* Sync up to trunk head (r64939).
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / ja-JP.rc
1 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENU
4 BEGIN
5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 END
10
11 /* shellview background menu */
12 MENU_002 MENU
13 BEGIN
14 POPUP ""
15 BEGIN
16 POPUP "表示(&V)"
17 BEGIN
18 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
19 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
20 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
21 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
22 END
23 MENUITEM SEPARATOR
24 POPUP "アイコンの整列(&I)"
25 BEGIN
26 MENUITEM "名前順(&N)", 0x30 /* column 0 */
27 MENUITEM "種類順(&T)", 0x32 /* column 2 */
28 MENUITEM "サイズ順(&S)", 0x31 /* ... */
29 MENUITEM "日付順(&D)", 0x33
30 MENUITEM SEPARATOR
31 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
32 END
33 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
36 MENUITEM SEPARATOR
37 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT
38 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
41 END
42 END
43
44 /* shellview item menu */
45 MENU_SHV_FILE MENU
46 BEGIN
47 POPUP ""
48 BEGIN
49 MENUITEM "エクスプローラ(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
50 MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
53 MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
54 MENUITEM SEPARATOR
55 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
56 MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
57 MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
58 MENUITEM SEPARATOR
59 MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
60 END
61 END
62
63 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
64 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
65 CAPTION "フォルダの参照"
66 FONT 9, "MS UI Gothic"
67 BEGIN
68 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
69 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
70 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
71 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
72 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
73 END
74
75 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
76 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
77 CAPTION "フォルダの参照"
78 FONT 9, "MS UI Gothic"
79 BEGIN
80 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
81 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
82 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
83 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
84 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
85 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
88 END
89
90 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
91 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92 CAPTION "メッセージ"
93 FONT 9, "MS UI Gothic"
94 BEGIN
95 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
99 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
100 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
101 END
102
103 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105 CAPTION "%s について"
106 FONT 9, "MS UI Gothic"
107 BEGIN
108 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
109 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
110 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
111 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
112 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
113 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
114 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
115 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
116 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
117 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
118 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
119 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
120 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
121 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
122 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
123 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
124 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
125 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
126 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
127 END
128
129 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
130 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
131 FONT 9, "MS UI Gothic"
132 BEGIN
133 LTEXT "ReactOSは次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
134 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
135 END
136
137 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "Run"
140 FONT 9, "MS UI Gothic"
141 BEGIN
142 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
143 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18
144 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
145 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
146 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
147 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
149 END
150
151 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
152 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
153 CAPTION "ショートカット"
154 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
155 BEGIN
156 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
157 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
158 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
159 LTEXT "対象の種類:", 14004, 8, 38, 68, 10
160 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
161 LTEXT "対象の場所:", 14006, 8, 55, 68, 10
162 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
163 LTEXT "対象 (&T):", 14008, 8, 71, 68, 10
164 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
165 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
166 LTEXT "実行元(&S):", 14010, 8, 98, 68, 10
167 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
168 LTEXT "ショートカットキー(&K):", 14014, 8, 117, 68, 10
169 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
170 LTEXT "実行状態 (&R):", 14016, 8, 136, 68, 10
171 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
172 LTEXT "コメント(&O):", 14018, 8, 154, 68, 10
173 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
174 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
175 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
176 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
177 END
178
179 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
180 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
181 CAPTION "拡張プロパティ"
182 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
183 BEGIN
184 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
185 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", 14000, 25, 50, 150, 10
186 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
187 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED
188 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
189 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
190 END
191
192 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
193 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
194 CAPTION "全般"
195 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
196 BEGIN
197 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
198 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
199 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
200 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10
201 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
202 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
203 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
204 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
205 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
206 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
207 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
208 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10
209 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
210 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
211 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
212 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
213 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
214 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10
215 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 56, 152, 70, 10
216 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 56, 166, 70, 10
217 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 56, 180, 70, 10
218 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
219 END
220
221 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
222 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
223 CAPTION "全般"
224 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
225 BEGIN
226 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
227 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
228 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
229 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
230 CONTROL "ファ・Cル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
231 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
232 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
233 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
234 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
235 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
236 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
237 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
238 LTEXT "サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
239 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
240 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
241 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
242 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
243 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
244 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
245 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
246 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
247 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
248 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
249 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
250 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10
251 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 189, 67, 10
252 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 189, 50, 10
253 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 189, 49, 10
254 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
255 END
256
257 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
258 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
259 CAPTION "バージョン"
260 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
261 BEGIN
262 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10
263 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
264 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10
265 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
266 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10
267 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
268 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115
269 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10
270 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10
271 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
272 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
273 END
274
275 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
276 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
277 CAPTION "全般"
278 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
279 BEGIN
280 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
281 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
282 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
283 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
284 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
285 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
286 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
287 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
288 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
289 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
290 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
291 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
292 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
293 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
294 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
295 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
296 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
297 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
298 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
299 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
300 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
301 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10
302 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
303 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
304 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
305 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする。", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
306 END
307
308 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
309 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
310 CAPTION "ツール"
311 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
312 BEGIN
313 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
314 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
315 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
316 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
317 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します", -1, 40, 85, 160, 20
318 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
319 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
320 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
321 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
322 END
323
324 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
325 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
326 CAPTION "ハードウェア"
327 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
328 BEGIN
329 END
330
331 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
332 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
333 CAPTION "別のユーザーとして実行"
334 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
335 BEGIN
336 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
337 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
338 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
339 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
340 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
341 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
342 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
343 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
344 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
345 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
346 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
347 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
348 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
349 END
350
351 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
352 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
353 CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
354 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
355 BEGIN
356 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
357 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
358 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
359 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
360 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
361 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に・レ動せずにすぐに削除する。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
362 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
363 END
364
365 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
366 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
367 CAPTION "開くプログラム"
368 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
369 BEGIN
370 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
371 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
372 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 10
373 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
374 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
375 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
376 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
377 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
378 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
379 END
380
381 IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
382 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
383 CAPTION "Copying..."
384 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
385 BEGIN
386 PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
387 CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
388 LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
389 END
390
391 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
392 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
393 CAPTION "全般"
394 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
395 BEGIN
396 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45
397 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
398 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
399 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
400 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
401 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
402 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
403 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
404 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60
405 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
406 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
407 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
408 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
409 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
410 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
411 END
412
413 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
414 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
415 CAPTION "表示"
416 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
417 BEGIN
418 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
419 //ICON
420 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法(詳細表示や並べて表示など)\nをすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20
421 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
422 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
423 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
424 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
425 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
426 END
427
428 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
429 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
430 CAPTION "ファイルの種類"
431 FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
432 BEGIN
433 LTEXT "登録されているファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
434 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
435 PUSHBUTTON "新規(&N)", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
436 PUSHBUTTON "削除(&D)", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
437 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", 14003, 7, 130, 249, 70
438 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 40, 10
439 //ICON
440 LTEXT "アプリ名", 14005, 100, 140, 40, 10
441 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
442 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 30
443 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
444 END
445
446 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
447 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
448 CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
449 FONT 9, "MS UI Gothic"
450 BEGIN
451 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
452 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
453 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
454 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
455 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
456 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
457 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
458 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
459 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
460 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
461 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
462 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
463 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
464 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
465 END
466
467 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
468 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
469 CAPTION "ReactOSのログオフ"
470 FONT 9, "MS UI Gothic"
471 BEGIN
472 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
473 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22
474 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 57, 40, 60, 14
475 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
476 END
477
478 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
479 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
480 CAPTION "ReactOSの切断"
481 FONT 9, "MS UI Gothic"
482 BEGIN
483 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
484 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 12, 137, 23
485 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 57, 40, 60, 14
486 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
487 END
488
489 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
490 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
491 CAPTION "自動再生"
492 FONT 9, "MS UI Gothic"
493 BEGIN
494 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
495 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
496 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
497 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
498 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
499 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
500 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
501 END
502
503 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
504 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
505 CAPTION "混在したコンテンツ"
506 FONT 9, "MS UI Gothic"
507 BEGIN
508 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
509 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
510 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
511 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
512 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
513 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
514 END
515
516 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
517 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
518 CAPTION "混在したコンテンツ"
519 FONT 9, "MS UI Gothic"
520 BEGIN
521 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
522 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
523 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
524 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
525 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
526 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
527 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
528 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
529 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
530 END
531
532 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
533 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
534 CAPTION "自動再生"
535 FONT 9, "MS UI Gothic"
536 BEGIN
537 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
538 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
539 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
540 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
541 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
542 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
543 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
544 END
545
546 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
547 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
548 CAPTION "ReactOSのシャットダウン"
549 FONT 9, "MS UI Gothic"
550 BEGIN
551 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
552 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
553 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
554 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
555 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
556 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
557 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
558 END
559
560 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
561 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
562 CAPTION "フォーマット"
563 FONT 9, "MS UI Gothic"
564 BEGIN
565 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
566 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
567 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
568 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
569 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
570 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
571 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
572 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
573 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
574 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
575 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
576 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
577 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
578 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
579 END
580
581 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 120
582 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
583 CAPTION "チェックディスク"
584 FONT 9, "MS UI Gothic"
585 BEGIN
586 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 53, 100, 60, 14
587 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 50
588 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
589 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 16, 15, 155, 10
590 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
591 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8
592 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
593 END
594
595 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
596 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
597 CAPTION "アイコンの変更"
598 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
599 BEGIN
600 LTEXT "ファイル名:", -1, 7, 14, 208, 10
601 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
602 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
603 LTEXT "アイコン:", -1, 7, 47, 208, 10
604 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
605 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 181, 50, 14
606 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
607 END
608
609 STRINGTABLE
610 BEGIN
611 /* columns in the shellview */
612 IDS_SHV_COLUMN1 "名前"
613 IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ"
614 IDS_SHV_COLUMN3 "種類"
615 IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時"
616 IDS_SHV_COLUMN5 "属性"
617 IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ"
618 IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量"
619 IDS_SHV_COLUMN8 "作成者"
620 IDS_SHV_COLUMN9 "コメント"
621 IDS_SHV_COLUMN10 "所有者"
622 IDS_SHV_COLUMN11 "グループ"
623 IDS_SHV_COLUMN12 "ファイル名"
624 IDS_SHV_COLUMN13 "カテゴリ"
625 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
626 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
627 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
628 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
629 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "ネットワークの場所"
630 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
631 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
632 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
633 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
634 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
635
636 /* special folders */
637 IDS_DESKTOP "デスクトップ"
638 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
639 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
640 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
641 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
642
643 /* context menus */
644 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
645 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
646 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
647 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
648 IDS_SELECT "選択"
649 IDS_OPEN "開く"
650 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
651 IDS_COPY "コピー(&C)"
652 IDS_DELETE "削除"
653 IDS_PROPERTIES "プロパティ"
654 IDS_CUT "切り取り(&U)"
655 IDS_RESTORE "元に戻す"
656 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
657 IDS_RENAME "名前の変更"
658 IDS_INSERT "挿入"
659
660 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "新しいフォルダを作成できませんでした: アクセス権がありません。"
661 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "新しいフォルダの作成中にエラーが発生しました"
662 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
663 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
664 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
665 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
666 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
667 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
668 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
669 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
670 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
671 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
672 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
673 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
674
675 /* message box strings */
676 IDS_RESTART_TITLE "再起動"
677 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
678 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
679 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
680 IDS_LOGOFF_TITLE "Log Off"
681 IDS_LOGOFF_PROMPT "Do you want to log off?"
682
683 /* Run File dialog */
684 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
685 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
686 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
687 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
688
689 /* shell folder path default values */
690 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
691 IDS_PERSONAL "My Documents"
692 IDS_FAVORITES "Favorites"
693 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
694 IDS_RECENT "Recent"
695 IDS_SENDTO "SendTo"
696 IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
697 IDS_MYMUSIC "My Music"
698 IDS_MYVIDEO "My Videos"
699 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
700 IDS_NETHOOD "NetHood"
701 IDS_TEMPLATES "Templates"
702 IDS_APPDATA "Application Data"
703 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
704 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
705 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files"
706 IDS_COOKIES "Cookies"
707 IDS_HISTORY "History"
708 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
709 IDS_MYPICTURES "My Pictures"
710 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
711 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
712 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
713 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
714 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
715 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
716 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
717 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
718
719 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
720
721 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
722 IDS_DRIVE_CDROM "CDROM"
723 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
724
725 /* Open With */
726 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
727 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
728 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
729 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
730
731 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
732 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
733 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成"
734 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
735 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
736 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
737 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
738 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
739 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
740 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
741 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
742 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
743 IDS_DIRECTORY "フォルダ"
744 IDS_VIRTUAL_DRIVER "仮想 デバイス ドライバ"
745 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
746 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
747 IDS_COM_FILE "Dos アプリケーション"
748 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
749 IDS_CUR_FILE "カーソル"
750 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
751 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
752 IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
753 IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
754 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
755 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
756 IDS_INI_FILE "構成設定"
757 IDS_LNK_FILE "ショートカット"
758 IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
759
760 IDS_OPEN_VERB "開く"
761 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
762 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行 "
763 IDS_EDIT_VERB "編集"
764 IDS_FIND_VERB "検索"
765 IDS_PRINT_VERB "印刷"
766
767 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
768 IDS_PRINTERS "プリンタ"
769 IDS_FONTS "フォント"
770 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
771
772 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
773 IDS_COPY_OF "コピー ~"
774
775 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no Windows program configured to open this type of file."
776
777 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
778 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
779 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
780 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
781 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
782 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
783 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
784 END