[SHELL32] Update Ukrainian translation. (#1623)
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / uk-UA.rc
1 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 MENU_001 MENUEX
4 BEGIN
5 MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10 POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11 BEGIN
12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13 MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14 END
15 END
16
17 /* shellview background menu */
18 MENU_002 MENUEX
19 BEGIN
20 POPUP ""
21 BEGIN
22 POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23 BEGIN
24 MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25 MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26 MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27 MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28 END
29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30 POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31 BEGIN
32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33 MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34 END
35 MENUITEM "Вирівняти значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37 MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40 MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41 END
42 END
43
44 /* menubar EDIT menu */
45 MENU_003 MENU
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50 MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51 MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53 MENUITEM SEPARATOR
54 MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55 MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58 MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59 END
60
61 /* shellview item menu */
62 MENU_SHV_FILE MENU
63 BEGIN
64 POPUP ""
65 BEGIN
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
68 MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
69 MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
72 MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
73 MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME
74 MENUITEM SEPARATOR
75 MENUITEM "В&ластивості", IDM_PROPERTIES
76 END
77 END
78
79 IDM_DRAGFILE MENU
80 BEGIN
81 POPUP ""
82 BEGIN
83 MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
84 MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
85 MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
86 MENUITEM SEPARATOR
87 MENUITEM "Скасувати", 0
88 END
89 END
90
91 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93 CAPTION "Огляд папок"
94 FONT 8, "MS Shell Dlg"
95 BEGIN
96 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
101 END
102
103 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105 CAPTION "Огляд папок"
106 FONT 8, "MS Shell Dlg"
107 BEGIN
108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
111 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
112 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 END
117
118 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
119 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "Повідомлення"
121 FONT 8, "MS Shell Dlg"
122 BEGIN
123 DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124 PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
128 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
129 END
130
131 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "Про %s"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
137 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
138 LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
139 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
140 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
141 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
142 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
143 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
144 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
145 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
146 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
147 LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
148 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
149 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
150 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
151 LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
152 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
153 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
154 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
155 END
156
157 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
158 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 BEGIN
161 LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
162 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
163 END
164
165 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
166 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
167 CAPTION "Виконати"
168 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 BEGIN
170 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
171 LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18
172 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
173 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
174 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
175 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
176 PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
177 END
178
179 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
180 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
181 CAPTION "Ярлик"
182 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
183 BEGIN
184 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
185 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
186 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
187 LTEXT "Тип об'єкта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
189 LTEXT "Розташування:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
190 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
191 LTEXT "О&б'єкт:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
192 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
193 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
194 LTEXT "&Робоча папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
196 LTEXT "&Швидкий виклик:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
197 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
198 LTEXT "&Вікно:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
199 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
200 LTEXT "&Примітка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
201 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
202 PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
203 PUSHBUTTON "&Змінити значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
204 PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
205 END
206
207 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
208 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
209 CAPTION "Додаткові властивості"
210 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
211 BEGIN
212 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
213 LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10
214 CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
215 LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40
216 CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
217 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
218 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
219 END
220
221 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
222 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
223 CAPTION "Загальні"
224 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
225 BEGIN
226 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
227 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
228 LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
229 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
230 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
231 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10
232 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
233 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
234 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
235 LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
236 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
237 LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
238 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
239 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
240 LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10
241 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
242 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
243 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10
244 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 70, 10
245 AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 70, 10
246 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 70, 10
247 PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
248 END
249
250 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
251 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
252 CAPTION "Загальні"
253 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
254 BEGIN
255 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
256 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
257 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
258 LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10
259 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
260 LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10
261 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
262 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
263 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
264 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
265 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10
266 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
267 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
268 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269 LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
270 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
271 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
272 LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
273 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274 LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10
275 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
276 LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10
277 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
278 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
279 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10
280 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
281 AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
282 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
283 PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
284 END
285
286 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
287 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
288 CAPTION "Версія"
289 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
290 BEGIN
291 LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10
292 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
293 LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10
294 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
295 LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10
296 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
297 GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115
298 LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10
299 LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10
300 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
301 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
302 END
303
304 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
305 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
306 CAPTION "Загальні"
307 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
308 BEGIN
309 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
310 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
311 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
312 LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10
313 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
314 LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10
315 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
316 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
317 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
318 LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10
319 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
322 LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10
323 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
326 LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10
327 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
329 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
330 LTEXT "Диск %c", 14009, 100, 150, 70, 10
331 PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
332 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
333 CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
334 CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
335 END
336
337 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
338 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
339 CAPTION "Сервіс"
340 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
341 BEGIN
342 GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60
343 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
344 LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20
345 PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
346 GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60
347 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
348 LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20
349 PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
350 GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60
351 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
352 LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20
353 PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15, WS_TABSTOP
354 END
355
356 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
357 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
358 CAPTION "Обладнання"
359 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
360 BEGIN
361 END
362
363 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
364 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
365 CAPTION "Запуск від імені іншого користувача"
366 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
367 BEGIN
368 LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20
369 CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10
370 LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
371 CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
372 CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10
373 LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10
374 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
375 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
376 LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
377 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
378 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
379 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
380 PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
381 END
382
383 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
384 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
385 CAPTION "Властивості кошика"
386 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
387 BEGIN
388 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
389 GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
390 RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
391 EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
392 LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 100, 10
393 RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
394 AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP
395 END
396
397 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
398 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
399 CAPTION "Вибір програми"
400 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
401 BEGIN
402 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
403 LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 234, 10
404 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20
405 GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187
406 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
407 AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 20, 193, 225, 10
408 PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 198, 207, 50, 14
409 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
410 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
411 END
412
413 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
414 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
415 CAPTION "Загальні"
416 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
417 BEGIN
418 GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45
419 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
420 AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
421 AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
422 GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
423 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
424 AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
425 AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10
426 GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60
427 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
428 AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
429 AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
430 AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
431 AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
432 PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
433 END
434
435 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
436 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
437 CAPTION "Вигляд"
438 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
439 BEGIN
440 GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60
441 //ICON
442 LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 60, 20, 180, 23
443 PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 58, 50, 84, 14, WS_TABSTOP
444 PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
445 LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10
446 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
447 PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
448 END
449
450 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
451 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
452 CAPTION "Типи файлів"
453 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
454 BEGIN
455 LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 70, 10
456 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
457 PUSHBUTTON "&Створити", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
458 PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
459 GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
460 LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 140, 48, 10
461 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
462 LTEXT "Додаток", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
463 PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
464 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 40
465 PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
466 END
467
468 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
469 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
470 CAPTION "Підтвердження заміни файлу"
471 FONT 8, "MS Shell Dlg"
472 BEGIN
473 DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14
474 PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14
475 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14
476 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
477 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
478 LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
479 LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
480 LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
481 LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
482 LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
483 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
484 LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
485 LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
486 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
487 END
488
489 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
490 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
491 CAPTION "Вихід із ReactOS"
492 FONT 8, "MS Shell Dlg"
493 BEGIN
494 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
495 LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 131, 8
496 DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14
497 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
498 END
499
500 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
501 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
502 CAPTION "Вимкнення ReactOS"
503 FONT 8, "MS Shell Dlg"
504 BEGIN
505 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
506 LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8
507 DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14
508 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
509 END
510
511 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
512 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
513 CAPTION "Автозапуск"
514 FONT 8, "MS Shell Dlg"
515 BEGIN
516 LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20
517 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
518 GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146
519 AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
520 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
521 AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10
522 PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
523 END
524
525 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
526 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
527 CAPTION "Мішаний вміст"
528 FONT 8, "MS Shell Dlg"
529 BEGIN
530 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
531 LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20
532 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
533 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
534 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
535 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
536 END
537
538 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
539 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
540 CAPTION "Мішаний вміст"
541 FONT 8, "MS Shell Dlg"
542 BEGIN
543 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
544 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20
545 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
546 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
547 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
548 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
549 AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10
550 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
551 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
552 END
553
554 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
555 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
556 CAPTION "Автозапуск"
557 FONT 8, "MS Shell Dlg"
558 BEGIN
559 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
560 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22
561 LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
562 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
563 AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8
564 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
565 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
566 END
567
568 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
569 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
570 CAPTION "Завершення роботи ReactOS"
571 FONT 8, "MS Shell Dlg"
572 BEGIN
573 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
574 LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10
575 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
576 LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37
577 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
578 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
579 PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
580 END
581
582 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
583 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
584 CAPTION "Форматування"
585 FONT 8, "MS Shell Dlg"
586 BEGIN
587 DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14
588 PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
589 LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9
590 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
591 LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9
592 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
593 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
594 LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9
595 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
596 LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9
597 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
598 GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49
599 AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10
600 AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10
601 END
602
603 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
604 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
605 CAPTION "Перевірка диску"
606 FONT 8, "MS Shell Dlg"
607 BEGIN
608 DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14
609 GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40
610 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
611 AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 16, 15, 165, 10
612 AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 16, 30, 165, 10
613 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
614 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
615 END
616
617 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
618 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
619 CAPTION "Зміна значка"
620 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
621 BEGIN
622 LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
623 PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
624 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
625 LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
626 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
627 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
628 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
629 END
630
631 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
632 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
633 CAPTION "Увага"
634 FONT 8, "MS Shell Dlg"
635 BEGIN
636 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
637 LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\
638 іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
639 систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\
640 Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
641 DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
642 PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14
643 END
644
645 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
646 CAPTION "Створити нове розширення"
647 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
648 FONT 8, "MS Shell Dlg"
649 BEGIN
650 LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
651 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
652 PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
653 LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
654 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
655 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
656 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
657 END
658
659 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
660 CAPTION "Редагувати тип файлу"
661 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
662 FONT 8, "MS Shell Dlg"
663 BEGIN
664 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
665 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
666 PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
667 LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
668 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
669 PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
670 PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
671 PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
672 PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
673 AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
674 AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
675 AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
676 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
677 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
678 END
679
680 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
681 CAPTION "Нова дія"
682 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
683 FONT 8, "MS Shell Dlg"
684 BEGIN
685 LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
686 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
687 LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
688 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
689 PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
690 AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
691 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
692 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
693 END
694
695 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
696 CAPTION "Налаштувати"
697 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
698 FONT 8, "MS Shell Dlg"
699 BEGIN
700 GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
701 LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
702 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
703 AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
704 GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
705 LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
706 PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
707 PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
708 LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
709 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
710 GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
711 LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
712 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
713 PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
714 END
715
716 STRINGTABLE
717 BEGIN
718 /* columns in the shellview */
719 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
720 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір"
721 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
722 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено"
723 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути"
724 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір"
725 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір"
726 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
727 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
728 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла"
729 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія"
730 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування"
731 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення"
732 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту"
733 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група"
734 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування"
735 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи"
736 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан"
737 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки"
738 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування"
739 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель"
740
741 /* special folders */
742 IDS_DESKTOP "Робочий стіл"
743 IDS_MYCOMPUTER "Мій Комп'ютер"
744 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик"
745 IDS_CONTROLPANEL "Панель керування"
746 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
747
748 /* special folders descriptions */
749 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера."
750 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів."
751 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері."
752 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові."
753
754 /* context menus */
755 IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
756 IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки"
757 IDS_VIEW_LIST "Спис&ок"
758 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці"
759 IDS_SELECT "Ви&брати"
760 IDS_OPEN "Ві&дкрити"
761 IDS_CREATELINK "Створити &ярлик"
762 IDS_COPY "&Копіювати"
763 IDS_DELETE "В&идалити"
764 IDS_PROPERTIES "В&ластивості"
765 IDS_CUT "&Вирізати"
766 IDS_RESTORE "Відновити"
767 IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
768 IDS_RENAME "Перейменувати"
769 IDS_PASTE "Вставити"
770 IDS_EJECT "Витягнути"
771 IDS_DISCONNECT "Відключити"
772
773 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'"
774 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку"
775 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
776 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
777 IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
778 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?"
779 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?"
780 IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?"
781 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?"
782 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?"
783 IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
784 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
785 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
786 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?"
787
788 IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
789 IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
790 IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
791 IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
792 IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
793 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
794
795 /* message box strings */
796 IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
797 IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
798 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
799 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
800
801 /* Format Dialog Strings */
802 IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
803 IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
804 IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
805
806 /* Run File dialog */
807 IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)"
808 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)"
809 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
810 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
811
812 /* shell folder path default values */
813 IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
814 IDS_PERSONAL "Мої документи"
815 IDS_FAVORITES "Обране"
816 IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
817 IDS_RECENT "Останні документи"
818 IDS_SENDTO "Надіслати"
819 IDS_STARTMENU "Головне меню"
820 IDS_MYMUSIC "Моя музика"
821 IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи"
822 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл"
823 IDS_NETHOOD "Мережне оточення"
824 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
825 IDS_APPDATA "Application Data"
826 IDS_PRINTHOOD "Принтери"
827 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
828 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
829 IDS_COOKIES "Cookies"
830 IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
831 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
832 IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
833 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
834 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
835 IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
836 IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
837 IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
838 IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
839 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
840 IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення"
841
842 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
843
844 IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
845 IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
846 IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
847 IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
848 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
849 IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
850
851 /* Open With */
852 IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
853 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
854 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
855 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
856
857 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
858 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
859 FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити"
860 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
861 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
862 IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
863 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
864 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
865 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
866 IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
867 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0"
868 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
869
870 IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
871 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
872 IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
873 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)."
874 IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)."
875
876 /* Friendly File Type Names */
877 IDS_DIRECTORY "Папка"
878 IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS"
879 IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS"
880 IDS_COM_FILE "Додаток DOS"
881 IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування"
882 IDS_CUR_FILE "Курсор"
883 IDS_DB__FILE "Database File"
884 IDS_DLL_FILE "Розширення додатку"
885 IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою"
886 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
887 IDS_EXE_FILE "Додаток"
888 IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
889 IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
890 IDS_TLB_FILE "Type Library"
891 IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
892 IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
893 IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
894 IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
895 IDS_ICO_FILE "Значок"
896 IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
897 IDS_LNK_FILE "Ярлик"
898 IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
899 IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
900 IDS_SCR_FILE "Заставка"
901 IDS_SYS_FILE "Системний файл"
902 IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
903 IDS_ANY_FILE "%s-файл"
904
905 IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
906 IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
907 IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..."
908 IDS_EDIT_VERB "Змінити"
909 IDS_FIND_VERB "Пошук"
910 IDS_PRINT_VERB "Друк"
911
912 IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок"
913 IDS_PRINTERS "Принтери"
914 IDS_FONTS "Шрифти"
915 IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..."
916
917 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
918 IDS_COPY_OF "Копія"
919
920 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
921
922 IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
923 IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'."
924 IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів"
925 IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення"
926
927 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
928 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
929 IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
930
931 IDS_BYTES_FORMAT "байт"
932 IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
933 IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
934
935 IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
936 IDS_OBJECTS "%d об'єктів"
937 IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів"
938
939 IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
940 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
941 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
942 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника"
943 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
944 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку"
945 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
946 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи"
947 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
948 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки"
949 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
950 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
951 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)"
952 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
953 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
954 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему"
955 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері"
956 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором"
957 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу"
958
959 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
960 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
961 IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
962 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
963 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
964 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
965
966 IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?"
967 IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
968 IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні."
969 IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
970 IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз."
971 IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0"
972 IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
973 IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл."
974 IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
975 END