remove the following sentences from the resource files:
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / res / Si.rc
1 /*
2 * Notepad (Slovenian resources)
3 *
4 * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
19 */
20
21 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_NEUTRAL
22
23 MAIN_MENU MENU
24 BEGIN
25 POPUP "&Datoteka"
26 BEGIN
27 MENUITEM "&Nova", CMD_NEW
28 MENUITEM "&Odpri ...", CMD_OPEN
29 MENUITEM "&Shrani", CMD_SAVE
30 MENUITEM "Shrani &kot ...", CMD_SAVE_AS
31 MENUITEM SEPARATOR
32 MENUITEM "Na&tisni", CMD_PRINT
33 MENUITEM "P&riprava strani ...", CMD_PAGE_SETUP
34 MENUITEM "&Tiskalnik ...", CMD_PRINTER_SETUP
35 MENUITEM SEPARATOR
36 MENUITEM "Iz&hod", CMD_EXIT
37 END
38 POPUP "&Urejanje"
39 BEGIN
40 MENUITEM "&Razveljavi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
41 MENUITEM SEPARATOR
42 MENUITEM "&Izre\9ei\tCtrl+X", CMD_CUT
43 MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", CMD_COPY
44 MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
45 MENUITEM "Izbri&\9ai\tDel", CMD_DELETE
46 MENUITEM SEPARATOR
47 MENUITEM "&Najdi ...", CMD_SEARCH
48 MENUITEM "Na&daljuj iskanje\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
49 MENUITEM SEPARATOR
50 MENUITEM "Izberi &vse", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "Èas/&Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "Pr&elom vrstice", CMD_WRAP
54 END
55 POPUP "&Pomoè"
56 BEGIN
57 MENUITEM "&Teme pomoèi", CMD_HELP_CONTENTS
58 MENUITEM "&Najdi ...", CMD_HELP_SEARCH
59 MENUITEM "&O pomoèi", CMD_HELP_ON_HELP
60 MENUITEM SEPARATOR
61 MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
62 MENUITEM "Inf&ormacije ...", CMD_ABOUT_WINE
63 END
64 END
65
66 /* Dialog `Page setup' */
67
68 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
69 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
70 FONT 8, "MS Shell Dlg"
71 CAPTION "Page Setup"
72 {
73 LTEXT "&Glava:", 0x140, 10, 07, 40, 15
74 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
75 LTEXT "&Noga:", 0x142, 10, 24, 40, 15
76 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
77
78 GROUPBOX "Robovi", 0x144, 10, 43,160, 45
79 LTEXT "&Levo:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
80 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT "&Desno:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
82 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 LTEXT "&Zgoraj:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "&Spodaj:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87
88 DEFPUSHBUTTON "V redu", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
89 PUSHBUTTON "Preklièi", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
90 PUSHBUTTON "&Pomoè", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
91 }
92
93 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
94 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
95 CAPTION "About ReactOS Notepad"
96 FONT 8, "Tahoma"
97 BEGIN
98 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
99 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
100 CONTROL " ",
101 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
102 DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
103 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
104 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
105 ES_READONLY | WS_VSCROLL
106 END
107
108 STRINGTABLE DISCARDABLE
109 BEGIN
110 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
111 END
112
113 STRINGTABLE DISCARDABLE
114 {
115 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
116 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Stran &s" /* FIXME */
117 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
118 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
119 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
120 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
121
122 STRING_NOTEPAD, "Bele\9enica"
123 STRING_ERROR, "NAPAKA"
124 STRING_WARNING, "OPOZORILO"
125 STRING_INFO, "Informacija"
126
127 STRING_UNTITLED, "Neimenovana"
128
129 STRING_ALL_FILES, "Vse datoteke (*.*)"
130 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Datoteke z besedilom (*.txt)"
131
132 STRING_TOOLARGE, "Datoteka '%s' je prevelika za Bele\9enico.\n \
133 Uporabite drug urejevalnik."
134 STRING_NOTEXT, "Niste vnesli besedila. \
135 \nVnesite besedilo in poskusite znova."
136 STRING_DOESNOTEXIST, "Datoteka '%s' ne obstaja.\n\n \
137 Ali \9eelite ustvariti novo datoteko?"
138 STRING_NOTSAVED, "Vsebina datoteke '%s'je bila spremenjena.\n\n \
139 Ali \9eelite shraniti spremembe?"
140 STRING_NOTFOUND, "Ni mogoèe najti '%s'."
141 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati to \
142 operacijo. \nÈe ga \9eelite sprostiti, konèajte enega ali veè programov in poskusite znova. "
143
144 }