* Remove deprecated resource file loading and memory attributes (http://msdn.microsof...
[reactos.git] / reactos / base / applications / taskmgr / lang / nl-NL.rc
1 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 IDR_TASKMANAGER MENU
4 BEGIN
5 POPUP "&Bestand"
6 BEGIN
7 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
8 MENUITEM SEPARATOR
9 MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
10 END
11 POPUP "&Opties"
12 BEGIN
13 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
14 , CHECKED
15 MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
16 , CHECKED
17 MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
18 , CHECKED
19 MENUITEM "16-&bits taken weergeven", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
20 , CHECKED
21 END
22 POPUP "&Beeld"
23 BEGIN
24 MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
25 POPUP "Bijwerk&snelheid"
26 BEGIN
27 MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
28 MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
29 , CHECKED
30 MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
31 MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
32
33 END
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
36 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
37 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
38 MENUITEM "&Kolommen selecteren...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
39 POPUP "&Geschiedenis van CPU"
40 BEGIN
41 MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
42
43 MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
44 , CHECKED
45 END
46 MENUITEM "&Kerneltijden weergeven", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
47 END
48 POPUP "&Vensters"
49 BEGIN
50 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
51 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
52 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
53 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
54 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
55 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
56 END
57 POPUP "&Help"
58 BEGIN
59 MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
60 MENUITEM SEPARATOR
61 MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
62 END
63 END
64
65 IDR_WINDOWSMENU MENU
66 BEGIN
67 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
68 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
69 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
70 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
71 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
72 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
73 END
74
75 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
76 BEGIN
77 POPUP "DUMMY"
78 BEGIN
79 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
80 MENUITEM SEPARATOR
81 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
82 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
83 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
84 END
85 END
86
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
88 BEGIN
89 POPUP "DUMMY"
90 BEGIN
91 MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
92 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
93 MENUITEM SEPARATOR
94 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
95 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
96 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
97 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
98 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
99 MENUITEM SEPARATOR
100 MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
101 MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
102
103 END
104 END
105
106 IDR_TRAY_POPUP MENU
107 BEGIN
108 POPUP "DUMMY"
109 BEGIN
110 MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
111 MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
112 MENUITEM SEPARATOR
113 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
114 END
115 END
116
117 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
118 BEGIN
119 POPUP "DUMMY"
120 BEGIN
121 MENUITEM "&Proces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
122 MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
123
124 MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
125 MENUITEM SEPARATOR
126 POPUP "P&rioriteit instellen"
127 BEGIN
128 MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
129
130 MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
131
132 MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133
134 MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
135
136 MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
137
138 MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
139
140 END
141 MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
142 MENUITEM "Bewerk debug kanalen...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
143 END
144 END
145
146
147 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
148 //
149 // Dialog
150 //
151 // TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened
152
153 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
155 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
156 WS_THICKFRAME
157 CAPTION "Taakbeheer"
158 MENU IDR_TASKMANAGER
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 BEGIN
161 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
162 END
163
164 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
165 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
167 BEGIN
168 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
169 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
170 PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
171 PUSHBUTTON "&Activeren",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
172 PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
173 END
174
175 IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
176 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
178 BEGIN
179 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
180 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
181 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
182 PUSHBUTTON "&Proces beëindigen",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
183 CONTROL "Processen van &alle gebruikers weergeven",IDC_SHOWALLPROCESSES,
184 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,151,10
185 END
186
187 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
188 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
189 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
190 FONT 8, "MS Shell Dlg"
191 BEGIN
192 GROUPBOX "CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
193 GROUPBOX "Wisselbestand",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
194 GROUPBOX "Totalen",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
195 GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
196 GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,126,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
197 GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,126,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
198 LTEXT "Ingangen",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,37,8
199 LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,37,8
200 LTEXT "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,37,8
201 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
202 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
204 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
206 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207 LTEXT "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,37,8
208 LTEXT "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,37,8,NOT WS_BORDER
209 LTEXT "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,37,8
210 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
211 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
213 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
215 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216 LTEXT "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,46,8
217 LTEXT "Beschikbaar",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,46,8
218 LTEXT "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
219 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,205,131,48,8,ES_RIGHT |
220 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,205,140,48,8,ES_RIGHT |
222 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,205,149,48,8,ES_RIGHT |
224 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225 LTEXT "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,85,8
226 LTEXT "In wisselbestand",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,85,8
227 LTEXT "Niet in wisselbestand",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,85,8
228 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,205,174,48,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
230 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,205,184,48,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
232 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,205,193,48,8,ES_RIGHT |
233 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
234 GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
235 GROUPBOX "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
236 PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
237 PUSHBUTTON "Weergave van wisselbestandsgebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
238 PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
239 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
240 PUSHBUTTON "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
241 153,37,NOT WS_TABSTOP,WS_EX_CLIENTEDGE
242
243 END
244
245 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
246 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
247 CAPTION "Debug kanalen"
248 FONT 8, "MS Shell Dlg"
249 BEGIN
250 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
251 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
252 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
253 PUSHBUTTON "Sluit",IDOK,171,189,69,14
254 END
255
256 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
257 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
258 CAPTION "Processoraffiniteit"
259 FONT 8, "MS Shell Dlg"
260 BEGIN
261 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
262 PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
263 LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.",
264 IDC_STATIC,5,5,220,16
265 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
266 11,28,37,10
267 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
268 WS_TABSTOP,11,41,37,10
269 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
270 WS_TABSTOP,11,54,37,10
271 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
272 WS_TABSTOP,11,67,37,10
273 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
274 WS_TABSTOP,11,80,37,10
275 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
276 WS_TABSTOP,11,93,37,10
277 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
278 WS_TABSTOP,11,106,37,10
279 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
280 WS_TABSTOP,11,119,37,10
281 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
282 WS_TABSTOP,61,28,37,10
283 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
284 WS_TABSTOP,61,41,37,10
285 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
286 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
287 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
288 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
289 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
290 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
291 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
292 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
293 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
294 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
295 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
296 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
297 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
298 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
299 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
300 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
301 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
302 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
303 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
305 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
307 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
309 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
311 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
313 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
315 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
317 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
319 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
321 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
323 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
325 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
327 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
329 END
330
331 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 235, 199
332 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
333 CAPTION "Kolommen selecteren"
334 FONT 8, "MS Shell Dlg"
335 BEGIN
336 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,124,178,50,14
337 PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,178,178,50,14
338 LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.",
339 IDC_STATIC,7,7,221,17
340 CONTROL "Pr&ocesnaam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
342 CONTROL "&PID (proces-id)",IDC_PID,"Button",
343 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
344 CONTROL "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345 WS_TABSTOP,7,50,53,10
346 CONTROL "CPU-&tijd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347 WS_TABSTOP,7,61,48,10
348 CONTROL "&Geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349 WS_TABSTOP,7,72,102,10
350 CONTROL "Ve&rschil in geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
351 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,102,10
352 CONTROL "Pie&kgeheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
353 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
354 CONTROL "&Wisselbestandsfouten",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_TABSTOP,7,105,102,10
356 CONTROL "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
357 WS_TABSTOP,7,116,62,10
358 CONTROL "I/O: leesbewerkingen",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359 WS_TABSTOP,7,127,49,10
360 CONTROL "I/O: gelezen bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
361 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,102,10
362 CONTROL "S&essie-id",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
363 WS_TABSTOP,7,149,50,10
364 CONTROL "Gebruikers&naam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365 WS_TABSTOP,7,160,102,10
366 CONTROL "Verschil in &aantal wisselfouten",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
367 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,28,110,10
368 CONTROL "Grootte van &virtueel geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
369 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,39,1100,10
370 CONTROL "Wissel&bare pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
371 WS_TABSTOP,117,50,100,10
372 CONTROL "Niet-wisse&lbare pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
373 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,61,100,10
374 CONTROL "Ba&sisprioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
375 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,72,100,10
376 CONTROL "Aantal &ingangen",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
377 WS_TABSTOP,117,83,100,10
378 CONTROL "Aantal t&hreads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
379 WS_TABSTOP,117,94,100,10
380 CONTROL "G&DI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,117,105,100,10
382 CONTROL "I/O: schrijfbewerkingen",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,117,116,100,10
384 CONTROL "I/O: geschreven bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
385 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,127,100,10
386 CONTROL "I/O: overig",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
387 WS_TABSTOP,117,138,100,10
388 CONTROL "I/O: overige bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
389 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,117,149,100,10
390 END
391
392
393 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
394 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
395 //
396 // TEXTINCLUDE
397 //
398
399 2 TEXTINCLUDE
400 BEGIN
401 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
402 "#include ""windows.h""\r\n"
403 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
404 "#include ""resource.h""\r\n"
405 "\0"
406 END
407
408 3 TEXTINCLUDE
409 BEGIN
410 "\r\n"
411 "\0"
412 END
413
414 1 TEXTINCLUDE
415 BEGIN
416 "resource.h\0"
417 END
418
419 #endif // APSTUDIO_INVOKED
420
421
422 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
423 //
424 // DESIGNINFO
425 //
426
427 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
428 GUIDELINES DESIGNINFO
429 BEGIN
430 IDD_ABOUTBOX, DIALOG
431 BEGIN
432 LEFTMARGIN, 7
433 RIGHTMARGIN, 252
434 TOPMARGIN, 7
435 BOTTOMMARGIN, 203
436 END
437
438 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
439 BEGIN
440 LEFTMARGIN, 3
441 RIGHTMARGIN, 260
442 TOPMARGIN, 3
443 BOTTOMMARGIN, 231
444 END
445
446 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
447 BEGIN
448 LEFTMARGIN, 7
449 RIGHTMARGIN, 240
450 TOPMARGIN, 7
451 BOTTOMMARGIN, 203
452 END
453
454 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
455 BEGIN
456 LEFTMARGIN, 7
457 RIGHTMARGIN, 240
458 TOPMARGIN, 7
459 BOTTOMMARGIN, 203
460 END
461
462 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
463 BEGIN
464 LEFTMARGIN, 5
465 RIGHTMARGIN, 242
466 VERTGUIDE, 12
467 VERTGUIDE, 65
468 VERTGUIDE, 110
469 TOPMARGIN, 5
470 BOTTOMMARGIN, 205
471 END
472
473 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
474 BEGIN
475 LEFTMARGIN, 7
476 RIGHTMARGIN, 224
477 VERTGUIDE, 11
478 VERTGUIDE, 61
479 VERTGUIDE, 116
480 VERTGUIDE, 175
481 TOPMARGIN, 7
482 BOTTOMMARGIN, 147
483 HORZGUIDE, 28
484 HORZGUIDE, 38
485 HORZGUIDE, 51
486 HORZGUIDE, 64
487 HORZGUIDE, 77
488 HORZGUIDE, 90
489 HORZGUIDE, 103
490 HORZGUIDE, 116
491 HORZGUIDE, 129
492 END
493
494 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
495 BEGIN
496 LEFTMARGIN, 7
497 RIGHTMARGIN, 188
498 VERTGUIDE, 107
499 TOPMARGIN, 7
500 BOTTOMMARGIN, 192
501 HORZGUIDE, 28
502 END
503 END
504 #endif // APSTUDIO_INVOKED
505
506 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
507 //
508 // String Table
509 //
510
511 STRINGTABLE
512 BEGIN
513 IDS_APP_TITLE "Taakbeheer"
514 IDC_TASKMGR "Taakbeheer"
515 IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
516 END
517
518 STRINGTABLE
519 BEGIN
520 ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
521 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
522 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
523 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
524 ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
525 ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
526 ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
527 ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
528 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
529 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
530 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
531 END
532
533 STRINGTABLE
534 BEGIN
535 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
536 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
537 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
538 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
539 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
540 ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
541 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
542 ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
543 ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
544 ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
545 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
546 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
547 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
548 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
549 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
550 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
551 END
552
553 STRINGTABLE
554 BEGIN
555 ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
556 ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
557 ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
558 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
559 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
560 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
561 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
562 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
563 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
564 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
565 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
566 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
567 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
568 END
569
570
571 STRINGTABLE
572 BEGIN
573 IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
574 IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
575 IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
576 IDS_TAB_TASK "Taak"
577 IDS_TAB_STATUS "Status"
578 IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
579 IDS_TAB_PID "PID"
580 IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
581 IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
582 IDS_TAB_CPU "CPU"
583 IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
584 IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
585 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
586 IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
587 IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
588 IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
589 IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
590 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
591 IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
592 IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
593 IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
594 IDS_TAB_THREADS "Threads"
595 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
596 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
597 IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
598 IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
599 IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
600 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
601 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
602 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
603 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
604 IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven"
605 IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
606 IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
607 IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
608 IDS_MENU_DETAILS "&Details"
609 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
610 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
611 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
612 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
613 IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
614 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
615 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
616 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
617 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
618 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
619 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
620 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
621 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
622 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
623 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
624 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
625 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
626 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %dK / %dK"
627 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
628 IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
629 IDS_Not_Responding "Reageert niet"
630 IDS_Running "Geactiveerd"
631 END