* Sync up to trunk HEAD (r62286).
[reactos.git] / dll / win32 / tapiui / lang / sq-AL.rc
1 /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
2 * DATE OF TRANSLATION: 06-02-2014
3 */
4
5 LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
6
7 101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
8 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
9 CAPTION "Rregullat Thirrjes"
10 FONT 8, "MS Shell Dlg"
11 BEGIN
12 ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
13 LTEXT "Lista e mëposhtme tregon vendet që keni specifikuar. Zgjidhni vendin nga i cili ju po formoni numrin.", -1, 35, 7, 210, 16
14 LTEXT "&Vendndodhje:", -1, 7, 35, 210, 8
15 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
16 PUSHBUTTON "&E'Re...", 1030, 87, 155, 50, 14
17 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 155, 50, 14
18 PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 155, 50, 14
19 LTEXT "Numri Telefonik do të thirret si:", 1052, 7, 181, 100, 8
20 LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
21 END
22
23 102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
24 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
25 CAPTION "Përgjithshëm"
26 FONT 8, "MS Shell Dlg"
27 BEGIN
28 ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
29 LTEXT "Vendndodhja &emri:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
30 EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
31 LTEXT "Specifikoni vendin nga të cili ju do të formoni numrin.", 2001, 7, 33, 238, 8
32 LTEXT "Shteti/&rajon:", -1, 7, 49, 161, 8
33 COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
34 LTEXT "Zonë &kodi:", -1, 190, 49, 48, 8
35 EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
36 GROUPBOX "Rregullat thirrjes", 2002, 7, 80, 238, 92
37 LTEXT "Kur thirrni nga ky vend, përdorni rregullat e mëposhtme:", 2003, 14, 92, 224, 8
38 LTEXT "Për të hyrë në një linjë të jashtme &thirrje lokale, thirr:", -1, 14, 106, 170, 8
39 EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
40 LTEXT "Për të hyrë në një linjë të jashtme për &thirrje-të gjata në distancë, thirr:", -1, 14, 122, 170, 8
41 EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
42 LTEXT "Përdor këtë kod shërbimi për thirrje-të gjata në distancë:", -1, 14, 138, 170, 8
43 EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
44 LTEXT "Përdor këtë kod shërbimi për &thirrjet ndërkombëtare:", -1, 14, 154, 170, 8
45 EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
46 AUTOCHECKBOX "Për të çaktivizuar thirrje &pritje, thirr:", 1035, 14, 177, 170, 10
47 COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
48 LTEXT "Thirr duke përdorur:", -1, 14, 195, 40, 8
49 AUTORADIOBUTTON "&Tonalitet", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
50 AUTORADIOBUTTON "&Pulse", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
51 LTEXT "Numri telefonik do të thirret si:", 1052, 7, 219, 100, 8
52 LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
53 END
54
55 103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
56 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
57 CAPTION "Rregullat Pre-fiksit"
58 FONT 8, "MS Shell Dlg"
59 BEGIN
60 LTEXT "Një pre-fiks i zonës përcakton se si numrat e telefonit thirren nga pre-fiksi i zonës tuaj të tanishme për tek pre-fikset e zonave të tjera brenda pre-fikseve zonës tuaj.", 2000, 7, 7, 238, 16
61 LTEXT "Rregullat &pre-fikseve:", -1, 7, 31, 238, 8
62 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
63 PUSHBUTTON "&E're...", 1030, 87, 147, 50, 14
64 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 147, 50, 14
65 PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 147, 50, 14
66 GROUPBOX "Përshkrim", 2006, 7, 166, 238, 45
67 LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
68 END
69
70 104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
71 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
72 CAPTION "Kartë Thirrje"
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 BEGIN
75 LTEXT "Zgjidhni kartë e thirrjeve që ju do të përdorni, ose kliko E're për të shtuar një kartë tjetër.", 2000, 7, 7, 238, 8
76 LTEXT "&Tipi Kartës:", -1, 7, 23, 238, 8
77 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
78 PUSHBUTTON "&E're...", 1030, 87, 103, 50, 14
79 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 103, 50, 14
80 PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 103, 50, 14
81 LTEXT "Numri llogarisë:", -1, 7, 127, 91, 8
82 EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
83 LTEXT "Numër &Personal ID (PIN):", -1, 7, 145, 91, 8
84 EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
85 GROUPBOX "Numrat e telefonit për", 2001, 7, 158, 238, 53
86 LTEXT "Thirrje të largëta në distancë:", -1, 14, 172, 84, 8
87 LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
88 LTEXT "Thirrje ndërkombëtare:", -1, 14, 184, 84, 8
89 LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
90 LTEXT "Thirrje lokale:", -1, 14, 196, 84, 8
91 LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
92 END
93
94 105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
96 CAPTION "Përgjithshëm"
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 BEGIN
99 ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
100 LTEXT "Emri Kartës Thirrëse:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
101 EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
102 LTEXT "Numri llogarisë:", -1, 7, 35, 238, 8
103 EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
104 LTEXT "Numri &Personal Identifikues (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
105 EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
106 LTEXT "Kjo kartë thirrëse do të përdoret kur:", 1056, 14, 117, 224, 8
107 GROUPBOX "Detajet e kartës thirrëse", 2001, 7, 105, 238, 66
108 LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
109 LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
110 LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
111 END
112
113 106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
114 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
115 CAPTION "Distancë e Gjatë"
116 FONT 8, "MS Shell Dlg"
117 BEGIN
118 LTEXT "Numri thirrës për distanca të &gjata telefonuese:", -1, 7, 7, 238, 8
119 EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
120 LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formues të numrit për të bërë thirrje në distancë të gjatë. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato të shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 238, 24
121 LTEXT "Hapat thirrjes kartës telefonuese:", -1, 7, 72, 80, 8
122 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
123 PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14
124 PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14
125 PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14
126 PUSHBUTTON "&Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14
127 PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14
128 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
129 PUSHBUTTON "Numri Destinacioni...", 1020, 101, 179, 90, 14
130 PUSHBUTTON "&Prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14
131 PUSHBUTTON "&Specifikoni shifra...", 1021, 101, 197, 90, 14
132 END
133
134 107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
136 CAPTION "Ndërkombëtarë"
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 BEGIN
139 LTEXT "Numër hyrës për telefonata &ndërkombëtare:", -1, 7, 7, 238, 8
140 EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
141 LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formimit të numrit për të bërë telefonata ndërkombëtare. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato që shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 244, 24
142 LTEXT "Kartë thirrëse hapat formim numrit:", -1, 7, 72, 80, 8
143 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
144 PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14
145 PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14
146 PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14
147 PUSHBUTTON "Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14
148 PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14
149 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
150 PUSHBUTTON "Numri Destinacinit...", 1020, 101, 179, 90, 14
151 PUSHBUTTON "&Prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14
152 PUSHBUTTON "&Specifikoni shifrat...", 1021, 101, 197, 90, 14
153 END
154
155 108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
156 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
157 CAPTION "Thirrje Lokale"
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 BEGIN
160 LTEXT "Numri hyrës për &thirrje lokale:", -1, 7, 7, 238, 8
161 EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
162 LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formues numrit për të bërë thirrje lokale. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato që shfaqen në kartën tuaj të quajtur. Për të bërë thirrje lokale pa përdorur kartën tuaj të quajtur, lëre këtë seksion bosh.", 2000, 7, 40, 238, 24
163 LTEXT "Hapat thirrës për kartën telefonuese:", -1, 7, 72, 238, 8
164 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
165 PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14
166 PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14
167 PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14
168 PUSHBUTTON "Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14
169 PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14
170 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
171 PUSHBUTTON "Numër Destinacioni...", 1020, 101, 179, 90, 14
172 PUSHBUTTON "&prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14
173 PUSHBUTTON "&Specifikoni shifrat...", 1021, 101, 197, 90, 14
174 END
175
176 109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
177 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
178 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
179 CAPTION "Rregulli i Ri Pre-Fiksit"
180 FONT 8, "MS Shell Dlg"
181 BEGIN
182 LTEXT "Ky pre-fiks i zonës do të aplikohet vetëm për thirrjet e bëra në pre-fiksin dhe kombinimi pre-fiksi që ke dhënë më poshtë.", 2000, 7, 6, 238, 16
183 LTEXT "Prefiksi i rrethit që jeni duke thirrur:", -1, 7, 31, 110, 8
184 LTEXT "Prefiksi i zonës:", -1, 7, 47, 36, 8
185 EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
186 LTEXT "Specifiko the pre-fiksin për tu përdorur në këtë rregull pre-fiks zonë.", -1, 14, 78, 224, 8
187 AUTORADIOBUTTON "&Përfshij të gjithë pre-fikset pre-fiks i rrethit", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
188 AUTORADIOBUTTON "Përfshij &vetëm pre-fikset në listën poshtë:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
189 LTEXT "&Prefixes to include:", 1057, 26, 117, 119, 8
190 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
191 PUSHBUTTON "&Shto...", 1005, 95, 128, 50, 14
192 PUSHBUTTON "Fshi", 1024, 95, 146, 50, 14
193 LTEXT "Kur formoni numrat e telefonit që përmbajnë pre-fikset e mësipërme:", -1, 14, 184, 224, 8
194 AUTOCHECKBOX "&Thirr:", 1012, 14, 198, 30, 12
195 EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
196 AUTOCHECKBOX "Përfshini kodin e zonës", 1029, 14, 214, 85, 12
197 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14
198 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 236, 50, 14
199 RTEXT "Pre-fiksi i rrethit", 2001, 133, 31, 51, 8
200 LTEXT "Pre-fiksi", 2002, 200, 31, 45, 8
201 CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
202 CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
203 RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
204 GROUPBOX "Pre-fiksi", -1, 7, 64, 238, 102
205 GROUPBOX "Rregullat", -1, 7, 170, 238, 60
206 END
207
208 110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
209 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
210 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
211 FONT 8, "MS Shell Dlg"
212 BEGIN
213 LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
214 LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
215 EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
216 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14
217 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 170, 62, 50, 14
218 END
219
220 111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
221 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
222 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
223 CAPTION "Prisni për"
224 FONT 8, "MS Shell Dlg"
225 BEGIN
226 LTEXT "Zgjidhni llojin e shpejtë për të pritur për para se të vazhdoni me rend formimi të numrit të.", 2000, 7, 7, 238, 16
227 AUTORADIOBUTTON "Prisni për një &tingull thirrje", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
228 AUTORADIOBUTTON "Prisni për një &mesazhi me zë për të përfunduar", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
229 AUTORADIOBUTTON "Prisni për një gjatësi specifik të kohës:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
230 EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
231 CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14
232 LTEXT "&sekonda", -1, 58, 81, 187, 8
233 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14
234 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 103, 50, 14
235 END
236
237 112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
238 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
239 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
240 CAPTION "Numri Destinacionit"
241 FONT 8, "MS Shell Dlg"
242 BEGIN
243 LTEXT "Ky hap do të vendos numrin e destinacionit që ju do formoni në sekuencën thirrëse të kartës. Kur formoni numrin e destinacionit, cilat pjesë të numrit ju doni të thirrni?", 2000, 7, 7, 238, 24
244 AUTOCHECKBOX "Thirrni &shteti/kodi rajonit", 1027, 7, 39, 238, 10
245 AUTOCHECKBOX "Thirrni &pre-fiksin zonës", 1034, 7, 55, 238, 10
246 AUTOCHECKBOX "Thirr &numrin", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
247 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14
248 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 92, 50, 14
249 END
250
251 113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
252 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
253 CAPTION "Përparuar"
254 FONT 8, "MS Shell Dlg"
255 BEGIN
256 ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
257 LTEXT "Ofruesit e mëposhtme telefonisë janë instaluar në këtë kompjuter:", -1, 40, 7, 205, 8
258 LTEXT "&Ofruesit:", -1, 7, 35, 238, 8
259 LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
260 PUSHBUTTON "Shto...", 1005, 87, 197, 50, 14
261 PUSHBUTTON "&Hiq", 1024, 141, 197, 50, 14
262 PUSHBUTTON "&Konfiguro...", 1031, 195, 197, 50, 14
263 END
264
265 114 DIALOGEX 20, 15, 252, 127
266 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
267 CAPTION "Shto Ofrues"
268 FONT 8, "MS Shell Dlg"
269 BEGIN
270 LTEXT "Zgjidhni ofruesin që ju dëshironi të instaloni nga lista më poshtë, dhe klikoni Shto.", 2000, 7, 7, 241, 8
271 LTEXT "&Ofrues Telefonie:", -1, 7, 23, 144, 10
272 LISTBOX 1055, 7, 34, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
273 PUSHBUTTON "&Shto", 1005, 141, 106, 50, 14
274 DEFPUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 106, 50, 14
275 END
276
277 115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
278 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
279 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
280 CAPTION "Informacione Vendndodhja"
281 FONT 8, "MS Shell Dlg"
282 BEGIN
283 CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
284 LTEXT "Para se ju mund të bëni ndonjë telefonatë ose lidhjeve modemi, ReactOS ka nevojë për informacionin e mëposhtëm në lidhje me vendndodhjen tuaj të tanishme.", 2000, 107, 15, 188, 25
285 LTEXT "&Cili Shtet/rajoni jeni në tani?", -1, 107, 43, 189, 10
286 COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
287 LTEXT "Çfarë pre-fiks zone(ose kodi qytetit) jeni në tani?", -1, 107, 74, 189, 10
288 EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
289 LTEXT "Nëse ju duhet të specifikoni një kod shërbyesi, çfarë është ajo?", -1, 107, 105, 189, 10
290 EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
291 LTEXT "Nëse ju thirrni një numër për të hyrë në një linjë të jashtme, çfarë është ajo?", -1, 107, 137, 189, 10
292 EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
293 LTEXT "Sistemi Telefonisë në këtë vend përdor:", -1, 107, 168, 189, 10
294 AUTORADIOBUTTON "&Tingulli thirrës", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
295 AUTORADIOBUTTON "&Pulse thirrës", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
296 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14
297 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 246, 204, 50, 14
298 END
299
300 400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
301 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
302 FONT 8, "MS Shell Dlg"
303 BEGIN
304 CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
305 LTEXT "Para se ju mund të bëni ndonjë telefonatë ose lidhjeve modemi, ReactOS ka nevojë për informacionin e mëposhtëm në lidhje me vendndodhjen tuaj të tanishme.", 2000, 95, 2, 188, 25
306 LTEXT "&Cili Shtet/rajoni jeni në tani?", -1, 95, 30, 188, 10
307 COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
308 LTEXT "Çfarë pre-fiks zone(ose kodi qytetit) jeni në tani?", -1, 95, 61, 188, 10
309 EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
310 LTEXT "Nëse ju duhet të specifikoni një kod shërbyesi, çfarë është ajo?", -1, 95, 96, 188, 10
311 EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
312 LTEXT "Sistemi Telefonisë në këtë vend përdor:", -1, 95, 129, 159, 10
313 AUTORADIOBUTTON "&Tingulli thirrës", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
314 AUTORADIOBUTTON "&Pulse thirrës", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
315 END
316
317 500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
318 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
319 CAPTION "ReactOS Eksplorues"
320 FONT 8, "MS Shell Dlg"
321 BEGIN
322 ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
323 LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
324 AUTOCHECKBOX "&In the future, always trust this page", 503, 50, 47, 147, 12
325 DEFPUSHBUTTON "&OK", 505, 110, 65, 50, 14
326 PUSHBUTTON "&Anulo", 506, 164, 65, 50, 14
327 END
328
329 STRINGTABLE
330 BEGIN
331 1 "Alternativa Telefoni dhe Modemi"
332 2 "Konfiguro rregullat formuese të numrit dhe pronat për të përdorur modemin tuaj."
333 3 "Vendndodhja"
334 4 "Për të krijuar një vendndodhje të re, kliko E're."
335 5 "Vendndodhje e Re"
336 6 "Modifiko Vendndodhjen"
337 7 "Kartë e Re Telefonike"
338 8 "Modifiko Kartën Telefonike"
339 9 "Pre-Fiksi Zonës"
340 10 "Pre-fikse"
341 11 "Rregulla"
342 12 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, *, #, dhe presje."
343 13 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, *, #, hapësirë, dhe presje."
344 14 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9."
345 15 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm."
346 16 "Thirr %1"
347 17 "Thirr %1 plus kodi zonës"
348 18 "Thirr kodi zonës"
349 19 "Thirr vetëm numrat"
350 20 "Të Gjithë"
351 21 "Zgjedhurat"
352 22 "Modifiko rregullat e kodit zonës"
353 23 "Zgjidh një rregull në listën e mësipërme për të parë përshkrimin e saj, ose klikoni E're për të shtuar një rregull."
354 24 "Thirr '%2' plus kodi i zonës para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
355 25 "Thirr '%2' para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
356 26 "Thirr kodi i zonës para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
357 27 "Thirr vetëm numra për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
358 28 "Thirr '%2' plus kodi i zonës para numrit për thirrjet brenda %1 kodit zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
359 29 "Thirr '%2' para numrit për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
360 30 "Thirr kodi i zonës para numrit për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
361 31 "Thirr vetëm numri për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
362 32 "Thirr një '1' para se të thërrasësh brenda të gjitha kodet e tjera zonës, dhe përfshin kodin e zonës për të gjitha pre-fikset."
363 33 "Shto Pre-fiks"
364 34 "Shkruaj një ose më shumë pre-fikse të ndara nga hapësira apo presje."
365 35 "Specifikoni shifra"
366 36 "Shkruaj një ose më shumë shifra (përfshirë * dhe #) për tu thirr."
367 37 "Ju u përpoq për të futur në një karakter pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9 dhe hapësirë."
368 38 "Prisni për %1!d! sekonda."
369 39 "Thirr numri hyrës."
370 40 "Thirr numri i llogarisë."
371 41 "Thirr numrin PIN."
372 42 "Prisni për një tingull thirrje."
373 43 "Prisni për një mesazh zanor për t'i dhënë fund."
374 44 "Thirr shtetin/kodi rajonit, kodi zonës, dhe numër."
375 45 "Thirr the shtetin/kodi rajonit dhe numër."
376 46 "Thirr kodin e zonës dhe numrin."
377 47 "Thirr the shtetin/kodi rajonal."
378 48 "Thirr kodin zonës."
379 49 "Thirr numrin."
380 50 "formimi numrit për thirrje në distancë."
381 51 "formimi i numrit për thirrjet ndërkombëtare."
382 52 "formimi i numrit për thirrjet lokale."
383 53 "Nuk ka rregulla të përcaktuara për mënyrën se si kjo kartë thirrje duhet të përdoret."
384 54 "Ju duhet të shkruani kodin në distancë të gjatë për këtë vend."
385 55 "Ju duhet të jepni një emër për këtë vend."
386 56 "Ju duhet të shkruani kodin e zonës për këtë vend."
387 57 "Ju duhet të zgjedhin numrin për të thirrur për të çaktivizuar thirrje në pritje."
388 58 "Ju duhet të zgjidhni shtetin ose rajonin që ju jeni duke e quajtur nga."
389 59 "Informacione Zhdukur"
390 60 "Emri vendndodhjes që ju keni futur është tashmë në përdorim. Ju lutem shkruani një emër të veçantë."
391 61 "Kjo kartë thirrëse mungon disa informacione të kërkuara. Për të përdorur këtë kartë, kliko Modifiko për të siguruar më shumë informacion, ose zgjidhni një kartë tjetër."
392 62 "Duhet të zgjidhni një kartë thirrëse të parazgjedhur. Zgjidh një kartë nga lista, ose klikoni E're për të krijuar një kartë të re."
393 63 "Ju duhet të shkruani emrin kartës thirrëse."
394 64 "Ju duhet të fusni numrin e llogarisë."
395 65 "Ju duhet të fusni numrin PIN."
396 66 "Nuk ka rregulla të përcaktuara për këtë kartë thirrëse. Për të krijuar një rregull, zgjidhni distancë të gjatë, Ndërkombëtare, apo thirrjet lokale."
397 67 "Rregulli i juaj për në distancë të gjatë kërkon numrin e kartës tuaj të distancës."
398 68 "Rregulli i juaj ndërkombëtare kërkon numër kartës ndërkombëtare tuaj të thirrjes."
399 69 "Rregulli i juaj lokal kërkon numër kartës lokale tuaj duke bërë thirrje të numrit."
400 70 "Asnjë"
401 71 "Jeni te sigurte qe doni te hiqni zgjedhjen Ofruesin Shërbimit Telefonisë?"
402 72 "<ofruesi i shërbimit nuk është i instaluar>"
403 73 "Ju duhet të fusni një pre-fiks për të cilat zbatohet ky rregull."
404 74 "&Shifrat:"
405 75 "&Pre-fikse:"
406 76 "Ju u përpoq për të futur në një karakter pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, hapësirë dhe presje."
407 77 "Konfirmo Fshij"
408 78 "Jeni te sigurte qe doni te fshini ketë vendndodhje?"
409 79 "Jeni te sigurte qe doni te fshini ketë kartë e thirrjeve?"
410 80 "Jeni te sigurte qe doni te fshini këtë rregull të kodit të zonës?"
411 81 "Ju duhet të fusni në shifra të thirrni."
412 82 "Emri kartës thirrëse që ju keni futur është tashmë në përdorim. Ju lutem shkruani një emër të veçantë."
413 83 "ReactOS ka nevojë për informacion në lidhje me vendndodhjen e telefonit nga të cilat ju do të formoni numrin. Nëse anuloni pa dhënë këtë informacion, ky program nuk mund të funksionojë si duhet, kur formoni numrin. Përveç kësaj, disa aplikacione i përgjigjen anulimit tuaj këtë kuti dialogu nga menjëherë ri-postim atë.\nJeni te sigurte qe doni te anuloni?"
414 84 "Konfirmo Anulimin"
415 85 "Vendndodhja e mia"
416 86 "<nuk ka ofruesit të shërbimeve që janë në dispozicion për instalim>"
417 87 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri në 9, A deri D, *, #, +, !, hapësirë, dhe presje."
418 88 "Ju duhet të shkruani kodin ndërkombëtar thirrës për këtë vend."
419 89 "Ju duhet të shkruani kodin thirrës për këtë vend."
420 90 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të bërë ose të monitoruar thirrje telefonike ose lidhje të tjera multimediale në kompjuterin tuaj.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
421 91 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë në informacionin e skedarit në rrjetin tuaj.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
422 92 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë ose të ndryshojë informacion e rrjetit konferencës.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
423 93 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë ose të ndryshojë informacionin e regjistrit.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
424 1064 "Paneli Kontrollit të Telefonit Dhe Modemit nuk mund të hapen. Ju mund të keni një problem duke filluar shërbimin telefonik."
425 1065 "Hiq Ofruesin"
426 15800 "23"
427 15801 "0,""Asnjë (Thirrje Direkt)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
428 15802 "1,""AT&T Thirrje Direkt nëpërmjet 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
429 15803 "2,""AT&T nëpërmjet 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
430 15804 "3,""AT&T nëpërmjet 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
431 15805 "4,""MCI Thirrje Direkt nëpërmjet 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
432 15806 "5,""MCI nëpërmjet 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
433 15807 "6,""MCI nëpërmjet 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
434 15808 "7,""MCI nëpërmjet 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
435 15809 "8,""MCI nëpërmjet 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
436 15810 "9,""US Sprint Thirrje Direkt nëpërmjet 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
437 15811 "10,""US Sprint nëpërmjet 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
438 15812 "11,""US Sprint nëpërmjet 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
439 15813 "12,""Calling Card nëpërmjet 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
440 15814 "13,""Kartë France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
441 15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
442 15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
443 15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
444 15818 "17,""Telekom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
445 15819 "18,""Global Kartë (Taiwan to USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
446 15820 "19,""Telstra (Australia) nëpërmjet 1818 (voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
447 15821 "20,""Telstra (Australia) nëpërmjet 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
448 15822 "21,""Optus (Australia) nëpërmjet 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
449 15823 "22,""Optus (Australia) nëpërmjet 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
450 END