[KERNEL32]
[reactos.git] / reactos / base / applications / mscutils / eventvwr / lang / bg-BG.rc
1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 IDC_EVENTVWR MENU
4 BEGIN
5 POPUP "&Дневник"
6 BEGIN
7 MENUITEM "&Приложение", ID_LOG_APPLICATION
8 MENUITEM "&Сигурност", ID_LOG_SECURITY
9 MENUITEM "&Уредба", ID_LOG_SYSTEM
10 MENUITEM SEPARATOR
11 MENUITEM "Из&ход", IDM_EXIT
12 END
13 POPUP "Из&глед"
14 BEGIN
15 MENUITEM "О&пресняване", IDM_REFRESH
16 END
17 MENUITEM "На&стройки", ID_OPTIONS
18 POPUP "Помо&щ"
19 BEGIN
20 MENUITEM "Помо&щ", IDM_HELP
21 MENUITEM SEPARATOR
22 MENUITEM "&За...", IDM_ABOUT
23 END
24 END
25
26 IDC_EVENTVWR ACCELERATORS
27 BEGIN
28 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
29 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
30 END
31
32 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
33 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
34 CAPTION "За"
35 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
36 BEGIN
37 ICON IDI_EVENTVWR,IDC_MYICON,14,9,21,20
38 LTEXT "Преглед на събития, в 1,0 за РеактОС",IDC_STATIC,49,10,150,8,SS_NOPREFIX
39 LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)",IDC_STATIC,49,20,119,22
40 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,90,48,42,16,WS_GROUP
41 END
42
43 IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
45 CAPTION "Почакайте..."
46 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
47 BEGIN
48 CTEXT "Зареждане на събитията. Почакайте...",IDC_STATIC,49,15,119,8,SS_NOPREFIX
49 END
50
51
52 IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
53 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
54 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
55 CAPTION "Подробно за събитието"
56 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
57 BEGIN
58 DEFPUSHBUTTON "&Затваряне",IDOK,12,258,50,14
59 PUSHBUTTON "На&зад",IDPREVIOUS,78,258,50,14
60 PUSHBUTTON "На&пред",IDNEXT,144,258,50,14
61 PUSHBUTTON "Помо&щ",IDHELP,210,258,50,14
62 EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT,14,81,247,108,ES_MULTILINE | ES_READONLY
63 LTEXT "&Описание:",IDC_STATIC,15,70,39,8
64 LTEXT "Дата:",IDC_STATIC,14,14,36,8
65 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTDATESTATIC,60,14,40,8
66 LTEXT "Време:",IDC_STATIC,14,27,36,8
67 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTTIMESTATIC,60,27,40,8
68 LTEXT "&Потребител:",IDC_STATIC,14,41,50,8
69 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTUSERSTATIC,60,41,40,8
70 LTEXT "&Компютър:",IDC_STATIC,14,54,40,8
71 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC,60,54,40,8
72 LTEXT "Означител събитие:",IDC_STATIC,105,15,71,8
73 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTIDSTATIC,175,15,40,8
74 LTEXT "Източник:",IDC_STATIC,105,28,36,8
75 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTSOURCESTATIC,175,28,40,8
76 LTEXT "Вид:",IDC_STATIC,105,42,36,8
77 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTTYPESTATIC,175,42,40,8
78 LTEXT "Раздел:",IDC_STATIC,105,55,36,8
79 LTEXT "Статичен",IDC_EVENTCATEGORYSTATIC,175,55,40,8
80 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT,14,204,247,44,ES_MULTILINE | ES_READONLY
81 LTEXT "&Данни",IDC_STATIC,14,194,25,8
82 CONTROL "&Байтове",IDC_BYTESRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,39,194,40,10
83 CONTROL "&Думи",IDC_WORDRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,85,194,33,10
84 END
85
86 STRINGTABLE
87 BEGIN
88 IDS_APP_TITLE "Преглед на събития"
89 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не е намерено описанието на събитие ( %lu ) в източник ( %s ). Възможно е местият компютър да няма нужните сведения в регистъра или DLL файловет, нужни за показване на съобщения от отдалечен компютър."
90 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Error"
91 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Warning"
92 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Information"
93 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Audit Success"
94 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Audit Failure"
95 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Success"
96 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Unknown Event"
97 END
98
99 STRINGTABLE
100 BEGIN
101 IDS_COLUMNTYPE "Вид"
102 IDS_COLUMNDATE "Дата"
103 IDS_COLUMNTIME "Време"
104 IDS_COLUMNSOURCE "Източник"
105 IDS_COLUMNCATEGORY "Разряд"
106 IDS_COLUMNEVENT "Събитие"
107 IDS_COLUMNUSER "Потребител"
108 IDS_COLUMNCOMPUTER "Компютър"
109 IDS_COLUMNEVENTDATA "Данни за събитието"
110 END
111
112 STRINGTABLE
113 BEGIN
114 IDS_NONE "None"
115 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"
116 END