- Do not send the WM_MOUSEACTIVATE message for a window that has no parent.
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / es-ES.rc
1 /*
2 * Notepad (Spanish resources)
3 *
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
7 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz
9 *
10 * This library is free software; you can redistribute it and/or
11 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12 * License as published by the Free Software Foundation; either
13 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 *
15 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18 * Lesser General Public License for more details.
19 *
20 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21 * License along with this library; if not, write to the Free Software
22 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23 */
24
25 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
26
27 ID_ACCEL ACCELERATORS
28 BEGIN
29 "^A", CMD_SELECT_ALL
30 "^C", CMD_COPY
31 "^F", CMD_SEARCH
32 "^G", CMD_GOTO
33 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
34 "^O", CMD_OPEN
35 "^S", CMD_SAVE
36 "^V", CMD_PASTE
37 "^X", CMD_CUT
38 "^Z", CMD_UNDO
39 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
40 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
41 END
42
43 MAIN_MENU MENU
44 BEGIN
45 POPUP "&Archivo"
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Nuevo...", CMD_NEW
48 MENUITEM "&Abrir\tCtrl+O", CMD_OPEN
49 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
50 MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
53 MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
54 MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
57 END
58 POPUP "&Edición"
59 BEGIN
60 MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
63 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
64 MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
65 MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", CMD_SEARCH
68 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
69 MENUITEM "Reemplazar\tCtrl+H", CMD_REPLACE
70 MENUITEM "Ir a...\tCtrl+G", CMD_GOTO
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
73 MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
74 END
75 POPUP "F&ormato"
76 BEGIN
77 MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
78 MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
79 END
80 POPUP "&Ver"
81 BEGIN
82 MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR
83 END
84 POPUP "A&yuda"
85 BEGIN
86 MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
87 MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
88 MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
89 MENUITEM SEPARATOR
90 MENUITEM "&Acerca de" CMD_ABOUT
91 MENUITEM "&Información...", CMD_ABOUT_WINE
92 END
93 END
94
95 /* Dialog `Page setup' */
96
97 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
98 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 CAPTION "Ajuste de página"
101 BEGIN
102 LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15
103 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
104 LTEXT "&Pie:", 0x142, 10, 24, 40, 15
105 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
106
107 GROUPBOX "&Márgenes:", 0x144, 10, 43,160, 45
108 LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
109 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "A&rriba:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112 LTEXT "&Derecha:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
113 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
115 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
116
117 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
118 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
119 PUSHBUTTON "&Ayuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
120 END
121
122 /* Dialog `Encoding' */
123 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
124 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
125 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 CAPTION "Codificación"
128 BEGIN
129 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
130 LTEXT "Codificación:",0x155,5,2,41,12
131 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
132 LTEXT "Fin de línea:",0x156,5,20,41,12
133 END
134
135 /* Dialog 'Go To' */
136 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
137 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 CAPTION "Ir a la línea"
140 BEGIN
141 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
142 LTEXT "Número de línea:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
143 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
144 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
145 END
146
147 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
148 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "Acerca de Bloc de notas de ReactOS"
150 FONT 8, "MS Shell Dlg"
151 BEGIN
152 CONTROL "Bloc de notas de ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n",
153 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
154 CONTROL " ",
155 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
156 DEFPUSHBUTTON "Cerrar",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
157 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
158 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
159 ES_READONLY | WS_VSCROLL
160 END
161
162 STRINGTABLE DISCARDABLE
163 BEGIN
164 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
165 END
166
167 STRINGTABLE DISCARDABLE
168 BEGIN
169 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
170 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &s" /* FIXME */
171 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
172 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
173 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
174 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
175
176 STRING_NOTEPAD, "Bloc de notas"
177 STRING_ERROR, "ERROR"
178 STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
179 STRING_INFO, "Información"
180
181 STRING_UNTITLED, "(sin título)"
182
183 STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
184 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
185
186 STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
187 bloc de notas.\n Use otro editor."
188 STRING_NOTEXT, "No escribió nada. \nPor favor escriba algo e \
189 inténtelo de nuevo"
190 STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
191 un nuevo archivo?"
192 STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
193 ¿Desea guardar los cambios?"
194 STRING_NOTFOUND, "No se encontró '%s'."
195 STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar esta \
196 tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
197 aumentar la cantidad \nde memoria libre."
198 STRING_CANNOTFIND "No pudo encontrar '%s'"
199 STRING_ANSI, "ANSI"
200 STRING_UNICODE, "Unicode"
201 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
202 STRING_UTF8, "UTF-8"
203 STRING_CRLF, "Windows"
204 STRING_LF, "Unix"
205 STRING_CR, "Mac"
206
207 END