1 /* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
2 * DATE OF TR: 05-12-2013
5 LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
13 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
21 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
22 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
29 MENUITEM "E Re\tCtrl+N", CMD_NEW
30 MENUITEM "Hap...\tCtrl+O", CMD_OPEN
31 MENUITEM "Ruaj\tCtrl+S", CMD_SAVE
32 MENUITEM "Ruaj si...", CMD_SAVE_AS
34 MENUITEM "Konfigurim Faqes...", CMD_PAGE_SETUP
35 MENUITEM "&Printo\tCtrl+P", CMD_PRINT
37 MENUITEM "Dil", CMD_EXIT
41 MENUITEM "Rikthe\tCtrl+Z", CMD_UNDO
43 MENUITEM "Prej\tCtrl+X", CMD_CUT
44 MENUITEM "Kopjo\tCtrl+C", CMD_COPY
45 MENUITEM "Ngjit\tCtrl+V", CMD_PASTE
46 MENUITEM "Fshi\tDel", CMD_DELETE
48 MENUITEM "Gjej...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
49 MENUITEM "Gjej Tjetren\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
50 MENUITEM "Ndrysho\tCtrl+H", CMD_REPLACE
51 MENUITEM "Shko tek...\tCtrl+G", CMD_GOTO
53 MENUITEM "Perzgjidh te gjith\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
54 MENUITEM "Ora/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
58 MENUITEM "Paketo linjat e gjata", CMD_WRAP
59 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
63 MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
67 MENUITEM "përmbajtje", CMD_HELP_CONTENTS
68 MENUITEM "Kerko...", CMD_HELP_SEARCH
70 MENUITEM "Rreth", CMD_ABOUT
71 MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
75 /* Dialog 'Page setup' */
76 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
77 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
78 FONT 8, "MS Shell Dlg"
81 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
82 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
83 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
84 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
85 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
86 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
87 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
88 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
89 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
90 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
91 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
92 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
93 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
94 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
95 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
97 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
99 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
101 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
103 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
104 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
105 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
106 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
107 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
108 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
109 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
112 /* Dialog 'Encoding' */
113 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
114 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
115 FONT 8, "MS Shell Dlg"
118 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
119 LTEXT "Encoding:", 0x155, 5, 2, 41, 12
120 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
121 LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12
125 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
126 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 FONT 8, "MS Shell Dlg"
128 CAPTION "Shko tek linja"
130 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
131 LTEXT "Numri i linjes:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
132 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
136 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
137 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "Rreth ReactOS Notepad"
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
141 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
142 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
143 DEFPUSHBUTTON "Mbyll", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
144 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
145 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
150 STRING_LICENSE "Ky program është software falas, ju mund ta shpërndani dhe/ose modifikoni sipas kushteve të GNU General Public License të publikuar nga Fondacioni Free Software;. Sipas versionit 2 të Liçencës, ose (sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm\r\n\r\nKy program shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm, por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi\r\n\r\nJu duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU së bashku me këtë program, nëse jo, shkruani në Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Rruga , kati i pestë, Boston, MA 02110-1301 USA."
155 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
156 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Faqe &s" /* FIXME */
157 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
158 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
159 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
160 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
161 STRING_NOTEPAD "Notepad"
163 STRING_WARNING "KUJDES"
165 STRING_UNTITLED "Pa emer"
166 STRING_ALL_FILES "Te gjith dokumentat (*.*)"
167 STRING_TEXT_FILES_TXT "Dokumenta teksti (*.txt)"
168 STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n \
169 Ju lutem perdorni editor tjeter."
170 STRING_NOTEXT "Nuk keni shkruaj ndonje tekst. \
171 \nJu lutem shkruani diqka dhe provoni perseri"
172 STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n \
173 Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
174 STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n \
175 Doni te ruani ndryshimet ?"
176 STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
177 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
178 detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
179 STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
181 STRING_UNICODE "Unicode"
182 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
184 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
185 STRING_LF "Unix (LF)"
187 STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonë %d"
188 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."