[NOTEPAD] Apply Wine commit 80cf194 by Francois Gouget: Remove the unimplemented...
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / es-ES.rc
1 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5 "^E", CMD_SELECT_ALL
6 "^C", CMD_COPY
7 "^B", CMD_SEARCH
8 "^T", CMD_GOTO
9 "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10 "^N", CMD_NEW
11 "^A", CMD_OPEN
12 "^P", CMD_PRINT
13 "^S", CMD_SAVE
14 "^V", CMD_PASTE
15 "^X", CMD_CUT
16 "^Z", CMD_UNDO
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
19 END
20
21 MAIN_MENU MENU
22 BEGIN
23 POPUP "&Archivo"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM SEPARATOR
33 MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
34 END
35 POPUP "&Edición"
36 BEGIN
37 MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "&Eliminar\tDel", CMD_DELETE
43 MENUITEM SEPARATOR
44 MENUITEM "&Buscar\tCtrl+B", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Reemplazar...\tCtrl+R", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Ir a...\tCtrl+T", CMD_GOTO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+E", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
51 END
52 POPUP "F&ormato"
53 BEGIN
54 MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
55 MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
56 END
57 POPUP "&Ver"
58 BEGIN
59 MENUITEM "Barra d&e estado", CMD_STATUSBAR
60 END
61 POPUP "A&yuda"
62 BEGIN
63 MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&Acerca de", CMD_ABOUT
66 MENUITEM "&Información...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
67 END
68 END
69
70 /* Dialog 'Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
72 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Page Setup"
75 BEGIN
76 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
80 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
81 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
82 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
84 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
86 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
90 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
91 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
94 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
98 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
100 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
103 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
104 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
105 END
106
107 /* Dialog 'Encoding' */
108 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Codificación"
112 BEGIN
113 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Codificación:", 0x155, 5, 2, 41, 12
115 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Fin de línea:", 0x156, 5, 20, 41, 12
117 END
118
119 /* Dialog 'Go To' */
120 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 180, 50
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Ir a la línea"
124 BEGIN
125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 89, 10, 86, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Número de línea:", 0x155, 5, 12, 56, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
127 DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129 END
130
131 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "Acerca de Bloc de notas de ReactOS"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136 CONTROL "Bloc de notas de ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
138 DEFPUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
141 END
142
143 STRINGTABLE
144 BEGIN
145 STRING_LICENSE "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la GNU General Public License tal y como fueron publicados por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (bajo tu discreción) cualquier versión posterior.\r\n\r\nEste programa se distribuye con el fin de ser útil, pero viene SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o la de IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Para más información lee la GNU General Public License.\r\n\r\nDeberías de haber recibido una copia de la GNU General Public License con el programa; si no, puedes escribir a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
146 END
147
148 STRINGTABLE
149 BEGIN
150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
156 STRING_NOTEPAD "Bloc de notas"
157 STRING_ERROR "ERROR"
158 STRING_WARNING "ADVERTENCIA"
159 STRING_INFO "Información"
160 STRING_UNTITLED "Sin título"
161 STRING_ALL_FILES "Todos los archivos (*.*)"
162 STRING_TEXT_FILES_TXT "Documentos de texto (*.txt)"
163 STRING_TOOLARGE "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
164 bloc de notas.\n Use otro editor."
165 STRING_NOTEXT "No escribió nada. \nPor favor escriba algo e \
166 inténtelo de nuevo"
167 STRING_DOESNOTEXIST "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
168 un nuevo archivo?"
169 STRING_NOTSAVED "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
170 ¿Desea guardar los cambios?"
171 STRING_NOTFOUND "No se encontró '%s'."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY "No hay suficiente memoria para terminar esta \
173 tarea. \nCierre una o más aplicaciones para \
174 aumentar la cantidad \nde memoria libre."
175 STRING_CANNOTFIND "No se encontró '%s'"
176 STRING_ANSI "ANSI"
177 STRING_UNICODE "Unicode"
178 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
179 STRING_UTF8 "UTF-8"
180 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
181 STRING_LF "Unix (LF)"
182 STRING_CR "Mac (CR)"
183 STRING_LINE_COLUMN "Línea %d, columna %d"
184 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
185 END