remove the following sentences from the resource files:
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / res / Pt.rc
1 /*
2 * Notepad
3 * Portuguese Language Support
4 *
5 * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
22 */
23
24 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
25
26 MAIN_MENU MENU
27 BEGIN
28 POPUP "&Arquivo"
29 BEGIN
30 MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
31 MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&Salvar", CMD_SAVE
33 MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
36 MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
40 END
41 POPUP "&Editar"
42 BEGIN
43 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
46 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
47 MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
48 MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM SEPARATOR
50 MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
51 MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
54 MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
57 MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
58 END
59 POPUP "&Ajuda"
60 BEGIN
61 MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
66 MENUITEM "&Informações...", CMD_ABOUT_WINE
67 END
68 END
69
70 /* Dialog `Page setup' */
71
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
73 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "Configurar página"
76 {
77 LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81
82 GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
83 LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91
92 DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Cancelar", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Ajuda", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
95 }
96
97
98 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
99 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
100 CAPTION "About ReactOS Notepad"
101 FONT 8, "Tahoma"
102 BEGIN
103 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
104 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
105 CONTROL " ",
106 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
107 DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
108 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
109 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
110 ES_READONLY | WS_VSCROLL
111 END
112
113 STRINGTABLE DISCARDABLE
114 BEGIN
115 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
116 END
117 STRINGTABLE DISCARDABLE
118 {
119 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
120 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &s" /* FIXME */
121 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
122 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
123 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
124 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
125
126 STRING_NOTEPAD, "Notepad"
127 STRING_ERROR, "ERRO"
128 STRING_WARNING, "AVISO"
129 STRING_INFO, "Informação"
130
131 STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
132
133 STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
134 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
135
136 STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
137 Por favor use um editor diferente."
138 STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
139 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
140 STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
141 Você deseja criar um novo arquivo?"
142 STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
143 Gostaria de salvar as alteraçÕes?"
144 STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
145 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
146 tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
147
148 }