2 * Copyright 1998 Juergen Schmied
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
21 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
24 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
25 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
26 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29 /* shellview background menu */
30 MENU_002 MENU DISCARDABLE
36 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
37 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
38 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
39 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
44 MENUITEM "名前順(&N)", 0x30 /* column 0 */
45 MENUITEM "種類順(&T)", 0x32 /* column 2 */
46 MENUITEM "サイズ順(&S)", 0x31 /* ... */
47 MENUITEM "日付順(&D)", 0x33
49 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
51 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
53 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
55 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
56 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
58 MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
62 /* shellview item menu */
63 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
67 MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
68 MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
70 MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
71 MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
73 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
74 MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
75 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
77 MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
81 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
82 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
84 FONT 9, "MS UI Gothic"
86 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
88 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
89 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
90 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
93 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
94 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
96 FONT 9, "MS UI Gothic"
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
100 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
101 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
102 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
103 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
104 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
108 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 FONT 9, "MS UI Gothic"
113 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
117 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
118 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
121 IDD_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 FONT 9, "MS UI Gothic"
126 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
127 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
128 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
129 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
130 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
131 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
132 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
133 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
134 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
135 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
136 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
137 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
138 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
139 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
140 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
141 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
142 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
143 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
145 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
148 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85
149 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
150 FONT 9, "MS UI Gothic"
152 LTEXT "ReactOSは次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
153 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
156 IDD_RUN DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
157 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 FONT 9, "MS UI Gothic"
161 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
162 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
163 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
164 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
165 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
170 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
171 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
173 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
175 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
176 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
177 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
178 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
179 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
180 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
181 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
183 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
184 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
185 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
186 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
187 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
188 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
189 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
190 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
192 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
193 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
194 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
195 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
198 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
199 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
201 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
203 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
204 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
205 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
206 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
207 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
208 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
211 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
212 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
214 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
216 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
217 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
218 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
219 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
220 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
221 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
222 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
223 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
224 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
225 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
226 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
227 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
228 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
229 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
230 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
231 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
232 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
233 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
234 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
235 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
236 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
237 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
240 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
241 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
243 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
245 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
246 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
247 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
248 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
249 CONTROL "ファ・Cル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
250 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
251 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
252 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
253 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
254 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
255 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
256 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
257 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
258 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
259 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
260 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
261 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
262 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
263 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
265 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
267 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
268 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
269 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
270 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
271 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
272 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
273 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
276 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
277 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
279 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
281 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
282 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
283 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
284 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
285 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
286 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
287 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
288 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
289 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
290 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
291 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
294 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
295 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
297 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
299 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
300 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
301 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
303 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
304 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
305 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
306 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
307 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
309 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
310 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
311 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
312 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
314 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
315 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
319 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
320 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
322 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
323 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
324 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
325 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
327 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
328 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする。", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
331 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
332 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
334 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
336 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
337 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
338 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
339 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
340 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します", -1, 40, 85, 160, 20
341 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
342 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
343 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
344 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
347 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
348 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
350 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
354 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
355 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
356 CAPTION "別のユーザーとして実行"
357 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
359 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
360 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
361 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
362 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
363 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
364 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
365 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
367 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
368 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
369 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
370 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
371 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
372 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
375 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
376 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
378 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
380 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
381 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
382 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
383 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
384 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
385 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に・レ動せずにすぐに削除する。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
386 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
389 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
390 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
392 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
394 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
395 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
396 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 10
397 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
398 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
399 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
400 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
401 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
402 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
405 IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
406 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
408 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
410 PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
411 CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
412 LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
415 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
416 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
418 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
420 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
421 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
422 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
423 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
425 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
426 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
427 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
428 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
429 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
430 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
431 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
432 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
433 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
434 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
437 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
438 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
440 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
442 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
444 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法(詳細表示や並べて表示など)\nをすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
445 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
446 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
447 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
448 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
449 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
452 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
453 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
455 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
457 LTEXT "登録されているファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
458 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
459 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
460 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
461 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
462 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 40, 10
464 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 40, 10
465 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
466 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
467 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
470 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
471 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
472 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
473 FONT 9, "MS UI Gothic"
475 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
476 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
477 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
478 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
479 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
480 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
482 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
483 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
484 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
485 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
486 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
487 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
488 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
491 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
492 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
493 CAPTION "ReactOSのログオフ"
494 FONT 9, "MS UI Gothic"
496 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
497 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
498 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 57, 40, 60, 14
499 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
502 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
503 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
505 FONT 9, "MS UI Gothic"
507 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
508 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 12, 137, 23
509 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 57, 40, 60, 14
510 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
513 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
514 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
516 FONT 9, "MS UI Gothic"
518 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
519 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
520 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
521 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
522 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
523 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
524 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
527 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
528 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
530 FONT 9, "MS UI Gothic"
532 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
533 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
534 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
535 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
536 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
537 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
540 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
541 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
543 FONT 9, "MS UI Gothic"
545 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
546 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
547 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
548 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
549 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
550 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
551 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
552 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
553 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
556 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
557 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
559 FONT 9, "MS UI Gothic"
561 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
562 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
563 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
564 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
565 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
566 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
567 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
570 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
571 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
572 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
573 FONT 9, "MS UI Gothic"
575 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
576 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
577 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
578 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
579 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
580 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
581 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
584 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
585 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
587 FONT 9, "MS UI Gothic"
589 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
590 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
591 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
592 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
593 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
594 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
595 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
596 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
597 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
598 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
599 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
600 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
601 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
602 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
605 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 120
606 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
608 FONT 9, "MS UI Gothic"
610 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 53, 100, 60, 14
611 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 50
612 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
613 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 16, 15, 155, 10
614 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
615 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
616 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
619 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
620 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
622 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
624 LTEXT "ファイル名:", -1, 7, 14, 208, 10
625 PUSHBUTTON "参照...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14
626 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
627 LTEXT "アイコン:", -1, 7, 47, 208, 10
628 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE
629 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14
630 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
633 STRINGTABLE DISCARDABLE
635 /* columns in the shellview */
637 IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
639 IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
641 IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
642 IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
643 IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
644 IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
645 IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
646 IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
647 IDS_SHV_COLUMN12 "ファイル名"
648 IDS_SHV_COLUMN13 "カテゴリ"
649 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
650 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
651 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
652 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
653 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "ネットワークの場所"
654 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
655 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
656 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
657 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
658 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
660 /* special folders */
662 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
663 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
664 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
665 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
668 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
669 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
670 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
671 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
674 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
677 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
680 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
684 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした: アクセス権がありません。"
685 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "新しいフォルダの作成中にエラーが発生しました"
686 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
687 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
688 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
689 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
690 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
691 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
692 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
693 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
694 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
695 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
696 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
697 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
699 /* message box strings */
700 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
701 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
702 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
703 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
704 IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off"
705 IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?"
707 /* Run File dialog */
708 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
709 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
710 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
711 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
713 /* shell folder path default values */
714 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
715 IDS_PERSONAL "My Documents"
716 IDS_FAVORITES "Favorites"
717 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
720 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
721 IDS_MYMUSIC "My Music"
722 IDS_MYVIDEO "My Videos"
723 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
724 IDS_NETHOOD "NetHood"
725 IDS_TEMPLATES "Templates"
726 IDS_APPDATA "Application Data"
727 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
728 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
729 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
730 IDS_COOKIES "Cookies"
731 IDS_HISTORY "History"
732 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
733 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
734 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
735 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
736 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
737 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
738 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
739 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
740 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
741 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
743 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
745 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
746 IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
747 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
750 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
751 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
752 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
753 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
755 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
756 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
757 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
758 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
759 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
760 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
761 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
762 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
763 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
764 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
765 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
766 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
768 IDS_VIRTUAL_DRIVER "仮想 デバイス ドライバ"
769 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
770 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
771 IDS_COM_FILE "Dos アプリケーション"
772 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
774 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
775 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
776 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
777 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
778 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
779 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
781 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
782 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
785 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
786 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行 "
791 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
794 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
796 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
799 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file."
801 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
802 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
803 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
804 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
805 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
806 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
807 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"