1 /* Portuguese Brazilian translation by Matheus Macabu */
3 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
9 MENUITEM "&Open...", IDM_OPEN_EVENTLOG
10 MENUITEM "Save &Event Log as...", IDM_SAVE_EVENTLOG, GRAYED
12 MENUITEM "C&lear all Events", IDM_CLEAR_EVENTS, GRAYED
13 MENUITEM "Log Se&ttings...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS, GRAYED
15 MENUITEM "&Sair", IDM_EXIT
19 MENUITEM "&Newest first", IDM_LIST_NEWEST
20 MENUITEM "&Oldest first", IDM_LIST_OLDEST
22 MENUITEM "&Atualizar\tF5", IDM_REFRESH
24 MENUITEM "&Opções", IDM_OPTIONS
27 MENUITEM "&Ajuda", IDM_HELP
29 MENUITEM "&Sobre...", IDM_ABOUT
33 IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
35 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
36 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
37 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY
40 IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
41 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
43 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
45 CTEXT "Carregando Registros de Eventos. Por favor aguarde...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
48 IDD_EVENTPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 266, 251
49 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
50 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
51 CAPTION "Detalhes do Evento"
52 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
54 LTEXT "Data:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
55 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
56 LTEXT "Fonte:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8
57 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
58 LTEXT "Tempo:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
59 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
60 LTEXT "Categoria:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
61 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
62 LTEXT "Tipo:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
63 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
64 LTEXT "EventID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
65 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
66 LTEXT "&Usuário:", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
67 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
68 LTEXT "&Computador:", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
69 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
71 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 225, 5, 28, 14, BS_ICON
72 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 225, 21, 28, 14, BS_ICON
73 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 225, 37, 28, 14, BS_ICON
75 LTEXT "&Descrição:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
76 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 247, 88
78 LTEXT "Dad&os:", IDC_STATIC, 8, 169, 20, 8
79 CONTROL "&Bytes", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 169, 34, 8
80 CONTROL "&Word", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 169, 33, 8
81 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 179, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
83 PUSHBUTTON "A&juda", IDHELP, 8, 228, 50, 14
84 DEFPUSHBUTTON "&Fechar", IDOK, 206, 228, 50, 14
89 IDS_COPYRIGHT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)"
90 IDS_APP_TITLE "Visualizador de Eventos"
91 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
92 IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
93 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "System Logs"
94 IDS_EVENTLOG_USER "User Logs"
95 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "A descrição para Event ID ( %lu ) em Fonte ( %s ) não foi encontrado. O computador local talvez não possua a informação de registro necessária ou mensagem de arquivos DLL para exibir mensagens de um computador remoto.\n\nThe following information is part of the event:\n\n"
96 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Erro"
97 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Aviso"
98 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informação"
99 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Sucesso na Auditoria"
100 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Falha na Auditoria"
101 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Sucesso"
102 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Evento Desconhecido"
103 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Do you want to save this event log before clearing it?"
104 IDS_SAVE_FILTER "Event Log (*.evt)\0*.evt\0"
109 IDS_COLUMNTYPE "Tipo"
110 IDS_COLUMNDATE "Data"
111 IDS_COLUMNTIME "Hora"
112 IDS_COLUMNSOURCE "Fonte"
113 IDS_COLUMNCATEGORY "Categoria"
114 IDS_COLUMNEVENT "Evento"
115 IDS_COLUMNUSER "Usuário"
116 IDS_COLUMNCOMPUTER "Computador"
121 IDS_COPY "Event Type: %s\r\n\
122 Event Source: %s\r\n\
123 Event Category: %s\r\n\
135 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A"