a33de5948872217b2b035c610e66afdaa69826ef
[reactos.git] / reactos / base / applications / mscutils / servman / lang / ro-RO.rc
1 /*
2 * Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com)
3 * Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md)
4 */
5
6 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
7
8 IDR_MAINMENU MENU
9 BEGIN
10 POPUP "&Fișier"
11 BEGIN
12 MENUITEM "E&xportare…", ID_EXPORT
13 MENUITEM SEPARATOR
14 MENUITEM "I&eșire", ID_EXIT
15 END
16 POPUP "A&cțiuni"
17 BEGIN
18 MENUITEM "Co&nectare la…", ID_CONNECT, GRAYED
19 MENUITEM SEPARATOR
20 MENUITEM "P&ornește", ID_START, GRAYED
21 MENUITEM "&Oprește", ID_STOP, GRAYED
22 MENUITEM "Într&erupe", ID_PAUSE, GRAYED
23 MENUITEM "R&eia", ID_RESUME, GRAYED
24 MENUITEM "&Repornește", ID_RESTART, GRAYED
25 MENUITEM SEPARATOR
26 MENUITEM "Împrospătea&ză", ID_REFRESH
27 MENUITEM SEPARATOR
28 MENUITEM "Mo&dificare…", ID_EDIT, GRAYED
29 MENUITEM "&Creare…", ID_CREATE, GRAYED
30 MENUITEM "Elimin&are…", ID_DELETE, GRAYED
31 MENUITEM SEPARATOR
32 MENUITEM "&Proprietăți…", ID_PROP, GRAYED
33 END
34 POPUP "&Afișare"
35 BEGIN
36 MENUITEM "D&ale", ID_VIEW_LARGE
37 MENUITEM "&Pictograme", ID_VIEW_SMALL
38 MENUITEM "&Listă", ID_VIEW_LIST
39 MENUITEM "&Detalii", ID_VIEW_DETAILS
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "Pa&rticularizare…", ID_VIEW_CUST, GRAYED
42 END
43 POPUP "Aj&utor"
44 BEGIN
45 MENUITEM "&Manual…", ID_HELP
46 MENUITEM "&Despre…", ID_ABOUT
47 END
48 END
49
50 IDR_POPUP MENU
51 BEGIN
52 POPUP "popup"
53 BEGIN
54 MENUITEM "P&ornește", ID_START, GRAYED
55 MENUITEM "&Oprește", ID_STOP, GRAYED
56 MENUITEM "Într&erupe", ID_PAUSE, GRAYED
57 MENUITEM "R&eia", ID_RESUME, GRAYED
58 MENUITEM "&Repornește", ID_RESTART, GRAYED
59 MENUITEM SEPARATOR
60 MENUITEM "Împrospătea&ză", ID_REFRESH
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "Mo&dificare…", ID_EDIT, GRAYED
63 MENUITEM "Elimin&are…", ID_DELETE, GRAYED
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&Proprietăți…", ID_PROP, GRAYED
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "&Manual…", ID_HELP
68 END
69 END
70
71 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182
72 CAPTION "Despre Gestionar de servicii"
73 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
74 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
75 BEGIN
76 LTEXT "Gestionar de servicii v0.8\nDrept de autor (C) 2005-2007\nde Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)\nTraducere de Petru Dimitriu", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 40
77 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 75, 162, 44, 15
78 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
79 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 54, 174, 97, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
80 END
81
82 IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232
83 CAPTION "Generale"
84 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 BEGIN
87 LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
88 EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
89 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
90 EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
91 COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
92 PUSHBUTTON "P&ornește", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED
93 PUSHBUTTON "&Oprește", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED
94 PUSHBUTTON "Într&erupe", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED
95 PUSHBUTTON "R&eia", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED
96 LTEXT "Nume serviciu:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11
97 LTEXT "Nume afișat:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11
98 LTEXT "Descriere:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11
99 LTEXT "Cale la executabil:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9
100 LTEXT "Tip lansare:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11
101 LTEXT "Stare serviciu:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11
102 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
103 LTEXT "Aici pot fi specificați parametrii de pornire aplicabili lansării serviciului.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15
104 LTEXT "Parametri de pornire:", IDC_STATIC, 6, 200, 68, 11
105 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 78, 199, 168, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
106 PUSHBUTTON "Mo&dificare", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED
107 END
108
109 IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232
110 CAPTION "Autentificare"
111 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
112 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
113 BEGIN
114 LTEXT "Autentificat ca:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
115 AUTORADIOBUTTON "&Cont de sistem local", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
116 AUTORADIOBUTTON "Acest c&ont:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE
117 AUTOCHECKBOX "Per&mite serviciului să interacționeze cu aplicațiile de birou", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
118 EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
119 PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
120 LTEXT "&Parolă:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
121 EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
122 LTEXT "Confi&rmarea parolei:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP
123 EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP
124 LTEXT "Acest serviciu poate fi activat sau dezactivat pentru următoarele profile ale dispozitivelor:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
125 CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65
126 PUSHBUTTON "&Activează", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
127 PUSHBUTTON "&Dezactivoază", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
128 END
129
130 IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232
131 CAPTION "Recuperare"
132 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
133 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
134 BEGIN
135 LTEXT "Determinați răspunsul sistemului dacă acest serviciu cade.", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8
136 LTEXT "&Prima cădere:", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8
137 COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
138 LTEXT "A &doua cădere:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8
139 COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
140 LTEXT "Alte căderi:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8
141 COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
142 LTEXT "&Ropornire contor după:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8
143 EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
144 LTEXT "zile", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8
145 LTEXT "Repornire ser&viciu după:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8
146 EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
147 LTEXT "minute", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8
148 GROUPBOX "Execare program", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80
149 LTEXT "Pr&ogram:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8
150 EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14
151 PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14
152 LTEXT "Para&metrii liniei de comandă:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8
153 EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14
154 AUTOCHECKBOX "&Adaugă contorul căderilor la sfârșitul liniei de comandă (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE
155 PUSHBUTTON "Opți&unile de repornire a calculatorului…", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14
156 END
157
158 IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225
159 CAPTION "Dependențe"
160 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
161 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
162 BEGIN
163 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
164 WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
165 TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68
166 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW |
167 WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
168 TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
169 LTEXT "Unele servicii depind de alte servicii sau modúle de sistem și de ordinea încărcării în grup. Dacă o componentă de sistem este oprită sau nu are o funcționare corespunzătoare, serviciile dependente pot fi și ele afectate.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26
170 LTEXT "Acest serviciu depinde de următoarele componente:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9
171 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
172 END
173
174 IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209
175 CAPTION "Creare serviciu"
176 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
177 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP
178 BEGIN
179 EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE
180 EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE
181 EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
182 EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE
183 EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE
184 LTEXT "*Nume serviciu:", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9
185 LTEXT "*Nume afișat:", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9
186 LTEXT "*Cale la executabil:", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9
187 LTEXT "Descriere:", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9
188 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 126, 192, 44, 13
189 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13
190 LTEXT "Alte opțiuni (apăsați „Manual” pentru detalii)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9
191 PUSHBUTTON "&Manual…", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13
192 END
193
194 IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148
195 CAPTION "Eliminare serviciu"
196 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
197 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
198 BEGIN
199 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
200 LTEXT "Sigur doriți eliminarea acestui serviciu? Odată eliminat, nu va mai putea fi recuperat!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25
201 LTEXT "Nume serviciu:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9
202 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15
203 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
204 WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY
205 PUSHBUTTON "D&a", IDOK, 26, 129, 54, 13
206 DEFPUSHBUTTON "N&u", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13
207 END
208
209 IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
210 CAPTION "Oprire servicii"
211 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
212 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
213 BEGIN
214 ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22
215 LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25
216 LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL
217 LTEXT "Doriți oprirea acestor servicii?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10
218 DEFPUSHBUTTON "D&a", IDOK, 60, 129, 54, 14
219 PUSHBUTTON "N&u", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14
220 END
221
222 IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150
223 CAPTION "Opțiuni"
224 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
225 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
226 BEGIN
227 LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150
228 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 75, 130, 44, 13
229 END
230
231 IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89
232 CAPTION "Control servicii"
233 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
234 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
235 EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
236 BEGIN
237 CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13
238 LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11
239 LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11
240 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 100, 70, 54, 13
241 END
242
243 STRINGTABLE
244 BEGIN
245 IDS_FIRSTCOLUMN "Nume"
246 IDS_SECONDCOLUMN "Descriere"
247 IDS_THIRDCOLUMN "Stare"
248 IDS_FOURTHCOLUMN "Tip lansare"
249 IDS_FITHCOLUMN "Autentificare ca"
250 END
251
252 STRINGTABLE
253 BEGIN
254 IDS_SERVICES_STARTED "Pornit"
255 IDS_SERVICES_STOPPED "Oprit"
256 IDS_SERVICES_AUTO "Automată"
257 IDS_SERVICES_MAN "Manuală"
258 IDS_SERVICES_DIS "Inactivă"
259 END
260
261 STRINGTABLE
262 BEGIN
263 IDS_NUM_SERVICES "Nr. servicii: %d"
264 IDS_STOP_DEPENDS "Dacă %s se oprește aceste procese se vor opri de asemenea."
265 IDS_NO_DEPENDS "<Fără dependențe>"
266 IDS_LICENSE "Această aplicație este publică; fiind permisă modificarea și/sau (re)distribuția sa în termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; sau versiunea 2 a Licenței, sau (la alegere) a oricărei versiuni ulterioare.\r\n\r\nAceastă aplicație este distribuită doar în speranța de a fi utilă, FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Pentru mai multe detalii consultați Licența Publică Generală GNU.\r\n\r\nPuteți vedea această licență aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea puteți consulta traduceri neoficiale ale acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
267 END
268
269 STRINGTABLE
270 BEGIN
271 IDS_TOOLTIP_PROP "Proprietăți"
272 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Împrospătare"
273 IDS_TOOLTIP_EXPORT "Listă de export"
274 IDS_TOOLTIP_CREATE "Creează un serviciu nou"
275 IDS_TOOLTIP_DELETE "Elimină un serviciu existent"
276 IDS_TOOLTIP_START "Pornește serviciul"
277 IDS_TOOLTIP_STOP "Oprește serviciul"
278 IDS_TOOLTIP_PAUSE "Întrerupe serviciul"
279 IDS_TOOLTIP_RESTART "Repornește serviciul"
280 END
281
282 STRINGTABLE
283 BEGIN
284 IDS_PROGRESS_INFO_START "Este încearcată pornirea următorului serviciu"
285 IDS_PROGRESS_INFO_STOP "Este încearcată oprirea următorului serviciu"
286 IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "Este încearcată întreruperea următorului serviciu"
287 IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "Este încearcată reluarea următorului serviciu"
288 IDS_CREATE_SUCCESS "Serviciu creat cu succes"
289 IDS_DELETE_SUCCESS "Serviciu eliminat cu succes"
290 IDS_CREATE_REQ "Câmpurile cu\nasterisc sunt obligatorii"
291 IDS_DELETE_STOP "Este necesară oprirea manuală a serviciului înainte de a-l eliminăra!"
292 END
293
294 STRINGTABLE
295 BEGIN
296 IDS_HELP_OPTIONS "OPȚIUNI DE CREARE:\r\nNOTĂ: Numele opțiunii include semnul de egalitate.\r\n type= <own|share|interact|kernel|filesys|rec>\r\n (implicit = own)\r\n start= <boot|system|auto|demand|disabled>\r\n (implicit = demand) \r\n error= <normal|severe|critical|ignore>\r\n (implicit = normal)\r\n group= <LoadOrderGroup>\r\n tag= <yes|no>\r\n depend= <Dependencies(separate de / (simbolul „solidus”))>\r\n obj= <AccountName|ObjectName>\r\n (implicit = LocalSystem)\r\n password= <password>\r\n"
297 END
298
299 /* Hints */
300 STRINGTABLE
301 BEGIN
302 IDS_HINT_BLANK " "
303 IDS_HINT_EXPORT " Exportă lista curentă într-un fișier."
304 IDS_HINT_EXIT " Părăsește programul."
305 IDS_HINT_CONNECT " Gestionează un alt calculator."
306 IDS_HINT_START " Pornește serviciul selectat."
307 IDS_HINT_STOP " Oprește serviciul selectat."
308 IDS_HINT_PAUSE " Întrerupe serviciul selectat."
309 IDS_HINT_RESUME " Reia serviciul selectat."
310 IDS_HINT_RESTART " Oprește apoi repornește serviciul selectat."
311 IDS_HINT_REFRESH " Împrospătează lista de servicii."
312 IDS_HINT_EDIT " Editează proprietățile serviciului selectat."
313 IDS_HINT_CREATE " Creează un nou serviciu."
314 IDS_HINT_DELETE " Elimină serviciul selectat."
315 IDS_HINT_PROP " Deschide proprietățile selecției curente."
316 IDS_HINT_LARGE " Afișează elementele folosind pictograme mari."
317 IDS_HINT_SMALL " Afișează elementele folosind pictograme mici."
318 IDS_HINT_LIST " Afișează elementele în listă."
319 IDS_HINT_DETAILS " Afișează informații despre fiecare element într-o fereastră."
320 IDS_HINT_CUST " Particularizează afișajul."
321 IDS_HINT_HELP " Afișează fereastra de ajutor."
322 IDS_HINT_ABOUT " Despre Gestionar de servicii ReactOS."
323 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restabilește fereastra la mărimea originală."
324 IDS_HINT_SYS_MOVE " Mută fereastra."
325 IDS_HINT_SYS_SIZE " Redimensionează fereastra."
326 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Reduce fereastra la minim."
327 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Mărește fereastra la maxim."
328 IDS_HINT_SYS_CLOSE " Închide fereastra."
329 END
330
331 /* Application title */
332 STRINGTABLE
333 BEGIN
334 IDS_APPNAME "Gestionar de servicii"
335 END
336
337 STRINGTABLE
338 BEGIN
339 IDS_NO_ACTION "Nici o acțiune"
340 IDS_RESTART_SERVICE "Repornește serviciul"
341 IDS_RUN_PROGRAM "Execută un program"
342 IDS_RESTART_COMPUTER "Ropornește calculatorul"
343 END
344
345 STRINGTABLE
346 BEGIN
347 IDS_NOT_SAME_PASSWORD "Parolele nu sunt identice!"
348 IDS_INVALID_PASSWORD "Introduceți o parolă validă!"
349 END