[ROSAPPS][VGAFONTEDIT] String/Memory check
[reactos.git] / dll / win32 / shell32 / lang / zh-TW.rc
1 /*
2 * PROJECT: ReactOS Shell32
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc
5 * PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources
6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
7 * Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
8 */
9
10 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
11
12 MENU_001 MENUEX
13 BEGIN
14 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
15 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
16 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
17 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
18 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
19 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
20 BEGIN
21 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
22 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
23 END
24 END
25
26 /* shellview background menu */
27 MENU_002 MENUEX
28 BEGIN
29 POPUP ""
30 BEGIN
31 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
32 BEGIN
33 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
34 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
35 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
36 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
37 END
38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
40 BEGIN
41 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
42 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
43 END
44 MENUITEM "排列圖示", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
45 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
46 MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
47 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
48 MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT
49 MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
50 END
51 END
52
53 /* menubar EDIT menu */
54 MENU_003 MENU
55 BEGIN
56 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
57 MENUITEM SEPARATOR
58 MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
59 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
60 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
61 MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62 MENUITEM SEPARATOR
63 MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
64 MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
65 MENUITEM SEPARATOR
66 MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
67 MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
68 END
69
70 /* shellview item menu */
71 MENU_SHV_FILE MENU
72 BEGIN
73 POPUP ""
74 BEGIN
75 MENUITEM SEPARATOR
76 MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT
77 MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY
78 MENUITEM SEPARATOR
79 MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK
80 MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE
81 MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME
82 MENUITEM SEPARATOR
83 MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES
84 END
85 END
86
87 IDM_DRAGFILE MENU
88 BEGIN
89 POPUP ""
90 BEGIN
91 MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE
92 MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE
93 MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE
94 MENUITEM SEPARATOR
95 MENUITEM "取消", 0
96 END
97 END
98
99 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
100 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
101 CAPTION "瀏覽資料夾"
102 FONT 9, "新細明體"
103 BEGIN
104 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
105 PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
106 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
108 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
109 END
110
111 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
112 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "瀏覽資料夾"
114 FONT 9, "新細明體"
115 BEGIN
116 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
117 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
118 LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
119 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
120 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
121 PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
122 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
123 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124 END
125
126 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
127 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
128 CAPTION "訊息"
129 FONT 9, "新細明體"
130 BEGIN
131 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
132 PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
136 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
137 END
138
139 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
140 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
141 CAPTION "關於 %s"
142 FONT 9, "新細明體"
143 BEGIN
144 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
145 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
146 LTEXT "版本 ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
147 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
148 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
149 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
150 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
151 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
152 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
153 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
154 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
155 LTEXT "此版本是授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
156 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
157 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
158 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
159 LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
160 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
161 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14
162 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
163 END
164
165 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
166 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
167 FONT 9, "新細明體"
168 BEGIN
169 LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
170 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
171 END
172
173 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
174 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
175 CAPTION "執行"
176 FONT 9, "新細明體"
177 BEGIN
178 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
179 LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 182, 18
180 LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
181 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
182 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
183 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
185 END
186
187 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
188 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
189 CAPTION "捷徑"
190 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
191 BEGIN
192 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
194 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
195 LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
196 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
197 LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
199 LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
200 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
201 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
202 LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
203 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
204 LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
205 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
206 LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
207 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
208 LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
209 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
210 PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
211 PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
212 PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
213 END
214
215 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
216 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
217 CAPTION "進階內容"
218 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
219 BEGIN
220 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
221 LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10
222 CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
223 LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
224 CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
225 PUSHBUTTON "確定", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
226 PUSHBUTTON "取消", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
227 END
228
229 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
231 CAPTION "一般"
232 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
233 BEGIN
234 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
235 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
236 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10
237 CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
238 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239 LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10
240 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
241 LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10
242 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
243 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10
244 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
245 LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10
246 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
247 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
248 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10
249 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
250 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
251 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10
252 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
253 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
254 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
255 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
256 END
257
258 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
259 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
260 CAPTION "一般"
261 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
262 BEGIN
263 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
264 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
265 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
266 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10
267 CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
268 LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10
269 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
270 PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
271 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
272 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
273 LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10
274 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
275 LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10
276 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10
278 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
279 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
280 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10
281 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
282 LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10
283 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
284 LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10
285 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
286 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
287 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10
288 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10
289 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10
290 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10
291 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
292 END
293
294 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
295 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
296 CAPTION "版本"
297 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
298 BEGIN
299 LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10
300 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
301 LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10
302 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
303 LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10
304 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
305 GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115
306 LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10
307 LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10
308 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
309 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
310 END
311
312 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
313 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
314 CAPTION "一般"
315 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
316 BEGIN
317 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
318 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
319 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
320 LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10
321 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
322 LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10
323 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
324 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
325 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
326 LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10
327 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
329 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
330 LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10
331 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
332 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
333 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
334 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
335 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
336 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
337 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
338 LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10
339 PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
340 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
341 CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
342 CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
343 END
344
345 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
346 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
347 CAPTION "工具"
348 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
349 BEGIN
350 GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60
351 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
352 LTEXT "This option will check the volume for\nerrors.", -1, 40, 25, 160, 20
353 PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
354 GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60
355 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
356 LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20
357 PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
358 GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60
359 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
360 LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20
361 PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
362 END
363
364 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
365 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
366 CAPTION "硬體"
367 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
368 BEGIN
369 END
370
371 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
372 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
373 CAPTION "執行身分"
374 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
375 BEGIN
376 LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20
377 CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10
378 LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
379 CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
380 CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10
381 LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10
382 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
383 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
384 LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10
385 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
386 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
387 PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
388 PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
389 END
390
391 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
392 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
393 CAPTION "資源回收筒內容"
394 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
395 BEGIN
396 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
397 GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70
398 RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
399 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
400 LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
401 RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
402 AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
403 END
404
405 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
406 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
407 CAPTION "開啟檔案"
408 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
409 BEGIN
410 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
411 LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10
412 LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20
413 GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
414 CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
415 AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
416 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
417 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14
418 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
419 END
420
421 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
422 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
423 CAPTION "一般"
424 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
425 BEGIN
426 GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45
427 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
428 AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
429 AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
430 GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
431 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
432 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
433 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
434 GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
435 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
436 AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
437 AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
438 AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
439 AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
440 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
441 END
442
443 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
444 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
445 CAPTION "檢視"
446 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
447 BEGIN
448 GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60
449 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
450 LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20
451 PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
452 PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
453 LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10
454 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
455 PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
456 END
457
458 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
459 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
460 CAPTION "檔案類型"
461 FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
462 BEGIN
463 LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
464 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
465 PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
466 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
467 GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
468 LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 140, 40, 10
469 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
470 LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
471 PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
472 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 30
473 PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
474 END
475
476 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
477 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
478 CAPTION "確認取代檔案"
479 FONT 9, "新細明體"
480 BEGIN
481 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
482 PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
483 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
484 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
485 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
486 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
487 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
488 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
489 LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
490 LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
491 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
492 LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
493 LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
494 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
495 END
496
497 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
498 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
499 CAPTION "登出 ReactOS"
500 FONT 9, "新細明體"
501 BEGIN
502 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
503 LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
504 DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14
505 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
506 END
507
508 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
509 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
510 CAPTION "中斷 ReactOS"
511 FONT 9, "新細明體"
512 BEGIN
513 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
514 LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
515 DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
516 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
517 END
518
519 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
520 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
521 CAPTION "自動播放"
522 FONT 9, "新細明體"
523 BEGIN
524 LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
525 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
526 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
527 AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
528 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
529 AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
530 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
531 END
532
533 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
534 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
535 CAPTION "混合内容"
536 FONT 9, "新細明體"
537 BEGIN
538 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
539 LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20
540 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8
541 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
542 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14
543 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
544 END
545
546 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
547 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
548 CAPTION "混合內容"
549 FONT 9, "新細明體"
550 BEGIN
551 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
552 LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20
553 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
554 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
555 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8
556 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
557 AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10
558 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14
559 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
560 END
561
562 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
563 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
564 CAPTION "自動播放"
565 FONT 9, "新細明體"
566 BEGIN
567 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
568 LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22
569 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8
570 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
571 AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
572 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14
573 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
574 END
575
576 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
577 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
578 CAPTION "關閉 ReactOS"
579 FONT 9, "新細明體"
580 BEGIN
581 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
582 LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10
583 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
584 LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
585 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
586 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
587 PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
588 END
589
590 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
591 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
592 CAPTION "格式化"
593 FONT 9, "新細明體"
594 BEGIN
595 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
596 PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
597 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
598 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
599 LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
600 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
601 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
602 LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
603 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
604 LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
605 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
606 GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
607 AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
608 AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
609 END
610
611 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
612 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
613 CAPTION "檢查磁碟"
614 FONT 9, "新細明體"
615 BEGIN
616 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
617 GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40
618 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
619 AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10
620 AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
621 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
622 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
623 END
624
625 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
626 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
627 CAPTION "變更圖示"
628 FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1
629 BEGIN
630 LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10
631 PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
632 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
633 LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10
634 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
635 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14
636 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
637 END
638
639 IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
640 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
641 CAPTION "Caution"
642 FONT 9, "新細明體"
643 BEGIN
644 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
645 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
646 another application. Modifying this file might damage your\n\
647 system or make it less functional.\n\n\
648 Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
649 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
650 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
651 END
652
653 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
654 CAPTION "建立新副檔名"
655 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
656 FONT 9, "新細明體"
657 BEGIN
658 LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
659 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
660 PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
661 LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
662 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
663 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14
664 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
665 END
666
667 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
668 CAPTION "Edit File Type"
669 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
670 FONT 9, "新細明體"
671 BEGIN
672 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
673 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
674 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
675 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
676 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
677 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
678 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
679 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
680 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
681 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
682 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
683 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
684 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14
685 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
686 END
687
688 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
689 CAPTION "新增動作"
690 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
691 FONT 9, "新細明體"
692 BEGIN
693 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
694 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
695 LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
696 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
697 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
698 AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
699 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14
700 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
701 END
702
703 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
704 CAPTION "自訂"
705 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
706 FONT 9, "新細明體"
707 BEGIN
708 GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
709 LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
710 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
711 AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
712 GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
713 LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
714 PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
715 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
716 LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
717 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
718 GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
719 LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
720 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
721 PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
722 END
723
724 STRINGTABLE
725 BEGIN
726 /* columns in the shellview */
727 IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
728 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小"
729 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
730 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
731 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性"
732 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間"
733 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間"
734 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
735 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組"
736 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名"
737 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型"
738 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
739 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
740 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
741 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組"
742 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置"
743 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
744 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
745 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論"
746 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置"
747 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型"
748
749 /* special folders */
750 IDS_DESKTOP "桌面"
751 IDS_MYCOMPUTER "我的電腦"
752 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒"
753 IDS_CONTROLPANEL "控制台"
754 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具"
755
756 /* special folders descriptions */
757 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
758 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
759 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
760 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
761
762 /* context menus */
763 IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)"
764 IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)"
765 IDS_VIEW_LIST "列表(&L)"
766 IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)"
767 IDS_SELECT "選擇"
768 IDS_OPEN "開啟"
769 IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)"
770 IDS_COPY "複製"
771 IDS_DELETE "刪除"
772 IDS_PROPERTIES "屬性"
773 IDS_CUT "剪下"
774 IDS_RESTORE "復原"
775 IDS_FORMATDRIVE "格式化..."
776 IDS_RENAME "重新命名"
777 IDS_PASTE "插入"
778 IDS_EJECT "退出"
779 IDS_DISCONNECT "中斷"
780
781 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'"
782 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾"
783 IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案"
784 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案"
785 IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?"
786 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?"
787 IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?"
788 IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?"
789 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?"
790 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?"
791 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?"
792 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?"
793 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件"
794 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?"
795
796 IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..."
797 IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..."
798 IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..."
799 IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2"
800 IDS_FILEOOP_FROM "從 %1"
801 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
802
803 /* message box strings */
804 IDS_RESTART_TITLE "重新啟動"
805 IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新啟動嗎?"
806 IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機"
807 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?"
808
809 /* Format Dialog Strings */
810 IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
811 IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。"
812 IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
813
814 /* Run File dialog */
815 IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)"
816 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)"
817 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
818 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
819
820 /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
821 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
822 /* shell folder path default values */
823 IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
824 IDS_PERSONAL "我的文件"
825 IDS_FAVORITES "我的最愛"
826 IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
827 IDS_RECENT "Recent"
828 IDS_SENDTO "SendTo"
829 IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
830 IDS_MYMUSIC "我的音樂"
831 IDS_MYVIDEO "我的影片"
832 IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
833 IDS_NETHOOD "NetHood"
834 IDS_TEMPLATES "Templates"
835 IDS_APPDATA "Application Data"
836 IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
837 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
838 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
839 IDS_COOKIES "Cookies"
840 IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
841 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
842 IDS_MYPICTURES "我的圖片"
843 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
844 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
845 IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools"
846 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
847 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
848 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
849 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
850 IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰"
851
852 IDS_NEWFOLDER "新資料夾"
853
854 IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟"
855 IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機"
856 IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟"
857 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片"
858 IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟"
859 IDS_FS_UNKNOWN "未知"
860
861 /* Open With */
862 IDS_OPEN_WITH "開啟檔案"
863 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..."
864 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:"
865 IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:"
866
867 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)"
868 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)"
869 FCIDM_SHVIEW_NEW "新增"
870 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)"
871 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)"
872 IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項"
873 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置"
874 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間"
875 IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒"
876 IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示"
877 IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
878 IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
879
880 IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
881 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
882 IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)."
883 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)."
884 IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)."
885
886 /* Friendly File Type Names */
887 IDS_DIRECTORY "資料夾"
888 IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件"
889 IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼"
890 IDS_COM_FILE "DOS 應用程式"
891 IDS_CPL_FILE "控制台項目"
892 IDS_CUR_FILE "指標"
893 IDS_DB__FILE "資料庫檔案"
894 IDS_DLL_FILE "應用程式擴充"
895 IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式"
896 IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔"
897 IDS_EXE_FILE "應用程式"
898 IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
899 IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項"
900 IDS_TLB_FILE "Type Library"
901 IDS_FON_FILE "字型檔案"
902 IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案"
903 IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案"
904 IDS_HLP_FILE "說明檔"
905 IDS_ICO_FILE "圖示"
906 IDS_INI_FILE "組態設定"
907 IDS_LNK_FILE "捷徑"
908 IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定"
909 IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案"
910 IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置"
911 IDS_SYS_FILE "系統檔案"
912 IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式"
913 IDS_ANY_FILE "%s-檔案"
914
915 IDS_OPEN_VERB "開啟"
916 IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管"
917 IDS_RUNAS_VERB "執行身分..."
918 IDS_EDIT_VERB "編輯"
919 IDS_FIND_VERB "搜索"
920 IDS_PRINT_VERB "列印"
921
922 IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾"
923 IDS_PRINTERS "印表機"
924 IDS_FONTS "字型"
925 IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..."
926
927 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Default allocation size"
928 IDS_COPY_OF "Copy of"
929
930 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "There is no ReactOS program configured to open this type of file."
931
932 IDS_FILE_DETAILS "Details for '%s' extension"
933 IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced."
934 IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
935 IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
936
937 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
938 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
939 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
940
941 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
942 IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式"
943 IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
944
945 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
946 IDS_OBJECTS "%d 個物件"
947 IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件"
948
949 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
950 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
951 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
952 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
953 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
954 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
955 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
956 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
957 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
958 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
959 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
960 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
961 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
962 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
963 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
964 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
965 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
966 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
967 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
968
969 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
970 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
971 IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
972 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
973 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
974 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
975
976 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
977 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
978 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
979 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
980 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
981 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
982 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
983 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
984 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
985 END