1 /* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
3 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
9 MENUITEM "保存協定...(&P)", IDM_SAVE_PROTOCOL, GRAYED
11 MENUITEM "清除所有事件(&L)", IDM_CLEAR_EVENTS, GRAYED
13 MENUITEM "退出(&X)", IDM_EXIT
17 MENUITEM "刷新(&R)", IDM_REFRESH
19 MENUITEM "選項(&O)", IDM_OPTIONS
22 MENUITEM "説明內容(&E)", IDM_HELP
24 MENUITEM "關於... (&A)", IDM_ABOUT
28 IDA_EVENTVWR ACCELERATORS
30 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
31 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT
34 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 75
35 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
37 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
39 ICON IDI_EVENTVWR, IDC_MYICON, 14, 9, 21, 20
40 LTEXT "ReactOS 事件檢視器 版本 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
41 LTEXT "版權所有 (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)", IDC_STATIC, 49, 20, 119, 22
42 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 90, 48, 42, 16, WS_GROUP
45 IDD_PROGRESSBOX DIALOGEX 0, 0, 230, 40
46 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER
48 FONT 9, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
50 CTEXT "正在載入日誌。 請稍候...", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX
53 IDD_EVENTPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 266, 251
54 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
55 EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
57 FONT 9, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
59 LTEXT "日期:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8
60 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
61 LTEXT "來源:", IDC_STATIC, 104, 5, 36, 8
62 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
63 LTEXT "時間:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8
64 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
65 LTEXT "分類:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8
66 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
67 LTEXT "類型:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8
68 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
69 LTEXT "事件 ID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8
70 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
71 LTEXT "使用者(&U):", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8
72 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
73 LTEXT "電腦(&C):", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8
74 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
76 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 225, 5, 28, 14, BS_ICON
77 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 225, 21, 28, 14, BS_ICON
78 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 225, 37, 28, 14, BS_ICON
80 LTEXT "描述(&D):", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8
81 EDITTEXT IDC_EVENTTEXTEDIT, 8, 76, 247, 88, ES_MULTILINE | ES_READONLY
83 LTEXT "資料(&A)", IDC_STATIC, 8, 169, 20, 8
84 CONTROL "位元組(&B)", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 169, 34, 8
85 CONTROL "位元(&W)", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 169, 33, 8
86 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 179, 247, 44, ES_MULTILINE | ES_READONLY
88 PUSHBUTTON "説明(&H)", IDHELP, 8, 228, 50, 14
89 DEFPUSHBUTTON "關閉(&C)", IDOK, 206, 228, 50, 14
95 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
96 IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
97 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "來源 ( %s ) 中的事件 ID ( %lu ) 的描述無法找到。 本地電腦可能沒有顯示來自遠端電腦消息所必需的註冊表資訊或消息 DLL 檔。"
98 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "錯誤"
99 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "警告"
100 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "資訊"
101 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "審核成功"
102 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "審核失敗"
103 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "成功"
104 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "未知事件"
105 IDS_CLEAREVENTS_MSG "你想要在清除之前保存此事件日誌嗎?"
106 IDS_SAVE_FILTER "事件日誌 (*.evt)\0*.evt\0"
114 IDS_COLUMNSOURCE "來源"
115 IDS_COLUMNCATEGORY "分類"
118 IDS_COLUMNCOMPUTER "電腦"
119 IDS_COLUMNEVENTDATA "事件資料"
124 IDS_COPY "事件種類: %s\r\n\
138 IDS_NOT_AVAILABLE "不可用"