2 * Notepad (Slovak resources)
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8 * Copyleft 2007 Kario <kario@szm.sk>
11 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
19 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
25 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
26 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
33 MENUITEM "&Nový...", CMD_NEW
34 MENUITEM "&Otvori
\9d", CMD_OPEN
35 MENUITEM "&Ulo
\9ei
\9d", CMD_SAVE
36 MENUITEM "Ulo
\9ei
\9d &ako...", CMD_SAVE_AS
38 MENUITEM "&Tlaèi
\9d", CMD_PRINT
39 MENUITEM "Nasta&venie strany...", CMD_PAGE_SETUP
40 MENUITEM "Nastavenie tlaèia&rne...", CMD_PRINTER_SETUP
42 MENUITEM "&Skonèi
\9d", CMD_EXIT
46 MENUITEM "&Spä
\9d\tCtrl+Z", CMD_UNDO
48 MENUITEM "&Vystrihnú
\9d\tCtrl+X", CMD_CUT
49 MENUITEM "&Kopírova
\9d\tCtrl+C", CMD_COPY
50 MENUITEM "Pri&lepi
\9d\tCtrl+V", CMD_PASTE
51 MENUITEM "&Odstráni
\9d\tDel", CMD_DELETE
53 MENUITEM "&H¾ada
\9d", CMD_SEARCH
54 MENUITEM "H¾a&da
\9d ïalej\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
55 MENUITEM "&Nahradi
\9d\tCtrl+H", CMD_REPLACE
56 MENUITEM "Pr&ejs
\9d na...\tCtrl+G", CMD_GOTO
58 MENUITEM "Vy&bra
\9d v
\9aetko", CMD_SELECT_ALL
59 MENUITEM "Èas alebo dátu&m\tF5", CMD_TIME_DATE
63 MENUITEM "&Zalomi
\9d text", CMD_WRAP
64 MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT
68 MENUITEM "Stavový &riadok", CMD_STATUSBAR
72 MENUITEM "&Témy Pomocníka", CMD_HELP_CONTENTS
73 MENUITEM "&H¾ada
\9d...", CMD_HELP_SEARCH
74 MENUITEM "&Pomoc", CMD_HELP_ON_HELP
77 MENUITEM "È&o je Poznámkový blok" CMD_ABOUT
78 MENUITEM "Èo je &Víno (Wine)", CMD_ABOUT_WINE
82 /* Dialog `Page setup' */
84 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
85 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
86 FONT 8, "MS Shell Dlg"
87 CAPTION "Nastavenie strany"
89 LTEXT "H&lavièka:", 0x140, 10, 07, 40, 15
90 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 LTEXT "&Päta:", 0x142, 10, 24, 40, 15
92 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
94 GROUPBOX "&Okraje:", 0x144, 10, 43,160, 45
95 LTEXT "¼a&vý:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
96 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
97 LTEXT "&Horný:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
98 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
99 LTEXT "P&ravý:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
100 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
101 LTEXT "&Dolný:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
102 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
104 DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
105 PUSHBUTTON "Zru
\9ai
\9d", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
106 PUSHBUTTON "&Pomocník", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
109 /* Dialog `Encoding' */
110 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
112 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 FONT 8, "MS Shell Dlg"
116 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
117 LTEXT "Kódovanie:",0x155,5,2,41,12
118 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
119 LTEXT "Koniec riadka:",0x156,5,20,41,12
123 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
124 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 CAPTION "Riadok, na ktorý sa má prejs
\9d"
128 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
129 LTEXT "Èíslo riadka:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
130 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
131 PUSHBUTTON "Zru
\9ai
\9d", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
134 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
135 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 CAPTION "Èo je Poznámkový blok systému ReactOS"
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 CONTROL "Poznámkový blok systému ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\nPreklad 2007 Kario <kario@szm.sk>\r\n ",
140 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
142 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
143 DEFPUSHBUTTON "Zavrie
\9d",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
144 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
145 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
146 ES_READONLY | WS_VSCROLL
149 STRINGTABLE DISCARDABLE
151 STRING_LICENSE, "Tento program je vo¾ný softvér; mô
\9eete ho
\9aíri
\9d a/alebo modifikova
\9d pod¾a podmienok GNU V
\9aeobecnej verejnej licencie (GNU General Public License) ako bola zverejnená nadáciou Free Software Foundation; buï verzie 2 tejto licencie, alebo (pod¾a Vá
\9aho uvá
\9eenia) niektorej neskor
\9aej verzie.\r\n\r\nTento program je distribuovaný v nádeji,
\9ee bude u
\9eitoèný, av
\9aak BEZ AKEJKO¼VEK ZÁRUKY; rovnako bez záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URÈITÝ ÚÈEL. Pre viac detailov si pozrite GNU V
\9aeobecnú verejnú licenciu (GNU General Public License).\r\n\r\nKópiu V
\9aeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dosta
\9d spolu s týmto programom; ak nie, napí
\9ate si o òu na Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
154 STRINGTABLE DISCARDABLE
156 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
157 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Strana &s" /* FIXME */
158 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
159 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
160 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
161 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
163 STRING_NOTEPAD, "Poznámkový blok"
164 STRING_ERROR, "CHYBA"
165 STRING_WARNING, "UPOZORNENIE"
166 STRING_INFO, "Informácie"
168 STRING_UNTITLED, "(bez názvu)"
170 STRING_ALL_FILES, "V
\9aetky súbory (*.*)"
171 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textové súbory (*.txt)"
173 STRING_TOOLARGE, "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príli
\9a ve¾ký.\n \
174 Na otvorenie súboru pou
\9eite iný editor."
175 STRING_NOTEXT, "Nevlo
\9eili ste
\9eiadny text. \
176 \nProsím, napí
\9ate nieèo a skúste to znova."
177 STRING_DOESNOTEXIST, "Nie je mo
\9ené nájs
\9d súbor '%s'\n\n \
178 Chcete vytvori
\9d nový súbor?"
179 STRING_NOTSAVED, "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \
180 Chcete ulo
\9ei
\9d zmeny?"
181 STRING_NOTFOUND, "Nie je mo
\9ené nájs
\9d '%s' ."
182 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nedostatok pamäte na dokonèenie tejto operácie. Zatvorte jednu \n \
183 alebo viac aplikácií, aby sa uvo¾nila pamä
\9d a skúste to znova."
184 STRING_CANNOTFIND "Nemo
\9eno nájs
\9d '%s'"
186 STRING_UNICODE, "Unicode"
187 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (ve¾ký indián)"
189 STRING_CRLF, "Windows"
192 STRING_LINE_COLUMN, "Line %d, column %d"