[NOTEPAD]: Fix danish menu shortcuts.
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / it-IT.rc
1 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5 "^A", CMD_SELECT_ALL
6 "^C", CMD_COPY
7 "^F", CMD_SEARCH
8 "^G", CMD_GOTO
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10 "^N", CMD_NEW
11 "^O", CMD_OPEN
12 "^P", CMD_PRINT
13 "^S", CMD_SAVE
14 "^V", CMD_PASTE
15 "^X", CMD_CUT
16 "^Z", CMD_UNDO
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
19 END
20
21 MAIN_MENU MENU
22 BEGIN
23 POPUP "&File"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Sal&va con nome...", CMD_SAVE_AS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "I&mposta pagina...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "S&tampa\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM SEPARATOR
33 MENUITEM "&Esci", CMD_EXIT
34 END
35 POPUP "&Modifica"
36 BEGIN
37 MENUITEM "&Annulla\tCtrl+Z", CMD_UNDO
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "I&ncolla\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "E&limina\tDel", CMD_DELETE
43 MENUITEM SEPARATOR
44 MENUITEM "Tr&ova\tCtrl+F", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "T&rova successivo\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Sostituisci\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Vai a...\tCtrl+G", CMD_GOTO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Sele&ziona tutto\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "Ora/&Data\tF5", CMD_TIME_DATE
51 END
52 POPUP "F&ormato"
53 BEGIN
54 MENUITEM "&A capo automatico", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Imposta carattere...", CMD_FONT
56 END
57 POPUP "&Visualizza"
58 BEGIN
59 MENUITEM "&Barra di stato", CMD_STATUSBAR
60 END
61 POPUP "&?"
62 BEGIN
63 MENUITEM "&Guida in linea", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "Informazioni &su blocco note", CMD_ABOUT
66 MENUITEM "Inf&o...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
67 END
68 END
69
70 /* Dialog 'Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 390, 190
72 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Imposta pagina"
75 BEGIN
76 GROUPBOX "Anteprima", 0, 269, 6, 115, 153, BS_GROUPBOX
77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 284, 40, 80, 80
78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 364, 44, 4, 80
79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 288, 120, 80, 4
80 GROUPBOX "Foglio", grp2, 8, 8, 256, 56, BS_GROUPBOX
81 LTEXT "&Dimensioni:", stc2, 16, 20, 68, 12, SS_CENTERIMAGE
82 COMBOBOX cmb2, 88, 20, 168, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "&Alimentazione:", stc3, 16, 42, 68, 12, SS_CENTERIMAGE
84 COMBOBOX cmb3, 88, 40, 168, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 GROUPBOX "Orientamento", grp1, 8, 68, 68, 56, BS_GROUPBOX
86 AUTORADIOBUTTON "&Verticale", rad1, 16, 80, 56, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87 AUTORADIOBUTTON "&Orizzontale", rad2, 16, 100, 56, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 GROUPBOX "Margini", grp4, 84, 68, 180, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "&Sinistro:", stc15, 92, 80, 36, 12, SS_CENTERIMAGE
90 EDITTEXT edt4, 132, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
91 LTEXT "&Destro:", stc16, 180, 80, 32, 12, SS_CENTERIMAGE
92 EDITTEXT edt6, 216, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "S&uperiore:", stc17, 92, 100, 36, 12, SS_CENTERIMAGE
94 EDITTEXT edt5, 132, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "I&nferiore:", stc18, 180, 100, 32, 8, SS_CENTERIMAGE
96 EDITTEXT edt7, 216, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "&Intestazione:", 0x140, 8, 132, 56, 12, SS_CENTERIMAGE
98 EDITTEXT 0x141, 68, 132, 193, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99 LTEXT "&Piè di pagina:", 0x142, 8, 148, 56, 12, SS_CENTERIMAGE
100 EDITTEXT 0x143, 68, 148, 193, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 PUSHBUTTON "Aiuto", IDHELP, 8, 168, 52, 16
102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 212, 168, 52, 16, BS_PUSHBUTTON
103 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 272, 168, 52, 16
104 PUSHBUTTON "S&tampante...", psh3, 332, 168, 52, 16
105 END
106
107 /* Dialog 'Encoding' */
108 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Codifica"
112 BEGIN
113 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Codifica:", 0x155, 5, 2, 41, 12
115 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Fine linea:", 0x156, 5, 20, 41, 12
117 END
118
119 /* Dialog 'Go To' */
120 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Vai a riga"
124 BEGIN
125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Numero di riga:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129 END
130
131 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "Informazioni su blocco note ReactOS"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
138 DEFPUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
141 END
142
143 STRINGTABLE
144 BEGIN
145 STRING_LICENSE "Questo programma è software libero; può redistribuirlo e/o modificarlo sotto\ni termini della licenza pubblica GNU come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2 sia una versione successiva (a sua scelta).\r\n\r\nQuesto programma è distribuito\nnella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neanche la garanzia implicita\ndi NEGOZIABILITA' o APPLICABILITA' per un particolare scopo. Si veda la licenza generale pubblica GNU per maggiori dettagli.\r\n\r\nDovrebbe aver ricevuto una copia assieme a questo programma; se così non fosse, scriva alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
146 END
147
148 STRINGTABLE
149 BEGIN
150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagina &s" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
156 STRING_NOTEPAD "Blocco note"
157 STRING_ERROR "ERRORE"
158 STRING_WARNING "ATTENZIONE"
159 STRING_INFO "Info"
160 STRING_UNTITLED "Senza nome"
161 STRING_ALL_FILES "Tutti i file (*.*)"
162 STRING_TEXT_FILES_TXT "File di testo (*.txt)"
163 STRING_TOOLARGE "Il file '%s' è troppo grande per il blocco note.\n \
164 Per favore usare un altro programma."
165 STRING_NOTEXT "Non è stato inserito alcun testo. \
166 \nPer favore digitare qualcosa e riprovare"
167 STRING_DOESNOTEXIST "Il file '%s'\nnon esiste\n\n \
168 Creare un nuovo file ?"
169 STRING_NOTSAVED "Il file '%s'\nè stato modificato\n \
170 Salvare le modifiche ?"
171 STRING_NOTFOUND "'%s' non è stato trovato."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY "Memoria insufficente per completare \
173 questa operazione. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la quantità \
174 di memoria libera."
175 STRING_CANNOTFIND "Impossibile trovare '%s'"
176 STRING_ANSI "ANSI"
177 STRING_UNICODE "Unicode"
178 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
179 STRING_UTF8 "UTF-8"
180 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
181 STRING_LF "Unix (LF)"
182 STRING_CR "Mac (CR)"
183 STRING_LINE_COLUMN "Linea %d, colonna %d"
184 STRING_PRINTERROR "Impossibile stampare il file '%s'.\n\nControllare che la stampante sia accesa e impostata correttamente."
185
186 STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento di testo"
187 END