[WORDPAD]
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / ru-RU.rc
1 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5 "^A", CMD_SELECT_ALL
6 "^C", CMD_COPY
7 "^F", CMD_SEARCH
8 "^G", CMD_GOTO
9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10 "^N", CMD_NEW
11 "^O", CMD_OPEN
12 "^P", CMD_PRINT
13 "^S", CMD_SAVE
14 "^V", CMD_PASTE
15 "^X", CMD_CUT
16 "^Z", CMD_UNDO
17 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
18 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
19 END
20
21 MAIN_MENU MENU
22 BEGIN
23 POPUP "&Файл"
24 BEGIN
25 MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", CMD_NEW
26 MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", CMD_OPEN
27 MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", CMD_SAVE
28 MENUITEM "Сохранить &как...", CMD_SAVE_AS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "Пара&метры страницы...", CMD_PAGE_SETUP
31 MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM SEPARATOR
33 MENUITEM "В&ыход", CMD_EXIT
34 END
35 POPUP "&Правка"
36 BEGIN
37 MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", CMD_UNDO
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", CMD_CUT
40 MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", CMD_COPY
41 MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", CMD_PASTE
42 MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
43 MENUITEM SEPARATOR
44 MENUITEM "&Найти", CMD_SEARCH
45 MENUITEM "Найти &далее\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
46 MENUITEM "Заменить\tCtrl+H", CMD_REPLACE
47 MENUITEM "Перейти к...\tCtrl+G", CMD_GOTO
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Выделить в&се", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "Врем&я и дата\tF5", CMD_TIME_DATE
51 END
52 POPUP "Фо&рмат"
53 BEGIN
54 MENUITEM "&Перенос по словам", CMD_WRAP
55 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT
56 END
57 POPUP "&Вид"
58 BEGIN
59 MENUITEM "Строка &состояния", CMD_STATUSBAR
60 END
61 POPUP "&Справка"
62 BEGIN
63 MENUITEM "&Содержание", CMD_HELP_CONTENTS
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&О программе", CMD_ABOUT
66 MENUITEM "&Сведения...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
67 END
68 END
69
70 /* Dialog 'Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
72 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Параметры страницы"
75 BEGIN
76 GROUPBOX "Просмотр", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
77 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
78 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
79 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
80 GROUPBOX "Бумага", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
81 LTEXT "Ра&змер:", stc2, 16, 22, 36, 8
82 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83 LTEXT "Пода&ча:", stc3, 16, 42, 36, 8
84 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85 GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
86 AUTORADIOBUTTON "&Книжная", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
87 AUTORADIOBUTTON "&Альбомная", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88 GROUPBOX "Поля (мм)", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "&Левое:", stc15, 88, 82, 30, 8
90 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
91 LTEXT "&Правое:", stc16, 159, 82, 30, 8
92 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
93 LTEXT "&Верхнее:", stc17, 88, 102, 30, 8
94 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
95 LTEXT "&Нижнее:", stc18, 159, 102, 30, 8
96 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
97 LTEXT "В&ерхний колонтитул:", 0x140, 8, 132, 40, 15
98 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
99 LTEXT "Н&ижний колонтитул:", 0x142, 8, 149, 40, 15
100 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
101 PUSHBUTTON "Справка", IDHELP, 8, 170, 50, 14
102 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
103 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
104 PUSHBUTTON "&Печать...", psh3, 310, 170, 50, 14
105 END
106
107 /* Dialog 'Encoding' */
108 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
109 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
111 CAPTION "Кодировка символов"
112 BEGIN
113 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
114 LTEXT "Кодировка:", 0x155, 5, 2, 41, 12
115 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
116 LTEXT "Конец строки:", 0x156, 5, 20, 50, 12
117 END
118
119 /* Dialog 'Go To' */
120 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
121 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Перейти к строке"
124 BEGIN
125 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Номер строки:", 0x155, 5, 12, 49, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
127 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129 END
130
131 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
132 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 CAPTION "О программе Блокнот ReactOS"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136 CONTROL "Блокнот ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
137 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
138 DEFPUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
139 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
140 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
141 END
142
143 STRINGTABLE
144 BEGIN
145 STRING_LICENSE "Эта программа является свободно распространяемой; Вы можете распространять ее повторно и (или) изменять, соблюдая условия Открытого лицензионного соглашения GNU, опубликованного Фондом свободно распространяемого программного обеспечения; либо редакции 2 Соглашения, либо (на ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже.\r\n\r\nЭта программа распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности содержатся в Открытом лицензионном соглашении GNU.\r\n\r\nВместе с этой программой должен распространяться экземпляр Открытого лицензионного соглашения GNU, если он отсутствует, сообщите об этом в Фонд свободно распространяемого программного обеспечения (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
146 END
147
148 STRINGTABLE
149 BEGIN
150 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
151 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Страница &s" /* FIXME */
152 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 мм" /* FIXME */
153 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 мм" /* FIXME */
154 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 мм" /* FIXME */
155 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 мм" /* FIXME */
156 STRING_NOTEPAD "Блокнот"
157 STRING_ERROR "ОШИБКА"
158 STRING_WARNING "ВНИМАНИЕ"
159 STRING_INFO "Информация"
160 STRING_UNTITLED "Безымянный"
161 STRING_ALL_FILES "Все файлы (*.*)"
162 STRING_TEXT_FILES_TXT "Текстовые файлы (*.txt)"
163 STRING_TOOLARGE "Файл '%s' слишком велик.\n\
164 Воспользуйтесь другим текстовым редактором."
165 STRING_NOTEXT "Вы не ввели текст.\n\
166 Введите что-нибудь и попробуйте еще."
167 STRING_DOESNOTEXIST "Файл '%s'\nне существует\n\n\
168 Хотите создать новый файл?"
169 STRING_NOTSAVED "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n\
170 Хотите сохранить изменения?"
171 STRING_NOTFOUND "'%s' не найден."
172 STRING_OUT_OF_MEMORY "Недостаточно памяти для завершения этой операции. \
173 \nЗакройте одно или несколько приложений и повторите попытку."
174 STRING_CANNOTFIND "Невозможно найти '%s'"
175 STRING_ANSI "ANSI"
176 STRING_UNICODE "Unicode"
177 STRING_UNICODE_BE "Unicode (Big Endian)"
178 STRING_UTF8 "UTF-8"
179 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
180 STRING_LF "Unix (LF)"
181 STRING_CR "Macintosh (CR)"
182 STRING_LINE_COLUMN "Строка %d, столбец %d"
183 STRING_PRINTERROR "Невозможно распечатать файл '%s'.\n\nПроверьте, включен ли принтер, и настроен ли он правильно."
184
185 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"
186 END