[REGEDIT]
[reactos.git] / reactos / base / applications / regedit / lang / bg-BG.rc
1 /*
2 * Regedit resources
3 *
4 * Copyright 2002 Robert Dickenson
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
19 */
20
21 /* Превод на Български/ Bulgarian translation */
22 /* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */
23 /* LOCATION: \svn\base\applications\regedit\lang */
24 /* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */
25
26 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
27
28 ID_ACCEL ACCELERATORS
29 BEGIN
30 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
31 "^F", ID_EDIT_FIND
32 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
33 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
34 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
35 END
36
37 /*
38 * Menu
39 */
40
41 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
42 BEGIN
43 POPUP "&Файл"
44 BEGIN
45 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
46 END
47 POPUP "Помо&щ"
48 BEGIN
49 MENUITEM "&За...", ID_HELP_ABOUT
50 END
51 END
52
53 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
54 BEGIN
55 POPUP "&Файл"
56 BEGIN
57 MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
58
59 MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
60
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
63 MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...",
66 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
67
68 MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...",
69 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
70 , GRAYED
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
73 MENUITEM SEPARATOR
74 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
75 END
76 POPUP "&Обработка"
77 BEGIN
78 MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
79 MENUITEM SEPARATOR
80 POPUP "&Нов"
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
83 MENUITEM SEPARATOR
84 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
85 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
86 MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
87 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
88 MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
89 END
90 MENUITEM SEPARATOR
91 MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS
92 MENUITEM SEPARATOR
93 MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
94 MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
95 MENUITEM SEPARATOR
96 MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
97 MENUITEM SEPARATOR
98 MENUITEM "&Търсене\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
99 MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
100 END
101 POPUP "&Изглед"
102 BEGIN
103 MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
104 MENUITEM SEPARATOR
105 MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT
106 MENUITEM SEPARATOR
107 MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH
108 END
109 POPUP "&Любимки"
110 BEGIN
111 MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
112 MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
113 END
114 POPUP "Помо&щ"
115 BEGIN
116 MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
117 MENUITEM SEPARATOR
118 MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT
119 END
120 END
121
122 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
123 BEGIN
124 POPUP ""
125 BEGIN
126 MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY
127 MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
128 MENUITEM SEPARATOR
129 MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE
130 MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME
131 END
132 POPUP ""
133 BEGIN
134 POPUP "&Нов"
135 BEGIN
136 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
137 MENUITEM SEPARATOR
138 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
139 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
140 MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
141 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
142 MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
143 END
144 END
145 POPUP ""
146 BEGIN
147 MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH
148 POPUP "&Нов"
149 BEGIN
150 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
151 MENUITEM SEPARATOR
152 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
153 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
154 MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
155 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
156 MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
157 END
158 MENUITEM "&Търсене", ID_EDIT_FIND
159 MENUITEM SEPARATOR
160 MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE
161 MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME
162 MENUITEM SEPARATOR
163 MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT
164 MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
165 MENUITEM SEPARATOR
166 MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
167 END
168 POPUP ""
169 BEGIN
170 MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT
171 MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY
172 MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE
173 MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE
174 MENUITEM SEPARATOR
175 MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
176 END
177 END
178
179
180 /*
181 * Dialog
182 */
183 IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
184 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
185 CAPTION "Зареждане на рой"
186 FONT 8, "Ms Shell Dlg"
187 {
188 LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT
189 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13
190 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14
191 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
192 }
193
194 IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
195 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
196 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
197 CAPTION "Промяна на низа"
198 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199 BEGIN
200 LTEXT "Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
201 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
202 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
203 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
204 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,64,50,14
205 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,64,50,14
206 END
207
208 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
209 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
210 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
211 CAPTION "Промяна на множествен низ"
212 FONT 8, "MS Shell Dlg"
213 BEGIN
214 LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
215 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
216 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
217 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
218 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
219 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
220 END
221
222 IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
223 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
224 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
225 CAPTION "Промяна на двоична стойност"
226 FONT 8, "MS Shell Dlg"
227 BEGIN
228 LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
229 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
230 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
231 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
232 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,154,50,14
233 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,154,50,14
234 END
235
236
237 IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
238 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
239 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
240 CAPTION "Промяна на двойна дума"
241 FONT 8, "MS Shell Dlg"
242 BEGIN
243 LTEXT "&Име:",IDC_STATIC,6,6,134,8
244 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
245 LTEXT "&Стойност:",IDC_STATIC,6,35,161,8
246 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
247 GROUPBOX "Основа",IDC_STATIC,130,35,116,39
248 AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична",IDC_FORMAT_HEX,141,46,95,10,WS_GROUP
249 AUTORADIOBUTTON "&Десетична",IDC_FORMAT_DEC,141,59,95,10
250 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,142,82,50,14
251 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,196,82,50,14
252 END
253
254
255 IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
257 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
258 CAPTION "Списък на ресурсите"
259 FONT 8, "MS Shell Dlg"
260 {
261 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
262 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14
263 PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
264 }
265
266
267 IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283
268 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
269 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
270 CAPTION "Ресурси"
271 FONT 8, "MS Shell Dlg"
272 {
273 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
274 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31
275 LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8
276 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31
277 LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
278 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31
279 LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
280 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31
281 LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8
282 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31
283 GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39
284 LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED
285 LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED
286 LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED
287 LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED
288 RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8
289 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 275, 220, 86, 8
290 RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8
291 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 275, 230, 86, 8
292 RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8
293 LTEXT "", IDC_VERSION, 275, 240, 86, 8
294 RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8
295 LTEXT "", IDC_REVISION, 275, 250, 86, 8
296 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK, 142, 263, 40, 14
297 PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED
298 }
299
300
301 /*
302 * String Table
303 */
304
305 STRINGTABLE DISCARDABLE
306 BEGIN
307 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
308 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид"
309 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
310 END
311
312 STRINGTABLE DISCARDABLE
313 BEGIN
314 IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик"
315 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
316 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
317 END
318
319 STRINGTABLE DISCARDABLE
320 BEGIN
321 ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър"
322 ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове"
323 ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца"
324 ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
325 ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик"
326 ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности"
327 END
328
329 STRINGTABLE DISCARDABLE
330 BEGIN
331 ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността"
332 ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
333 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност"
334 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
335 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума"
336 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра"
337 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
338 "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл"
339 ID_REGISTRY_LOADHIVE
340 "Зарежда се роеви файл в регистъра"
341 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
342 "Изхвърля се рой от паметта"
343 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
344 "Свързва се с регистъра на далечен компютър"
345 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
346 "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър"
347 ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него"
348 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */
349 ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права"
350 END
351
352 STRINGTABLE DISCARDABLE
353 BEGIN
354 ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик"
355 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките"
356 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките"
357 ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
358 ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата"
359 ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца"
360 ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
361 ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
362 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)"
363 ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни"
364 ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст"
365 END
366
367 STRINGTABLE DISCARDABLE
368 BEGIN
369 IDS_ERROR "Грешка"
370 IDS_WARNING "Предупреждение"
371 IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'"
372 IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'"
373 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)"
374 IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)"
375 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка."
376 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?"
377 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?"
378 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа"
379 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?"
380 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?"
381 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите"
382 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите"
383 IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!"
384 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването"
385 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име."
386 IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d"
387 IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d"
388 END
389
390 STRINGTABLE DISCARDABLE
391 BEGIN
392 IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)"
393 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)"
394 IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)"
395 IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)"
396 IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър"
397 IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл"
398 IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл"
399 IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой"
400 IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой"
401 IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)"
402 END
403
404 STRINGTABLE DISCARDABLE
405 BEGIN
406 IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл"
407 IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)"
408 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
409 IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)"
410 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
411 IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)"
412 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
413 END
414
415 STRINGTABLE DISCARDABLE
416 BEGIN
417 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп"
418 IDS_ACCESS_READ "Четене"
419 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност"
420 IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност"
421 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ"
422 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете"
423 IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване"
424 IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка"
425 IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване"
426 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */
427 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика"
428 IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене"
429 END
430
431 STRINGTABLE DISCARDABLE
432 BEGIN
433 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ"
434 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му"
435 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете"
436 END
437
438 STRINGTABLE DISCARDABLE
439 BEGIN
440 IDS_EXPAND "&Разгръщане"
441 IDS_COLLAPSE "&Свиване"
442 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'"
443 IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи."
444 END
445
446 STRINGTABLE DISCARDABLE
447 BEGIN
448 IDS_IMPORT_PROMPT "Да бъдат ли добавени данните в регистъра?"
449 IDS_IMPORTED_OK "Сведенията са добавени в регистъра"
450 END
451
452 STRINGTABLE DISCARDABLE
453 BEGIN
454 IDS_BUSNUMBER "Шина №"
455 IDS_INTERFACE "Интерфейс"
456 IDS_DMA_CHANNEL "Канал"
457 IDS_DMA_PORT "Извод"
458 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор"
459 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище"
460 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство"
461 IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид"
462 IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес"
463 IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина"
464 IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп"
465 IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес"
466 IDS_PORT_LENGTH "Дължина"
467 IDS_PORT_ACCESS "Достъп"
468 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" /* I am not sure if this is to be translated */
469 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
470 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните"
471 END
472
473 STRINGTABLE DISCARDABLE
474 BEGIN
475 IDS_PORT_PORT_IO "Извод"
476 IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет"
477 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване"
478 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище"
479 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене"
480 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис"
481 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис"
482 END
483
484 STRINGTABLE DISCARDABLE
485 BEGIN
486 IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан"
487 IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен"
488 IDS_BUS_ISA "ISA"
489 IDS_BUS_EISA "EISA"
490 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
491 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
492 IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
493 IDS_BUS_VMEBUS "VME"
494 IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
495 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
496 IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
497 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
498 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
499 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен"
500 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина"
501 IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA"
502 IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP"
503 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс"
504 END
505
506 /*****************************************************************/
507
508
509 /*
510 * Dialog
511 */
512
513 IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
514 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
515 FONT 8, "MS Shell Dlg"
516 BEGIN
517 GROUPBOX "Област за износ",IDC_STATIC,2,0,366,48
518 CONTROL "Вси&чки",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10,50,11
519 CONTROL "Из&брания клон",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
520 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
521 END
522
523 IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
524 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
525 CAPTION "Добавяне в любимките"
526 FONT 8, "MS Shell Dlg"
527 BEGIN
528 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,129,7,50,14
529 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,129,24,50,14
530 LTEXT "&Име на любимка:",IDC_STATIC,7,7,70,10
531 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
532 END
533
534 IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135
535 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
536 CAPTION "Премахване на любимки"
537 FONT 8, "MS Shell Dlg"
538 BEGIN
539 DEFPUSHBUTTON "Добре",IDOK,107,114,50,14
540 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,7,114,50,14
541 CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
542 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
543 LTEXT "Избор на любимки:",IDC_STATIC,7,7,99,12
544 END
545
546 IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
547 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
548 CAPTION "Търсене"
549 FONT 8, "MS Shell Dlg"
550 BEGIN
551 DEFPUSHBUTTON "&Търси още",IDOK,197,7,50,14
552 PUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,197,24,50,14
553 GROUPBOX "Търсене в",IDC_STATIC,7,25,63,51
554 LTEXT "&Търсене на:",IDC_STATIC,7,8,37,10
555 EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
556 CONTROL "&Ключове",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
557 WS_TABSTOP,14,36,55,8
558 CONTROL "&Стойности",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
559 WS_TABSTOP,14,48,55,8
560 CONTROL "&Данни",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
561 WS_TABSTOP,14,60,55,8
562 CONTROL "Съвпадение само при &цели низове",IDC_MATCHSTRING,"Button",
563 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,72,39,133,13
564 CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
565 WS_TABSTOP,72,53,102,12
566 END
567
568 IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
569 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
570 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
571 CAPTION "Търсене"
572 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
573 BEGIN
574 ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
575 DEFPUSHBUTTON "&Отказ",IDCANCEL,93,29,45,14
576 LTEXT "Претърсване на регистъра...",IDC_STATIC,33,12,105,8
577 END
578
579 /*
580 * TEXTINCLUDE
581 */
582
583 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
584 BEGIN
585 "resource.h\0"
586 END
587
588
589
590 /*
591 * String Table
592 */
593
594 /*
595 *STRINGTABLE DISCARDABLE
596 *BEGIN
597 * ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик."
598 * ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
599 *END
600 */
601
602 /*****************************************************************/