remove the following sentences from the resource files:
[reactos.git] / reactos / base / applications / notepad / res / Sv.rc
1 /*
2 * Notepad (Swedish resources)
3 *
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 * Fixed by Anders Bergh <anders@anders1.org> 2005
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
22 */
23
24 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
25
26 MAIN_MENU MENU
27 BEGIN
28 POPUP "&Arkiv"
29 BEGIN
30 MENUITEM "&Ny...", CMD_NEW
31 MENUITEM "&Öppna", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&Spara", CMD_SAVE
33 MENUITEM "Spara so&m...", CMD_SAVE_AS
34 MENUITEM "Skriv &ut...", CMD_PRINT
35 MENUITEM "Utskrifts&format...", CMD_PAGE_SETUP
36 MENUITEM "Skrivar&inställningar...", CMD_PRINTER_SETUP
37 MENUITEM SEPARATOR
38 MENUITEM "&Avsluta", CMD_EXIT
39 END
40 POPUP "&Redigera"
41 BEGIN
42 MENUITEM "&Ångra\tCtrl+Z", CMD_UNDO
43 MENUITEM SEPARATOR
44 MENUITEM "&Klipp ut\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "K&opiera\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "K&listra in\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "&Ta bort\tDel", CMD_DELETE
48 MENUITEM SEPARATOR
49 MENUITEM "Sök...", CMD_SEARCH
50 MENUITEM "&Sök nästa\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
51 MENUITEM SEPARATOR
52 MENUITEM "Markera &allt", CMD_SELECT_ALL
53 MENUITEM "&Tid/datum\tF5", CMD_TIME_DATE
54 MENUITEM SEPARATOR
55 MENUITEM "&Automatiskt radbyte", CMD_WRAP
56 END
57 POPUP "&Hjälp"
58 BEGIN
59 MENUITEM "&Innehåll", CMD_HELP_CONTENTS
60 MENUITEM "&Sök...", CMD_HELP_SEARCH
61 MENUITEM "Anvisningar för hjälpen", CMD_HELP_ON_HELP
62 MENUITEM SEPARATOR
63 MENUITEM "&About" CMD_ABOUT
64 MENUITEM "Inf&ormation...", CMD_ABOUT_WINE
65 END
66 END
67
68 /* Dialog `Page setup' */
69
70 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
71 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
72 FONT 8, "MS Shell Dlg"
73 CAPTION "Skrivarinställningar"
74 {
75 LTEXT "&Huvudnot:", 0x140, 10, 07, 40, 15
76 EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
77 LTEXT "&Fotnot:", 0x142, 10, 24, 40, 15
78 EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79
80 GROUPBOX "Marginaler:", 0x144, 10, 43,160, 45
81 LTEXT "&Vänsterkant:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
82 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 LTEXT "&Överkant:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "&Högerkant:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "&Nederkant:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89
90 DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
91 PUSHBUTTON "Avbryt", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON "&Hjälp", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
93 }
94
95 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22,16,284,170
96 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
97 CAPTION "About ReactOS Notepad"
98 FONT 8, "Tahoma"
99 BEGIN
100 CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n ",
101 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39
102 CONTROL " ",
103 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11
104 DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP
105 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30
106 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE |
107 ES_READONLY | WS_VSCROLL
108 END
109
110 STRINGTABLE DISCARDABLE
111 BEGIN
112 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
113 END
114
115 STRINGTABLE DISCARDABLE
116 {
117 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n"
118 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Sida &s"
119 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm"
120 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm"
121 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm"
122 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm"
123
124 STRING_NOTEPAD, "Anteckningar"
125 STRING_ERROR, "FEL"
126 STRING_WARNING, "VARNING"
127 STRING_INFO, "Information"
128
129 STRING_UNTITLED, "(namnlös)"
130
131 STRING_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)"
132 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textfiler (*.txt)"
133
134 STRING_TOOLARGE, "Filen '%s' är för stor för Anteckningar.\n \
135 Använd en annan editor."
136 STRING_NOTEXT, "Du skrev inte in någon text. \
137 \nSkriv något och försök sedan igen."
138 STRING_DOESNOTEXIST, "Filen '%s'\nexisterar inte.\n\n \
139 Vill du skapa en ny fil?"
140 STRING_NOTSAVED, "Filen '%s'\nhar ändrats.\n\n \
141 Vill du spara ändringarna?"
142 STRING_NOTFOUND, "'%s' hittades inte."
143 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Det finns inte tillräckligt med minne för att kunna slutföra \
144 den här åtgärden. \nAvsluta ett eller flera program för att frigöra mer minne."
145
146 }