1 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Ouvrir\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Enregistrer &sous...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "&Mise en page...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "Im&primer\tCtrl+P", CMD_PRINT
33 MENUITEM "&Quitter", CMD_EXIT
37 MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39 MENUITEM "Co&uper\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "&Effacer\tDel", CMD_DELETE
44 MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "&Suivant\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Atteindre...\tCtrl+G", CMD_GOTO
49 MENUITEM "Tout &sélectionner\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Heure/Date\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "&Retour à la ligne", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Police...", CMD_FONT
59 MENUITEM "Barre d'état", CMD_STATUSBAR
63 MENUITEM "&Sommaire", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM "&Rechercher...", CMD_HELP_SEARCH
66 MENUITEM "&À propos", CMD_ABOUT
67 MENUITEM "Inf&o...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
71 /* Dialog 'Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
73 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
78 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
79 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
81 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
82 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
83 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
84 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
85 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
86 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
87 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
90 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
91 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
92 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
93 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
94 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
95 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
97 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
99 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
100 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
101 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
102 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
104 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
105 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
108 /* Dialog 'Encoding' */
109 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115 LTEXT "Encodage :", 0x155, 5, 2, 41, 12
116 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
117 LTEXT "Fin de lignes :", 0x156, 5, 20, 41, 12
121 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 CAPTION "Atteindre..."
126 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
127 LTEXT "Numéro de ligne :", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
128 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
132 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 CAPTION "About ReactOS Notepad"
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
138 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
139 DEFPUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
140 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
141 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
146 STRING_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la ""GNU General Public License"" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version ultérieure.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
151 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
156 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
157 STRING_NOTEPAD "Bloc-notes"
158 STRING_ERROR "ERREUR"
159 STRING_WARNING "ATTENTION"
160 STRING_INFO "Information"
161 STRING_UNTITLED "Sans-titre"
162 STRING_ALL_FILES "Tous fichiers (*.*)"
163 STRING_TEXT_FILES_TXT "Fichiers texte (*.txt)"
164 STRING_TOOLARGE "Le fichier '%s' est trop grand pour le bloc-notes.\n \
165 Veuillez utiliser un autre éditeur."
166 STRING_NOTEXT "Vous n'avez pas entré de texte. \
167 Veuillez taper quelque chose et recommencer"
168 STRING_DOESNOTEXIST "Le fichier '%s'\nn'existe pas.\n\n \
169 Voulez-vous créer un nouveau fichier ?"
170 STRING_NOTSAVED "Le fichier '%s'\na été modifié\n\n \
171 Voulez-vous enregistrer vos modifications ?"
172 STRING_NOTFOUND "'%s' non trouvé."
173 STRING_OUT_OF_MEMORY "Pas assez de mémoire pour compléter cette \
174 tâche. \nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\
176 STRING_CANNOTFIND "Impossible de trouver '%s'"
178 STRING_UNICODE "Unicode"
179 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
181 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
182 STRING_LF "Unix (LF)"
184 STRING_LINE_COLUMN "Ligne %d, colonne %d"
185 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."