1 LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "&Νέο\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Άνοιγμα\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "Αποθήκευ&ση\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Αποθήκευση &ως...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "Ε&πιλογές σελίδας...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Εκτύπωση\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM "Επιλογές εκ&τυπωτή ...", CMD_PRINTER_SETUP
34 MENUITEM "Έ&ξοδος", CMD_EXIT
38 MENUITEM "Α&ναίρεση\tCtrl+Z", CMD_UNDO
40 MENUITEM "Αποκο&πή\tCtrl+X", CMD_CUT
41 MENUITEM "&Αντιγραφή\tCtrl+C", CMD_COPY
42 MENUITEM "&Επικόλληση\tCtrl+V", CMD_PASTE
43 MENUITEM "&Διαγραφή\tDel", CMD_DELETE
45 MENUITEM "&Εύρεση...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
46 MENUITEM "Εύρεση ε&πόμενου\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
47 MENUITEM "Αντικατάσταση\tCtrl+H", CMD_REPLACE
48 MENUITEM "&Μετάβαση στο...\tCtrl+G", CMD_GOTO
50 MENUITEM "Επιλογή &Όλων\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "&Ώρα/Ημερομηνία\tF5", CMD_TIME_DATE
55 MENUITEM "&Εμφάνιση μεγάλων γραμμών", CMD_WRAP
56 MENUITEM "&Γραμματοσειρά...", CMD_FONT
60 MENUITEM "Γραμμή &κατάστασης", CMD_STATUSBAR
64 MENUITEM "&Περιεχόμενα", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&Αναζήτηση...", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "&Βοήθεια στη βοήθεια", CMD_HELP_ON_HELP
68 MENUITEM "&About", CMD_ABOUT
69 MENUITEM "Πληρο&φορίες", CMD_ABOUT_WINE
73 /* Dialog 'Page setup' */
74 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 CAPTION "Επιλογές Σελίδας"
79 LTEXT "&Κεφαλή:", 0x140, 10, 07, 40, 15
80 EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT "&Υποσέλιδο:", 0x142, 10, 24, 40, 15
82 EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 GROUPBOX "&Όρια:", 0x144, 10, 43, 160, 45
84 LTEXT "&Αριστερά:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&Πάνω:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Δεξιά:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT "&Κάτω:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Ακύρωση", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Βοήθεια", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 /* Dialog 'Encoding' */
98 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
99 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 CAPTION "Κωδικοποίηση"
103 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
104 LTEXT "Κωδικοποίηση:", 0x155, 5, 2, 41, 12
105 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
106 LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12
110 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 CAPTION "Μετάβαση στη γραμμή"
115 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Αριθμός γραμμής:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
117 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON "Ακύρωση", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
121 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 CAPTION "About ReactOS Notepad"
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
127 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
128 DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
129 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
130 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
135 STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
140 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
141 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Σελίδα &s" /* FIXME */
142 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
143 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
144 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
145 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
146 STRING_NOTEPAD "Notepad"
148 STRING_WARNING "WARNING"
149 STRING_INFO "Πληροφορίες"
150 STRING_UNTITLED "Χωρίς τίτλο"
151 STRING_ALL_FILES "Όλα τα αρχεία (*.*)"
152 STRING_TEXT_FILES_TXT "Αρχεία κειμένου (*.txt)"
153 STRING_TOOLARGE "Το αρχείο '%s' είναι πολύ μεγάλο για το notepad.\n \
154 Παρακαλώ χρησιμοποιείστε άλλο πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου."
155 STRING_NOTEXT "Δεν πληκτρολογήσατε κάτι. \
156 \nΠαρακαλώ πληκτρολογείστε κάτι και προσπαθείστε ξανά"
157 STRING_DOESNOTEXIST "Το αρχείο '%s'\nδεν υπάρχει\n\n \
158 Θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο;"
159 STRING_NOTSAVED "Το αρχείο '%s'\nέχει τροποποιηθεί\n\n \
160 Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
161 STRING_NOTFOUND "Το αρχείο '%s' δε μπορεί να βρεθεί."
162 STRING_OUT_OF_MEMORY "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί αυτή η \
163 διεργασία. \nΚλείστε μία ή περρισότερες εφαρμογές για να αυξηθεί η \nελεύθερη \
165 STRING_CANNOTFIND "Δε μπορεί να βρεθεί το '%s'"
167 STRING_UNICODE "Unicode"
168 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
170 STRING_CRLF "Windows"
173 STRING_LINE_COLUMN "Line %d, column %d"