
504 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
505 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 15, 131, 8
506 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
507 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
508 END
509
510 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
511 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
512 CAPTION "自動再生"
513 FONT 9, "MS UI Gothic"
514 BEGIN
515 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
516 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
517 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
518 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
519 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
520 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
521 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
522 END
523
524 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
525 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
526 CAPTION "混在したコンテンツ"
527 FONT 9, "MS UI Gothic"
528 BEGIN
529 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
530 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
531 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
532 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
533 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
534 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
535 END
536
537 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
538 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
539 CAPTION "混在したコンテンツ"
540 FONT 9, "MS UI Gothic"
541 BEGIN
542 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
543 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
544 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
545 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
546 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
547 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
548 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
549 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
550 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
551 END
552
553 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
554 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
555 CAPTION "自動再生"
556 FONT 9, "MS UI Gothic"
557 BEGIN
558 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
559 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
560 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
561 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
562 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
563 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
564 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
565 END
566
567 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
568 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
569 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
570 FONT 9, "MS UI Gothic"
571 BEGIN
572 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
573 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
574 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
575 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
576 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
577 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
578 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
579 END
580
581 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
582 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
583 CAPTION "フォーマット"
584 FONT 9, "MS UI Gothic"
585 BEGIN
586 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
587 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
588 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
589 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
590 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
591 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
592 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
593 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
594 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
595 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
596 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
597 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
598 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
599 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
600 END
601
602 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
603 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
604 CAPTION "チェックディスク"
605 FONT 9, "MS UI Gothic"
606 BEGIN
607 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
608 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
609 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
610 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 165, 10
611 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 12, 30, 165, 10
612 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
613 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
614 END
615
616 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
617 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
618 CAPTION "アイコンの変更"
619 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
620 BEGIN
621 LTEXT "次のファイルのアイコンを見る:", -1, 7, 7, 185, 10
622 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
623 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
624 LTEXT "以下のリストからアイコンを選択:", -1, 7, 36, 185, 10
625 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
626 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
627 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
628 END
629
630 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
631 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
632 CAPTION "Caution"
633 FONT 9, "MS UI Gothic"
634 BEGIN
635 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
636 LTEXT "このファイルは、OSによって使われているか、他のアプリで使われています。このファイルの変更は、あなたのシステムに損傷を与えるか、機能しなくさせます。\n\nそれでもこのファイルを開きたいですか?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
637 DEFPUSHBUTTON "はい", IDYES, 125, 55, 50, 14
638 PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 180, 55, 50, 14
639 END
640
641 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
642 CAPTION "Create New Extension"
643 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
644 FONT 9, "MS UI Gothic"
645 BEGIN
646 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
647 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
648 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
649 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
650 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
651 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
652 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
653 END
654
655 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
656 CAPTION "Edit File Type"
657 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
658 FONT 9, "MS UI Gothic"
659 BEGIN
660 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
661 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
662 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
663 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
664 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
665 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
666 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
667 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
668 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
669 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
670 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
671 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
672 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
673 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
674 END
675
676 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
677 CAPTION "New Action"
678 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
679 FONT 9, "MS UI Gothic"
680 BEGIN
681 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
682 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
683 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
684 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
685 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
686 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
687 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
688 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
689 END
690
691 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
692 CAPTION "Customize"
693 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
694 FONT 9, "MS UI Gothic"
695 BEGIN
696 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
697 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
698 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
699 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
700 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
701 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
702 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
703 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
704 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
705 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
706 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
707 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
708 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
709 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
710 END
711
712 STRINGTABLE
713 BEGIN
714 /* columns in the shellview */
715 IDS_SHV_COLUMN_NAME "作成者"
716 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "サイズ"
717 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類"
718 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "更新日時"
719 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "属性"
720 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "合計サイズ"
721 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "空き容量"
722 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
723 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "グループ"
724 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "ファイル名"
725 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "カテゴリ"
726 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
727 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
728 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
729 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
730 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "ネットワークの場所"
731 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
732 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
733 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
734 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
735 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
736
737 /* special folders */
738 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
739 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
740 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
741 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
742 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
743
744 /* special folders descriptions */
745 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータに対する管理者設定を変更します。"
746 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "ファイルとフォルダの表示をカスタマイズし、ファイル関連付けを変更します。"
747 IDS_FONTS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータのフォントを追加、変更、管理します。"
748 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "インストール済みのプリンタやFAXプリンタを表示し、新しいのを追加するのを助けます。"
749
750 /* context menus */
751 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
752 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
753 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
754 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
755 IDS_SELECT "選択"
756 IDS_OPEN "開く"
757 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
758 IDS_COPY "コピー(&C)"
759 IDS_DELETE "削除"
760 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
761 IDS_CUT "切り取り(&U)"
762 IDS_RESTORE "元に戻す"
763 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
764 IDS_RENAME "名前の変更"
765 IDS_PASTE "挿入"
766 IDS_EJECT "取り出し"
767 IDS_DISCONNECT "Disconnect"
768
769 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "フォルダ '%1' を作成できません"
770 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダを作成できません"
771 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
772 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
773 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
774 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
775 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
776 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
777 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
778 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
779 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
780 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
781 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
782 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
783
784 IDS_FILEOOP_COPYING "コピー中..."
785 IDS_FILEOOP_MOVING "移動中..."
786 IDS_FILEOOP_DELETING "削除中..."
787 IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 から %2 へ"
788 IDS_FILEOOP_FROM "%1 から"
789 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
790
791 /* message box strings */
792 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
793 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
794 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
795 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
796
797 /* Run File dialog */
798 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
799 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
800 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
801 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル Files (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
802
803 /* shell folder path default values */
804 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
805 IDS_PERSONAL "My Documents"
806 IDS_FAVORITES "Favorites"
807 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
808 IDS_RECENT "Recent"
809 IDS_SENDTO "SendTo"
810 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
811 IDS_MYMUSIC "My Music"
812 IDS_MYVIDEO "My Videos"
813 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
814 IDS_NETHOOD "NetHood"
815 IDS_TEMPLATES "Templates"
816 IDS_APPDATA "Application Data"
817 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
818 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
819 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
820 IDS_COOKIES "Cookies"
821 IDS_HISTORY "History"
822 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
823 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
824 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
825 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
826 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
827 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
828 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
829 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
830 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
831 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
832
833 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
834
835 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
836 IDS_DRIVE_CDROM "CDドライブ"
837 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
838 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5フロッピー"
839 IDS_DRIVE_REMOVABLE "リムーバブル ディスク"
840 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
841
842 /* Open With */
843 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
844 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
845 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推奨されるプログラム:"
846 IDS_OPEN_WITH_OTHER "他のプログラム:"
847
848 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
849 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
850 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
851 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
852 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
853 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
854 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
855 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
856 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
857 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
858 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
859 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
860
861 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
862 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
863 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
864 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
865 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
866
867 /* Friendly File Type Names */
868 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
869 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
870 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
871 IDS_COM_FILE "DOS アプリケーション"
872 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
873 IDS_CUR_FILE "カーソル"
874 IDS_DB__FILE "Database File"
875 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
876 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
877 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
878 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
879 IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
880 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
881 IDS_TLB_FILE "Type Library"
882 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
883 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
884 IDS_OTF_FILE "OpenType フォント ファイル"
885 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
886 IDS_ICO_FILE "アイコン ファイル"
887 IDS_INI_FILE "設定ファイル"
888 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
889 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
890 IDS_PIF_FILE "NT VDM プログラム情報ファイル"
891 IDS_SCR_FILE "スクリーンセーバー"
892 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
893 IDS_VXD_FILE "仮想 デバイス ドライバ"
894 IDS_ANY_FILE "%s-file"
895
896 IDS_OPEN_VERB "開く"
897 IDS_EXPLORE_VERB "エクスプローラで開く"
898 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..."
899 IDS_EDIT_VERB "編集"
900 IDS_FIND_VERB "検索"
901 IDS_PRINT_VERB "印刷"
902
903 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
904 IDS_PRINTERS "プリンタ"
905 IDS_FONTS "フォント"
906 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
907
908 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
909 IDS_COPY_OF "コピー ~"
910
911 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "この種類のファイルを開くように設定されたReactOSプログラムがありません。"
912
913 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
914 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
915 IDS_FILE_TYPES "ファイルの種類"
916 IDS_COLUMN_EXTENSION "拡張子"
917
918 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
919 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
920 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s ファイル"
921
922 IDS_BYTES_FORMAT "バイト"
923 IDS_UNKNOWN_APP "未知のアプリ"
924 IDS_EXE_DESCRIPTION "説明:"
925
926 IDS_MENU_EMPTY "(空)"
927 IDS_OBJECTS "%d 個のオブジェクト"
928 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d 個のオブジェクトが選択済み"
929
930 IDS_ADVANCED_FOLDER "ファイルとフォルダ"
931 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動的にネットワークフォルダとプリンタを検索する"
932 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "フォルダ チップにファイルサイズ情報を表示する"
933 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "エクスプローラのフォルダ リストでシンプルなフォルダビューを表示する"
934 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "システム フォルダの中身を表示する"
935 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "アドレス バーでフルパスを表示する"
936 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "タイトルバーでフルパスを表示する"
937 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "サムネイルをキャッシュしない"
938 IDS_ADVANCED_HIDDEN "隠しファイルとフォルダ"
939 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示しない"
940 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示する"
941 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "既知のファイル タイプの拡張子を隠す"
942 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "保護されたオペレーティングシステムのファイルを隠す (推奨)"
943 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "別のプロセスでフォルダ ウィンドウを起動する"
944 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "それぞれのフォルダ表示設定を記憶する"
945 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "ログオン時に以前のフォルダ ウィンドウを復元する"
946 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "マイ コンピュータでコントロール パネルを表示する"
947 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "暗号化または圧縮されたNTFSファイルを色付きで表示する"
948 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "フォルダとデスクトップの項目にポップアップ式の説明を表示する"
949
950 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
951 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
952 IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
953 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
954 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
955 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
956
957 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
958 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
959 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
960 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
961 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
962 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
963 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
964 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
965 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
966 END