1 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "&Neu\tStrg+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "Ö&ffnen\tStrg+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Speichern &unter...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "Seite ein&richten...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Drucken\tStrg+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM "Drucker&einrichtung...", CMD_PRINTER_SETUP
34 MENUITEM "&Beenden", CMD_EXIT
38 MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", CMD_UNDO
40 MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", CMD_CUT
41 MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", CMD_COPY
42 MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", CMD_PASTE
43 MENUITEM "&Löschen\tEntf", CMD_DELETE
45 MENUITEM "Suchen...", CMD_SEARCH
46 MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
47 MENUITEM "&Ersetzen\tStrg+H", CMD_REPLACE
48 MENUITEM "Gehe zu...\tStrg+G", CMD_GOTO
50 MENUITEM "Alles &markieren", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
55 MENUITEM "&Zeilenumbruch", CMD_WRAP
56 MENUITEM "&Schriftart...", CMD_FONT
60 MENUITEM "Status&leiste", CMD_STATUSBAR
64 MENUITEM "&Inhalt", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&Suchen...", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "&Hilfe benutzen", CMD_HELP_ON_HELP
68 MENUITEM "&Über", CMD_ABOUT
69 MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
73 /* Dialog 'Seite einrichten' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Seite einrichten"
79 LTEXT "&Kopfzeile:", 0x140, 10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT "&Fußzeile:", 0x142, 10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 GROUPBOX "Ränder", 0x144, 10, 43, 160, 45
84 LTEXT "&Links:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&Oben:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT "&Unten:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Hilfe", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 /* Dialog 'Zeichenkodierung' */
98 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
99 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 CAPTION "Zeichenkodierung"
103 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
104 LTEXT "Kodierung:", 0x155, 5, 2, 41, 12
105 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
106 LTEXT "Zeilenenden:", 0x156, 5, 20, 41, 12
109 /* Dialog 'Gehe zu...' */
110 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 CAPTION "Gehe zu Zeile"
115 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Zeilennummer:", 0x155, 5, 12, 45, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
117 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
121 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 CAPTION "Über ReactOS Notepad"
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
127 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
128 DEFPUSHBUTTON "Schließen", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
129 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
130 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
135 STRING_LICENSE "Dieses Programm ist Freie Software: Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation, Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.\r\n\r\nDieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite Gewährleistung der MARKTFÄHIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\r\n\r\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>."
140 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
141 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Seite &s" /* FIXME */
142 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
143 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
144 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
145 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
146 STRING_NOTEPAD "Editor"
147 STRING_ERROR "Fehler"
148 STRING_WARNING "Achtung"
149 STRING_INFO "Information"
150 STRING_UNTITLED "Unbenannt"
151 STRING_ALL_FILES "Alle Dateien (*.*)"
152 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textdateien (*.txt)"
153 STRING_TOOLARGE "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor.\n \
154 Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
155 STRING_NOTEXT "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
156 gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
158 STRING_DOESNOTEXIST "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
159 Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
160 STRING_NOTSAVED "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
161 Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
162 STRING_NOTFOUND "'%s' kann nicht gefunden werden."
163 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
164 um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
165 \nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen."
166 STRING_CANNOTFIND "'%s' wurde nicht gefunden."
168 STRING_UNICODE "Unicode"
169 STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big-Endian)"
171 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
172 STRING_LF "Unix (LF)"
174 STRING_LINE_COLUMN "Zeile %d, Spalte %d"