[REGEDIT]
[reactos.git] / reactos / base / applications / regedit / lang / ja-JP.rc
1 /*
2 * Regedit resources
3 *
4 * Copyright 2002 Robert Dickenson
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
19 */
20
21 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
22
23 ID_ACCEL ACCELERATORS
24 BEGIN
25 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
26 "^F", ID_EDIT_FIND
27 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
28 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
29 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
30 END
31
32 /*
33 * Menu
34 */
35
36 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
37 BEGIN
38 POPUP "ファイル(&F)"
39 BEGIN
40 MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
41 END
42 POPUP "ヘルプ(&H)"
43 BEGIN
44 MENUITEM "バージョン情報(&A)...", ID_HELP_ABOUT
45 END
46 END
47
48 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
49 BEGIN
50 POPUP "ファイル(&F)"
51 BEGIN
52 MENUITEM "インポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
53
54 MENUITEM "エクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
55
56 MENUITEM SEPARATOR
57 MENUITEM "ハイブの読み込み...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
58 MENUITEM "ハイブのアンロード...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
59 MENUITEM SEPARATOR
60 MENUITEM "ネットワーク レジストリへの接続(&C)...",
61 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
62
63 MENUITEM "ネットワーク レジストリの切断(&D)...",
64 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
65 , GRAYED
66 MENUITEM SEPARATOR
67 MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
68 MENUITEM SEPARATOR
69 MENUITEM "レジストリ エディタの終了(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
70 END
71 POPUP "編集(&E)"
72 BEGIN
73 MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY
74 MENUITEM SEPARATOR
75 POPUP "新規(&N)"
76 BEGIN
77 MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
78 MENUITEM SEPARATOR
79 MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
80 MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
81 MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
82 MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
83 MENUITEM "展開可能 な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
84 END
85 MENUITEM SEPARATOR
86 MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_EDIT_PERMISSIONS
87 MENUITEM SEPARATOR
88 MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
89 MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
90 MENUITEM SEPARATOR
91 MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
92 MENUITEM SEPARATOR
93 MENUITEM "検索(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
94 MENUITEM "次を検索(&X)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
95 END
96 POPUP "表 示(&V)"
97 BEGIN
98 MENUITEM "ステータス バー(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
99 MENUITEM SEPARATOR
100 MENUITEM "境界の変更(&L)", ID_VIEW_SPLIT
101 MENUITEM SEPARATOR
102 MENUITEM "最新の情報に更新(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
103 END
104 POPUP "お気に入り(&F)"
105 BEGIN
106 MENUITEM "お気に入りに追加(&A)", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
107 MENUITEM "お気に入りの削除(&R)", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
108 END
109 POPUP "ヘルプ(&H)"
110 BEGIN
111 MENUITEM "トピックの検索(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
112 MENUITEM SEPARATOR
113 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
114 END
115 END
116
117 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
118 BEGIN
119 POPUP ""
120 BEGIN
121 MENUITEM "修正(&M)", ID_EDIT_MODIFY
122 MENUITEM "バイナリ データの修正", ID_EDIT_MODIFY_BIN
123 MENUITEM SEPARATOR
124 MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
125 MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME
126 END
127 POPUP ""
128 BEGIN
129 POPUP "新規(&N)"
130 BEGIN
131 MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
132 MENUITEM SEPARATOR
133 MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
134 MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
135 MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
136 MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
137 MENUITEM "展開可能 な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
138 END
139 END
140 POPUP ""
141 BEGIN
142 MENUITEM "展開する/閉じる", ID_TREE_EXPANDBRANCH
143 POPUP "新規(&N)"
144 BEGIN
145 MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
146 MENUITEM SEPARATOR
147 MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
148 MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
149 MENUITEM "DWORD 値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
150 MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
151 MENUITEM "展開可能 な文字列値(&E)", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
152 END
153 MENUITEM "検索(&F)", ID_EDIT_FIND
154 MENUITEM SEPARATOR
155 MENUITEM "削除(&D)", ID_TREE_DELETE
156 MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_TREE_RENAME
157 MENUITEM SEPARATOR
158 MENUITEM "エクスポート(&E)", ID_TREE_EXPORT
159 MENUITEM "アクセス許可(&P)...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
160 MENUITEM SEPARATOR
161 MENUITEM "キー名のコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
162 END
163 POPUP ""
164 BEGIN
165 MENUITEM "切り取り(&C)", ID_HEXEDIT_CUT
166 MENUITEM "コピー(&C)", ID_HEXEDIT_COPY
167 MENUITEM "貼 り付け(&P)", ID_HEXEDIT_PASTE
168 MENUITEM "削除(&D)", ID_HEXEDIT_DELETE
169 MENUITEM SEPARATOR
170 MENUITEM "すべて選択(&A)", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
171 END
172 END
173
174
175 /*
176 * Dialog
177 */
178
179 IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
180 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
181 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
182 CAPTION "文字列の編集"
183 FONT 9, "MS UI Gothic"
184 BEGIN
185 LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
186 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
187 LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
188 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
189 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,64,50,14
190 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,64,50,14
191 END
192
193 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
194 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
195 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
196 CAPTION "複数行文字列の編集"
197 FONT 9, "MS UI Gothic"
198 BEGIN
199 LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
200 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
201 LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
202 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
203 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
204 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,154,50,14
205 END
206
207 IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
208 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
209 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
210 CAPTION "バイナリ値の編集"
211 FONT 9, "MS UI Gothic"
212 BEGIN
213 LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
214 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
215 LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
216 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
217 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
218 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,154,50,14
219 END
220
221
222 IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
223 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
224 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
225 CAPTION "DWORD 値の編集"
226 FONT 9, "MS UI Gothic"
227 BEGIN
228 LTEXT "値の名前(&N):",IDC_STATIC,6,6,134,8
229 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
230 LTEXT "値のデータ(&V):",IDC_STATIC,6,35,161,8
231 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
232 GROUPBOX "基数",IDC_STATIC,130,35,116,39
233 AUTORADIOBUTTON "16 進(&H)",IDC_FORMAT_HEX,141,46,60,10,WS_GROUP
234 AUTORADIOBUTTON "10 進(&D)",IDC_FORMAT_DEC,141,59,60,10
235 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,82,50,14
236 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,196,82,50,14
237 END
238
239
240 IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
241 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
242 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
243 CAPTION "Resource List"
244 FONT 8, "MS Shell Dlg"
245 {
246 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
247 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
248 PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
249 }
250
251
252 IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
253 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
254 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
255 CAPTION "Resources"
256 FONT 8, "MS Shell Dlg"
257 {
258 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
259 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
260 LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
261 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
262 LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
263 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
264 LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
265 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
266 LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
267 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
268 GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
269 LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
270 LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
271 LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
272 LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
273 RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
274 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
275 RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
276 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
277 RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
278 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
279 RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
280 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
281 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 92, 263, 40, 14
282 PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
283 }
284
285
286 /*
287 * String Table
288 */
289
290 STRINGTABLE DISCARDABLE
291 BEGIN
292 IDS_LIST_COLUMN_NAME "名前"
293 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "種類"
294 IDS_LIST_COLUMN_DATA "データ"
295 END
296
297 STRINGTABLE DISCARDABLE
298 BEGIN
299 IDS_APP_TITLE "レジストリ エディタ"
300 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
301 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
302 END
303
304 STRINGTABLE DISCARDABLE
305 BEGIN
306 ID_REGISTRY_MENU "レジストリ全体で使用するコマンドです。"
307 ID_EDIT_MENU "値やキーを編集するコマンドです。"
308 ID_VIEW_MENU "レジストリ ウィンドウをカスタマイズするコマンドです。"
309 ID_FAVOURITES_MENU "頻繁に使用されるキーにアクセスするコマンドです。"
310 ID_HELP_MENU "ヘルプとレジストリ エディタのバージョン情報を表 示するコマンドです。"
311 ID_EDIT_NEW_MENU "新しいキーや値を作成するコマンドです。"
312 END
313
314 STRINGTABLE DISCARDABLE
315 BEGIN
316 ID_EDIT_MODIFY "値のデータを変更します。"
317 ID_EDIT_NEW_KEY "新しいキーを追加します。"
318 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "新しい文字列値を追加します。"
319 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "新しいバイナリ値を追加します。"
320 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "新しい複数行文字列値を追加します。"
321 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "テキスト ファイルをレジストリにインポートします。"
322 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
323 "レジストリの一部または全体をテキスト ファイルにエクスポートします。"
324 ID_REGISTRY_LOADHIVE
325 "Loads a hive file into the registry"
326 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
327 "Unloads a hive from the registry"
328 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
329 "リモート コンピュータのレジストリに接続します。"
330 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
331 "リモート コンピュータのレジストリを切断します。"
332 ID_REGISTRY_PRINT "レジストリの一部または全体を印刷します。"
333 /* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリ エディタのヘルプを開きます。" */
334 ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表 示します。"
335 END
336
337 STRINGTABLE DISCARDABLE
338 BEGIN
339 ID_REGISTRY_EXIT "レジストリ エディタを終了します。"
340 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "お気に入りの一覧にキーを追加します。"
341 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "お気に入りの一覧からキーを削除します。"
342 ID_VIEW_STATUSBAR "ステータス バーの表 示/非表 示を切り替えます。"
343 ID_VIEW_SPLIT "2 つのパネルの境界の位置を変更します。"
344 ID_VIEW_REFRESH "ウィンドウの内容を最新の情報に更新します。"
345 ID_EDIT_DELETE "選択範囲を削除します。"
346 ID_EDIT_RENAME "名前を変更します。"
347 ID_EDIT_COPYKEYNAME "選択されたキー名をクリップボードにコピーします。"
348 ID_EDIT_FIND "キー、値、データの中のテキストを検索します。"
349 ID_EDIT_FINDNEXT "前回と同じ条件で次の項目を検索します。"
350 END
351
352 STRINGTABLE DISCARDABLE
353 BEGIN
354 IDS_ERROR "エラー"
355 IDS_WARNING "警告"
356 IDS_BAD_KEY "キー '%s' を照会できません"
357 IDS_BAD_VALUE "'%s' の値を照会できません。"
358 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "この種類のキーは編集できません (%ld)。"
359 IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%ld)。"
360 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ 型のデータに空白文字列を含むことはできません。\nレジストリ エディタは検出した空白文字列を削除します。"
361 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "このキーを削除してもよろしいですか?"
362 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "これらのキーをすべて削除してもよろしいですか?"
363 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "キーの削除の確認"
364 IDS_QUERY_DELETE_ONE "この値を削除してもよろしいですか?"
365 IDS_QUERY_DELETE_MORE "これらの値をすべて削除してもよろしいですか?"
366 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "値の削除の確認"
367 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "値の削除をするときにエラーが発生しました。"
368 IDS_ERR_DELETEVALUE "指定された値のすべてを削除できません!"
369 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "値の名前を変更するときにエラーが発生しました。"
370 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "%s の名前を変更できません。指定された値の名前には文字が含まれていません。別の名前でやり直してください。"
371 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration"
372 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?"
373 IDS_NEW_KEY "新しいキー #%d"
374 IDS_NEW_VALUE "新しい値 #%d"
375 END
376
377 STRINGTABLE DISCARDABLE
378 BEGIN
379 IDS_BINARY_EMPTY "(長さ 0 のバイナリ値)"
380 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(既定値)"
381 IDS_VALUE_NOT_SET "(値の設定なし)"
382 IDS_UNKNOWN_TYPE "種類不明: (0x%lx)"
383 IDS_MY_COMPUTER "マイ コンピュータ"
384 IDS_IMPORT_REG_FILE "レジストリ ファイルのインポート"
385 IDS_EXPORT_REG_FILE "レジストリ ファイルのエクスポート"
386 IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
387 IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
388 IDS_INVALID_DWORD "(無効な DWORD 値)"
389 END
390
391 STRINGTABLE DISCARDABLE
392 BEGIN
393 IDS_FLT_REGFILE "登録ファイル"
394 IDS_FLT_REGFILES "登録ファイル (*.reg)"
395 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
396 IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)"
397 IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*"
398 IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4) (*.reg)"
399 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
400 IDS_FLT_ALLFILES "すべてのファイル (*.*)"
401 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
402 END
403
404 STRINGTABLE DISCARDABLE
405 BEGIN
406 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "フル コントロール"
407 IDS_ACCESS_READ "読み取り"
408 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "値の照会"
409 IDS_ACCESS_SETVALUE "値の設定"
410 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "サブキーの作成"
411 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "サブキーの列挙"
412 IDS_ACCESS_NOTIFY "通知"
413 IDS_ACCESS_CREATELINK "リンクの作成"
414 IDS_ACCESS_DELETE "削除"
415 IDS_ACCESS_WRITEDAC "DAC の書き込み"
416 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "所有者の書き込み"
417 IDS_ACCESS_READCONTROL "読み取り制御"
418 END
419
420 STRINGTABLE DISCARDABLE
421 BEGIN
422 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "このキーのみ"
423 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "このキーとサブキー"
424 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "サブキーのみ"
425 END
426
427 STRINGTABLE DISCARDABLE
428 BEGIN
429 IDS_EXPAND "展開(&E)"
430 IDS_COLLAPSE "閉じる(&C)"
431 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "'%s' へ移動する(&G)"
432 IDS_FINISHEDFIND "レジストリをすべて検索しました。"
433 END
434
435 STRINGTABLE DISCARDABLE
436 BEGIN
437 IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly. If you do not trust the source of this information in '%1', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?"
438 IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%1' have been successfully added to the registry."
439 IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%1': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist."
440 IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%1': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error."
441 END
442
443 STRINGTABLE DISCARDABLE
444 BEGIN
445 IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
446 IDS_INTERFACE "Interface"
447 IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
448 IDS_DMA_PORT "Port"
449 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
450 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
451 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
452 IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
453 IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
454 IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
455 IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
456 IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
457 IDS_PORT_LENGTH "Length"
458 IDS_PORT_ACCESS "Access"
459 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
460 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
461 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
462 END
463
464 STRINGTABLE DISCARDABLE
465 BEGIN
466 IDS_PORT_PORT_IO "Port"
467 IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
468 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
469 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
470 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
471 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
472 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
473 END
474
475 STRINGTABLE DISCARDABLE
476 BEGIN
477 IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
478 IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
479 IDS_BUS_ISA "ISA"
480 IDS_BUS_EISA "EISA"
481 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
482 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
483 IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
484 IDS_BUS_VMEBUS "VME"
485 IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
486 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
487 IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
488 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
489 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
490 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
491 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
492 IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
493 IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
494 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
495 END
496
497 /*****************************************************************/
498
499
500 /*
501 * Dialog
502 */
503
504 IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
505 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
506 FONT 9, "MS UI Gothic"
507 BEGIN
508 GROUPBOX "エクスポート範囲",IDC_STATIC,2,0,366,48
509 CONTROL "すべて(&A)",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10, 29,11
510 CONTROL "選択された部分(&E)",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
511 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
512 END
513
514 IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
515 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
516 CAPTION "Load Hive"
517 FONT 8, "Ms Shell Dlg"
518 {
519 LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
520 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
521 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
522 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
523 }
524
525 IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
526 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
527 CAPTION "お気に入りに追加"
528 FONT 9, "MS UI Gothic"
529 BEGIN
530 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14
531 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,129,24,50,14
532 LTEXT "お気に入りの名前(&F):",IDC_STATIC,7,7,70,10
533 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
534 END
535
536 IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135
537 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
538 CAPTION "お気に入りの削除"
539 FONT 9, "MS UI Gothic"
540 BEGIN
541 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,107,114,50,14
542 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,7,114,50,14
543 CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
544 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
545 LTEXT "お気に入りの選択:",IDC_STATIC,7,7,99,12
546 END
547
548 IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
549 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
550 CAPTION "検索"
551 FONT 9, "MS UI Gothic"
552 BEGIN
553 DEFPUSHBUTTON "次を検索(&F)",IDOK,197,7,50,14
554 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,197,24,50,14
555 GROUPBOX "検索対象",IDC_STATIC,7,25,63,51
556 LTEXT "検索する値(&N):",IDC_STATIC,7,8,37,10
557 EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
558 CONTROL "キー(&K)",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
559 WS_TABSTOP,14,36,35,8
560 CONTROL "値(&V)",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
561 WS_TABSTOP,14,48,36,8
562 CONTROL "データ(&D)",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
563 WS_TABSTOP,14,60,42,8
564 CONTROL "完全に一致するものだけを検索(&W)",IDC_MATCHSTRING,"Button",
565 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,83,32,109,13
566 CONTROL "大文字と小文字を区別する(&C)",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
567 WS_TABSTOP,83,48,108,12
568 END
569
570 IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
571 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
572 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
573 CAPTION "検索"
574 FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
575 BEGIN
576 ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
577 DEFPUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,93,29,45,14
578 LTEXT "レジストリの検索中...",IDC_STATIC,33,12,83,8
579 END
580
581 /*
582 * TEXTINCLUDE
583 */
584
585 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
586 BEGIN
587 "resource.h\0"
588 END
589
590
591
592 /*
593 * String Table
594 */
595
596 /*
597 *STRINGTABLE DISCARDABLE
598 *BEGIN
599 * ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリ エディタのヘルプを開きます。"
600 * ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表\示します。"
601 *END
602 */
603
604 /*****************************************************************/