- Do not send the WM_MOUSEACTIVATE message for a window that has no parent.
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / lang / sl-SI.rc
1 /*
2 * Notepad (Slovenian resources)
3 *
4 * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
19 */
20
21 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
22
23 ID_ACCEL ACCELERATORS
24 BEGIN
25 "^A", CMD_SELECT_ALL
26 "^C", CMD_COPY
27 "^F", CMD_SEARCH
28 "^G", CMD_GOTO
29 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
30 "^O", CMD_OPEN
31 "^S", CMD_SAVE
32 "^V", CMD_PASTE
33 "^X", CMD_CUT
34 "^Z", CMD_UNDO
35 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
36 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
37 END
38
39 MAIN_MENU MENU
40 BEGIN
41 POPUP "&Datoteka"
42 BEGIN
43 MENUITEM "&Nova", CMD_NEW
44 MENUITEM "&Odpri ...", CMD_OPEN
45 MENUITEM "&Shrani", CMD_SAVE
46 MENUITEM "Shrani &kot ...", CMD_SAVE_AS
47 MENUITEM SEPARATOR
48 MENUITEM "Na&tisni", CMD_PRINT
49 MENUITEM "P&riprava strani ...", CMD_PAGE_SETUP
50 MENUITEM "&Tiskalnik ...", CMD_PRINTER_SETUP
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "Iz&hod", CMD_EXIT
53 END
54 POPUP "&Urejanje"
55 BEGIN
56 MENUITEM "&Razveljavi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
57 MENUITEM SEPARATOR
58 MENUITEM "&Izre\9ei\tCtrl+X", CMD_CUT
59 MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", CMD_COPY
60 MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
61 MENUITEM "Izbri&\9ai\tDel", CMD_DELETE
62 MENUITEM SEPARATOR
63 MENUITEM "&Najdi ...", CMD_SEARCH
64 MENUITEM "Na&daljuj iskanje\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
65 MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
66 MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
67 MENUITEM SEPARATOR
68 MENUITEM "Izberi &vse", CMD_SELECT_ALL
69 MENUITEM "Èas/&Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
70 END
71 POPUP "F&ormat"
72 BEGIN
73 MENUITEM "Pr&elom vrstice", CMD_WRAP
74 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
75 END
76 POPUP "&View"
77 BEGIN
78 MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
79 END
80 POPUP "&Pomoè"
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Teme pomoèi", CMD_HELP_CONTENTS
83 MENUITEM "&Najdi ...", CMD_HELP_SEARCH
84 MENUITEM "&O pomoèi", CMD_HELP_ON_HELP
85 MENUITEM SEPARATOR
86 MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
87 MENUITEM "Inf&ormacije ...", CMD_ABOUT_WINE
88 END
89 END
90
91 /* Dialog `Page setup' */
92
93 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
94 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
95 FONT 8, "MS Shell Dlg"
96 CAPTION "Page Setup"
97 BEGIN
98 LTEXT "&Glava:", 0x140, 10, 07, 40, 15
99 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
100 LTEXT "&Noga:", 0x142, 10, 24, 40, 15
101 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
102
103 GROUPBOX "Robovi", 0x144, 10, 43,160, 45
104 LTEXT "&Levo:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
105 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
106 LTEXT "&Desno:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
107 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
108 LTEXT "&Zgoraj:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
109 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
110 LTEXT "&Spodaj:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
111 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
112
113 DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
115 PUSHBUTTON "&Pomoè", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
116 END
117
118 /* Dialog `Encoding' */
119 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS |
121 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 CAPTION "Encoding"
124 BEGIN
125 COMBOBOX ID_ENCODING,54,0,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
126 LTEXT "Encoding:",0x155,5,2,41,12
127 COMBOBOX ID_EOLN,54,18,156,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
128 LTEXT "Endlines:",0x156,5,20,41,12
129 END
130
131 /* Dialog 'Go To' */
132 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50
133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 CAPTION "Goto line"
136 BEGIN
137 EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
138 LTEXT "Line number:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
140 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
141 END
142
143 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170
144 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
145 CAPTION "About ReactOS Notepad"
146 FONT 8, "MS Shell Dlg"
147 BEGIN
148 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
149 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
150 CONTROL " ",
151 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
152 DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
153 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
154 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
155 ES_READONLY | WS_VSCROLL
156 END
157
158 STRINGTABLE DISCARDABLE
159 BEGIN
160 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
161 END
162
163 STRINGTABLE DISCARDABLE
164 BEGIN
165 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
166 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Stran &s" /* FIXME */
167 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
168 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
169 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
170 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
171
172 STRING_NOTEPAD, "Bele\9enica"
173 STRING_ERROR, "NAPAKA"
174 STRING_WARNING, "OPOZORILO"
175 STRING_INFO, "Informacija"
176
177 STRING_UNTITLED, "Neimenovana"
178
179 STRING_ALL_FILES, "Vse datoteke (*.*)"
180 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Datoteke z besedilom (*.txt)"
181
182 STRING_TOOLARGE, "Datoteka '%s' je prevelika za Bele\9enico.\n \
183 Uporabite drug urejevalnik."
184 STRING_NOTEXT, "Niste vnesli besedila. \
185 \nVnesite besedilo in poskusite znova."
186 STRING_DOESNOTEXIST, "Datoteka '%s' ne obstaja.\n\n \
187 Ali \9eelite ustvariti novo datoteko?"
188 STRING_NOTSAVED, "Vsebina datoteke '%s'je bila spremenjena.\n\n \
189 Ali \9eelite shraniti spremembe?"
190 STRING_NOTFOUND, "Ni mogoèe najti '%s'."
191 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati to \
192 operacijo. \nÈe ga \9eelite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
193 STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
194 STRING_ANSI, "ANSI"
195 STRING_UNICODE, "Unicode"
196 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (big endian)"
197 STRING_UTF8, "UTF-8"
198 STRING_CRLF, "Windows"
199 STRING_LF, "Unix"
200 STRING_CR, "Mac"
201 END