[TRANSLATION]
[reactos.git] / reactos / base / applications / regedit / lang / uk-UA.rc
1 /*
2 * Regedit (Ukrainian resources)
3 *
4 * Copyright 2006,2007 Artem Reznikov
5 * Copyright 2010 Igor Paliychuk
6 *
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 *
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
20 */
21
22 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
23
24 ID_ACCEL ACCELERATORS
25 BEGIN
26 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT
27 "^F", ID_EDIT_FIND
28 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT
29 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
30 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT
31 END
32
33 /*
34 * Menu
35 */
36
37 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
38 BEGIN
39 POPUP "&Файл"
40 BEGIN
41 MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT
42 END
43 POPUP "&Довідка"
44 BEGIN
45 MENUITEM "Пр&о програму", ID_HELP_ABOUT
46 END
47 END
48
49 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
50 BEGIN
51 POPUP "Фа&йл"
52 BEGIN
53 MENUITEM "&Імпорт...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
54
55 MENUITEM "&Експорт...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
56
57 MENUITEM SEPARATOR
58 MENUITEM "Завантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED
59 MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED
60 MENUITEM SEPARATOR
61 MENUITEM "&Підключити мережевий реєстр...",
62 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
63
64 MENUITEM "&Відключити мережевий реєстр...",
65 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
66 , GRAYED
67 MENUITEM SEPARATOR
68 MENUITEM "Д&рук\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT
71 END
72 POPUP "Пра&вка"
73 BEGIN
74 MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
75 MENUITEM SEPARATOR
76 POPUP "&Створити"
77 BEGIN
78 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
79 MENUITEM SEPARATOR
80 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
81 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
82 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
83 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
84 MENUITEM "Роз&ширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
85 END
86 MENUITEM SEPARATOR
87 MENUITEM "Дозв&оли...", ID_EDIT_PERMISSIONS
88 MENUITEM SEPARATOR
89 MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
90 MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME
91 MENUITEM SEPARATOR
92 MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME
93 MENUITEM SEPARATOR
94 MENUITEM "З&найти\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
95 MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT
96 END
97 POPUP "&Вигляд"
98 BEGIN
99 MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR
100 MENUITEM SEPARATOR
101 MENUITEM "Роз&ділити", ID_VIEW_SPLIT
102 MENUITEM SEPARATOR
103 MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH
104 END
105 POPUP "Обр&ане"
106 BEGIN
107 MENUITEM "&Додати в обране", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED
108 MENUITEM "В&идалити з обраного", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED
109 END
110 POPUP "&Довідка"
111 BEGIN
112 MENUITEM "&Зміст\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
113 MENUITEM SEPARATOR
114 MENUITEM "&Про редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT
115 END
116 END
117
118 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
119 BEGIN
120 POPUP ""
121 BEGIN
122 MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
123 MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN
124 MENUITEM SEPARATOR
125 MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
126 MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME
127 END
128 POPUP ""
129 BEGIN
130 POPUP "&Створити"
131 BEGIN
132 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
133 MENUITEM SEPARATOR
134 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
135 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
136 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
137 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
138 MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
139 END
140 END
141 POPUP ""
142 BEGIN
143 MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH
144 POPUP "&Створити"
145 BEGIN
146 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY
147 MENUITEM SEPARATOR
148 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
149 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
150 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
151 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE
152 MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE
153 END
154 MENUITEM "З&найти", ID_EDIT_FIND
155 MENUITEM SEPARATOR
156 MENUITEM "В&идалити", ID_TREE_DELETE
157 MENUITEM "Перей&менувати", ID_TREE_RENAME
158 MENUITEM SEPARATOR
159 MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT
160 MENUITEM "&Дозволи...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED
161 MENUITEM SEPARATOR
162 MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME
163 END
164 POPUP ""
165 BEGIN
166 MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT
167 MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY
168 MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE
169 MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE
170 MENUITEM SEPARATOR
171 MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL
172 END
173 END
174
175
176 /*
177 * Dialog
178 */
179
180 IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84
181 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
182 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
183 CAPTION "Редагування рядка"
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 BEGIN
186 LTEXT "&Назва значення:",IDC_STATIC,6,6,134,8
187 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
188 LTEXT "&Дані значення:",IDC_STATIC,6,35,161,8
189 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,12,ES_AUTOHSCROLL
190 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,64,50,14
191 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,196,64,50,14
192 END
193
194 IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174
195 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
196 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
197 CAPTION "Редагування багаторядкового значення"
198 FONT 8, "MS Shell Dlg"
199 BEGIN
200 LTEXT "&Назва значення:",IDC_STATIC,6,6,134,8
201 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
202 LTEXT "&Дані значення:",IDC_STATIC,6,35,161,8
203 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,240,102,ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL
204 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
205 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,196,154,50,14
206 END
207
208 IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174
209 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
210 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
211 CAPTION "Редагування двійкового значення"
212 FONT 8, "MS Shell Dlg"
213 BEGIN
214 LTEXT "&Назва значення:",IDC_STATIC,6,6,134,8
215 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
216 LTEXT "&Дані значення:",IDC_STATIC,6,35,161,8
217 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit32",WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP,6,46,240,102
218 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,154,50,14
219 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,196,154,50,14
220 END
221
222
223 IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104
224 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
225 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
226 CAPTION "Редагування DWORD значення"
227 FONT 8, "MS Shell Dlg"
228 BEGIN
229 LTEXT "&Назва значення:",IDC_STATIC,6,6,134,8
230 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,6,17,240,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
231 LTEXT "&Дані значення:",IDC_STATIC,6,35,161,8
232 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,6,46,116,12,ES_AUTOHSCROLL
233 GROUPBOX "Основа",IDC_STATIC,130,35,116,39
234 AUTORADIOBUTTON "&Шістнадцяткова",IDC_FORMAT_HEX,141,46,60,10,WS_GROUP
235 AUTORADIOBUTTON "&Десяткова",IDC_FORMAT_DEC,141,59,60,10
236 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,142,82,50,14
237 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,196,82,50,14
238 END
239
240
241 IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120
242 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
243 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
244 CAPTION "Resource List"
245 FONT 8, "MS Shell Dlg"
246 {
247 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75
248 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14
249 PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED
250 }
251
252
253 IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283
254 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP |
255 WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
256 CAPTION "Resources"
257 FONT 8, "MS Shell Dlg"
258 {
259 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8
260 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31
261 LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8
262 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31
263 LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8
264 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31
265 LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8
266 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31
267 LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8
268 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31
269 GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39
270 LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED
271 LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED
272 LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED
273 LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED
274 RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8
275 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8
276 RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8
277 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8
278 RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8
279 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8
280 RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8
281 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8
282 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 92, 263, 40, 14
283 PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED
284 }
285
286
287 /*
288 * String Table
289 */
290
291 STRINGTABLE DISCARDABLE
292 BEGIN
293 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я"
294 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип"
295 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані"
296 END
297
298 STRINGTABLE DISCARDABLE
299 BEGIN
300 IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру"
301 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
302 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
303 END
304
305 STRINGTABLE DISCARDABLE
306 BEGIN
307 ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому"
308 ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або розділів"
309 ID_VIEW_MENU "Містить команди для настроювання вікна реєстра"
310 ID_FAVOURITES_MENU "Містить команди для доступу до розділів, що часто вживаються"
311 ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстра"
312 ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових розділів або значень"
313 END
314
315 STRINGTABLE DISCARDABLE
316 BEGIN
317 ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення"
318 ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий розділ"
319 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення"
320 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення"
321 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD-значення"
322 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру"
323 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
324 "Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл"
325 ID_REGISTRY_LOADHIVE
326 "Loads a hive file into the registry"
327 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE
328 "Unloads a hive from the registry"
329 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
330 "Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера"
331 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
332 "Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера"
333 ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину"
334 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра" */
335 ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство"
336 END
337
338 STRINGTABLE DISCARDABLE
339 BEGIN
340 ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру"
341 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Додає розділ до обраного"
342 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Видаляє розділ з обраного"
343 ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану"
344 ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями"
345 ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно"
346 ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір"
347 ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір"
348 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного розділу до буфера"
349 ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у розділі, значенні або даних"
350 ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку"
351 END
352
353 STRINGTABLE DISCARDABLE
354 BEGIN
355 IDS_ERROR "Помилка"
356 IDS_WARNING "Увага"
357 IDS_BAD_KEY "Не можу запросити розділ '%s'"
358 IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'"
359 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Не можу редагувати розділи цього типу (%ld)"
360 IDS_TOO_BIG_VALUE "Значення завелике (%ld)"
361 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Дані типу REG_MULTI_SZ не можуть містити порожні рядки\nПорожні рядки були видалені зі списку."
362 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити цей розділ?"
363 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці розділи?"
364 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Підтвердження видалення розділу"
365 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити це значення?"
366 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?"
367 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Підтвердження видалення значення"
368 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Помилка при видаленні значень"
369 IDS_ERR_DELETEVALUE "Неможливо видалити усі задані значення!"
370 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Помилка при перейменуванні значення"
371 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Не можу перейменувати %s. Ім'я заданого значення порожнє. Спробуйте інше ім'я та повторіть спробу."
372 IDS_NEW_KEY "Новий розділ #%d"
373 IDS_NEW_VALUE "Нове значення #%d"
374 END
375
376 STRINGTABLE DISCARDABLE
377 BEGIN
378 IDS_BINARY_EMPTY "(двійкове значення нульової довжини)"
379 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(За замовчуванням)"
380 IDS_VALUE_NOT_SET "(значення не встановлене)"
381 IDS_UNKNOWN_TYPE "Невідомий тип: (0x%lx)"
382 IDS_MY_COMPUTER "Мій комп'ютер"
383 IDS_IMPORT_REG_FILE "Імпортувати файл реєстру"
384 IDS_EXPORT_REG_FILE "Експортувати файл реєстру"
385 IDS_LOAD_HIVE "Load Hive"
386 IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive"
387 IDS_INVALID_DWORD "(Неправильне значення DWORD)"
388 END
389
390 STRINGTABLE DISCARDABLE
391 BEGIN
392 IDS_FLT_REGFILE "Файл реєстру"
393 IDS_FLT_REGFILES "Файли реєстру"
394 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg"
395 IDS_FLT_REGEDIT4 "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
396 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg"
397 IDS_FLT_ALLFILES "Усі файли (*.*)"
398 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*"
399 END
400
401 STRINGTABLE DISCARDABLE
402 BEGIN
403 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Повний контроль"
404 IDS_ACCESS_READ "Читання"
405 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Запит значення"
406 IDS_ACCESS_SETVALUE "Установлення значення"
407 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Створення підрозділу"
408 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Перерахування підрозділів"
409 IDS_ACCESS_NOTIFY "Сповіщення"
410 IDS_ACCESS_CREATELINK "Створення зв'язку"
411 IDS_ACCESS_DELETE "Видалення"
412 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Запис DAC"
413 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис власника"
414 IDS_ACCESS_READCONTROL "Читання дозволу"
415 END
416
417 STRINGTABLE DISCARDABLE
418 BEGIN
419 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Тільки цей розділ"
420 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Цей розділ та підрозділи"
421 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Тільки підрозділи"
422 END
423
424 STRINGTABLE DISCARDABLE
425 BEGIN
426 IDS_EXPAND "&Розгорнути"
427 IDS_COLLAPSE "&Згорнути"
428 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Перейти до '%s'"
429 IDS_FINISHEDFIND "Пошук у реєстрі завершений."
430 END
431
432 STRINGTABLE DISCARDABLE
433 BEGIN
434 IDS_IMPORT_PROMPT "Додати дані до реєстру?"
435 IDS_IMPORTED_OK "Інформація була додана до реєстру"
436 END
437
438 STRINGTABLE DISCARDABLE
439 BEGIN
440 IDS_BUSNUMBER "Bus Number"
441 IDS_INTERFACE "Interface"
442 IDS_DMA_CHANNEL "Channel"
443 IDS_DMA_PORT "Port"
444 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector"
445 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level"
446 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity"
447 IDS_INTERRUPT_TYPE "Type"
448 IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address"
449 IDS_MEMORY_LENGTH "Length"
450 IDS_MEMORY_ACCESS "Access"
451 IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address"
452 IDS_PORT_LENGTH "Length"
453 IDS_PORT_ACCESS "Access"
454 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1"
455 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2"
456 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size"
457 END
458
459 STRINGTABLE DISCARDABLE
460 BEGIN
461 IDS_PORT_PORT_IO "Port"
462 IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory"
463 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive"
464 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive"
465 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only"
466 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only"
467 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write"
468 END
469
470 STRINGTABLE DISCARDABLE
471 BEGIN
472 IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined"
473 IDS_BUS_INTERNAL "Internal"
474 IDS_BUS_ISA "ISA"
475 IDS_BUS_EISA "EISA"
476 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel"
477 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel"
478 IDS_BUS_PCIBUS "PCI"
479 IDS_BUS_VMEBUS "VME"
480 IDS_BUS_NUBUS "NuBus"
481 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA"
482 IDS_BUS_CBUS "C-Bus"
483 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus"
484 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus"
485 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal"
486 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus"
487 IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus"
488 IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus"
489 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type"
490 END
491
492 /*****************************************************************/
493
494
495 /*
496 * Dialog
497 */
498
499 IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX DISCARDABLE 50, 50, 370, 50
500 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
501 FONT 8, "MS Shell Dlg"
502 BEGIN
503 GROUPBOX "Діапазон експорту",IDC_STATIC,2,0,366,48
504 CONTROL "&Весь реєстр",IDC_EXPORT_ALL,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,10, 29,11
505 CONTROL "Виді&лена гілка",IDC_EXPORT_BRANCH,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,22, 100,11
506 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT,30,34,335,12
507 END
508
509 IDD_LOADHIVE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 193, 34
510 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
511 CAPTION "Load Hive"
512 FONT 8, "Ms Shell Dlg"
513 {
514 LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT
515 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13
516 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14
517 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14
518 }
519
520 IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 186, 46
521 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
522 CAPTION "Додання до обраного"
523 FONT 8, "MS Shell Dlg"
524 BEGIN
525 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,7,50,14
526 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,129,24,50,14
527 LTEXT "Ім'&я обраного розділу:",IDC_STATIC,7,7,70,10
528 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME,7,26,110,13,ES_AUTOHSCROLL
529 END
530
531 IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 164, 135
532 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
533 CAPTION "Видалення до обраного"
534 FONT 8, "MS Shell Dlg"
535 BEGIN
536 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,107,114,50,14
537 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,7,114,50,14
538 CONTROL "List1",IDC_FAVORITESLIST,"SysListView32",LVS_LIST |
539 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,150,90
540 LTEXT "Оберіть імена для видалення:",IDC_STATIC,7,7,99,12
541 END
542
543 IDD_FIND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 254, 82
544 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
545 CAPTION "Пошук"
546 FONT 8, "MS Shell Dlg"
547 BEGIN
548 DEFPUSHBUTTON "Зна&йти далі",IDOK,197,7,50,14
549 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,197,24,50,14
550 GROUPBOX "Шукати у",IDC_STATIC,7,25,63,51
551 LTEXT "&Що шукати:",IDC_STATIC,7,8,37,10
552 EDITTEXT IDC_FINDWHAT,47,7,142,13,ES_AUTOHSCROLL
553 CONTROL "&Розділи",IDC_LOOKAT_KEYS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
554 WS_TABSTOP,14,36,35,8
555 CONTROL "&Значення",IDC_LOOKAT_VALUES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
556 WS_TABSTOP,14,48,36,8
557 CONTROL "&Дані",IDC_LOOKAT_DATA,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
558 WS_TABSTOP,14,60,42,8
559 CONTROL "&Тільки рядки цілком",IDC_MATCHSTRING,"Button",
560 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,83,32,94,13
561 CONTROL "З урахуванням &регістру",IDC_MATCHCASE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
562 WS_TABSTOP,83,48,90,12
563 END
564
565 IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50
566 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUP |
567 WS_CAPTION | WS_SYSMENU
568 CAPTION "Знайти"
569 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
570 BEGIN
571 ICON IDI_REGEDIT,IDC_STATIC,7,7,20,20
572 DEFPUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,93,29,45,14
573 LTEXT "Пошук у реєстрі...",IDC_STATIC,33,12,83,8
574 END
575
576 /*
577 * TEXTINCLUDE
578 */
579
580 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
581 BEGIN
582 "resource.h\0"
583 END
584
585
586
587 /*
588 * String Table
589 */
590
591 /*
592 *STRINGTABLE DISCARDABLE
593 *BEGIN
594 * ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра."
595 * ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії, та авторські права."
596 *END
597 */
598
599 /*****************************************************************/