1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", CMD_PRINT
33 MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT
37 MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39 MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE
44 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO
49 MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
59 MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR
63 MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM "&Търсене...", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "&За", CMD_ABOUT
67 MENUITEM "С&ведения", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
71 /* Dialog 'Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
73 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
78 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
79 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
81 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
82 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
83 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
84 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
85 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
86 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
87 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
90 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
91 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
92 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
93 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
94 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
95 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
97 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
99 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
100 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
101 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
102 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
104 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
105 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
108 /* Dialog 'Encoding' */
109 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 FONT 8, "MS Shell Dlg"
112 CAPTION "Знаков набор"
114 COMBOBOX ID_ENCODING, 65, 0, 145, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115 LTEXT "Знаков набор:", 0x155, 5, 2, 60, 12
116 COMBOBOX ID_EOLN, 65, 18, 145, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
117 LTEXT "Знак за нов ред:", 0x156, 5, 20, 60, 12
121 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 CAPTION "Отиване на ред"
126 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
127 LTEXT "Ред номер:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
128 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
132 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 CAPTION "За Бележника на РеактОС"
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 CONTROL "Бележник на РеактОС, в1,0\r\nВъзпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur\r\nВъзпроизводствено право 2000 Mike McCormack\r\nВъзпроизводствено право 2002 Sylvain Petreolle\r\nВъзпроизводствено право 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
138 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
139 DEFPUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
140 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
141 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
146 STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
151 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
156 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
157 STRING_NOTEPAD "Бележник"
158 STRING_ERROR "ГРЕШКА"
159 STRING_WARNING "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
160 STRING_INFO "Сведение"
161 STRING_UNTITLED "Без име"
162 STRING_ALL_FILES "Всички файлове (*.*)"
163 STRING_TEXT_FILES_TXT "Словесни файлове (*.txt)"
164 STRING_TOOLARGE "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \
165 Използвайте друг обработчик."
166 STRING_NOTEXT "Не сте въвел текст. \
167 \nНапишете нещо и опитайте пак."
168 STRING_DOESNOTEXIST "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \
169 Искате ли да създадете нов файл?"
170 STRING_NOTSAVED "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \
171 Искате ли да запишете промените?"
172 STRING_NOTFOUND "'%s' не може да бъде открит."
173 STRING_OUT_OF_MEMORY "Няма достатъчно памет за приключване на\
174 задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет."
175 STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'"
177 STRING_UNICODE "Уникод"
178 STRING_UNICODE_BE "Уникод (big endian)"
180 STRING_CRLF "Уьиндоуьс (CR + LF)"
181 STRING_LF "Юникс (LF)"
183 STRING_LINE_COLUMN "Ред %d, стълб %d"
184 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."