1 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "A&brir\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT
33 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
37 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39 MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
44 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Ir Para...\tCtrl+G", CMD_GOTO
49 MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
59 MENUITEM "&Barra de status", CMD_STATUSBAR
63 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&Sobre", CMD_ABOUT
66 MENUITEM "&Informações...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70 /* Dialog 'Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
72 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
80 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
81 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
82 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
84 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
86 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
90 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
91 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
94 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
98 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
100 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
103 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
104 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
107 /* Dialog 'Encoding' */
108 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Codificação"
113 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Codificação:", 0x155, 5, 2, 41, 12
115 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Fim de linha:", 0x156, 5, 20, 41, 12
120 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Ir para linha"
125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Número da linha:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
131 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "Sobre Notepad ReactOS"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
138 DEFPUSHBUTTON "Fechar", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
145 STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Página &s" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
156 STRING_NOTEPAD "Notepad"
158 STRING_WARNING "AVISO"
159 STRING_INFO "Informação"
160 STRING_UNTITLED "Sem nome"
161 STRING_ALL_FILES "Todos os arquivos (*.*)"
162 STRING_TEXT_FILES_TXT "Arquivos texto (*.txt)"
163 STRING_TOOLARGE "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
164 Por favor use um editor diferente."
165 STRING_NOTEXT "Você não digitou nenhum texto. \
166 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
167 STRING_DOESNOTEXIST "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
168 Você deseja criar um novo arquivo?"
169 STRING_NOTSAVED "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
170 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
171 STRING_NOTFOUND "'%s' não pode ser encontrado."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY "Não há memória suficiente para completar essa \
173 tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
174 STRING_CANNOTFIND "Não foi encontrado '%s'"
176 STRING_UNICODE "Unicode"
177 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
179 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
180 STRING_LF "Unix (LF)"
182 STRING_LINE_COLUMN "Linha %d, coluna %d"
183 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
185 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"