1 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
25 MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Сохранить &как...", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM "Пара&метры страницы...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", CMD_PRINT
33 MENUITEM "В&ыход", CMD_EXIT
37 MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39 MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
44 MENUITEM "&Найти", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "Найти &далее\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Заменить\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Перейти к...\tCtrl+G", CMD_GOTO
49 MENUITEM "Выделить в&се", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "Врем&я и дата\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM "&Перенос по словам", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
59 MENUITEM "Строка &состояния", CMD_STATUSBAR
63 MENUITEM "&Содержание", CMD_HELP_CONTENTS
65 MENUITEM "&О программе...", CMD_ABOUT
66 MENUITEM "&Сведения...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70 /* Dialog 'Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
72 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Параметры страницы"
76 GROUPBOX "Просмотр", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
80 GROUPBOX "Бумага", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
81 LTEXT "Ра&змер:", stc2, 16, 22, 36, 8
82 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16, 42, 36, 8
84 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
86 AUTORADIOBUTTON "&Книжная", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87 AUTORADIOBUTTON "&Альбомная", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 GROUPBOX "Поля (мм)", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "&Левое:", stc15, 88, 82, 30, 8
90 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
91 LTEXT "&Правое:", stc16, 159, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "&Верхнее:", stc17, 88, 102, 30, 8
94 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "&Нижнее:", stc18, 159, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "В&ерхний колонтитул:", 0x140, 8, 132, 40, 15
98 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99 LTEXT "Н&ижний колонтитул:", 0x142, 8, 149, 40, 15
100 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 PUSHBUTTON "Справка", IDHELP, 8, 170, 50, 14
102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
103 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
104 PUSHBUTTON "&Печать...", psh3, 310, 170, 50, 14
107 /* Dialog 'Encoding' */
108 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Кодировка символов"
113 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Кодировка:", 0x155, 5, 2, 41, 12
115 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Формат конца строки:", 0x156, 5, 20, 50, 12
120 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Перейти к строке"
125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Номер строки:", 0x155, 5, 12, 49, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
131 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "О программе Блокнот ReactOS"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 CONTROL "Блокнот ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
138 DEFPUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
145 STRING_LICENSE "Эта программа является свободно распространяемой; Вы можете распространять ее повторно и (или) изменять, соблюдая условия Открытого лицензионного соглашения GNU, опубликованного Фондом свободно распространяемого программного обеспечения; либо редакции 2 Соглашения, либо (на ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже.\r\n\r\nЭта программа распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности содержатся в Открытом лицензионном соглашении GNU.\r\n\r\nВместе с этой программой должен распространяться экземпляр Открытого лицензионного соглашения GNU, если он отсутствует, сообщите об этом в Фонд свободно распространяемого программного обеспечения (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
156 STRING_NOTEPAD "Блокнот"
157 STRING_ERROR "ОШИБКА"
158 STRING_WARNING "ВНИМАНИЕ"
159 STRING_INFO "Информация"
160 STRING_UNTITLED "Безымянный"
161 STRING_ALL_FILES "Все файлы (*.*)"
162 STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстовые файлы (*.txt)"
163 STRING_TOOLARGE "Файл '%s' слишком велик.\n\
164 Воспользуйтесь другим текстовым редактором."
165 STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
166 Введите что-нибудь и попробуйте еще."
167 STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне существует\n\n\
168 Хотите создать новый файл?"
169 STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n\
170 Хотите сохранить изменения?"
171 STRING_NOTFOUND "'%s' не найден."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостаточно памяти для завершения этой операции. \
173 \nЗакройте одно или несколько приложений и повторите попытку."
174 STRING_CANNOTFIND "Невозможно найти '%s'"
176 STRING_UNICODE "Unicode"
177 STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big Endian)"
179 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
180 STRING_LF "Unix (LF)"
181 STRING_CR "Macintosh (CR)"
182 STRING_LINE_COLUMN "Строка %d, столбец %d"
183 STRING_PRINTERROR "Невозможно распечатать файл '%s'.\n\nПроверьте, включен ли принтер, и настроен ли он правильно."
185 STRING_TEXT_DOCUMENT "Текстовый документ"