1 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
4 #if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
6 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
7 #pragma code_page(1252)
10 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
15 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
19 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
21 MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
25 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
27 MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
29 MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
31 MENUITEM "16-&bits taken weergeven", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
36 MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
37 POPUP "Bijwerk&snelheid"
39 MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
40 MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
42 MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
43 MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
47 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
48 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
49 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
50 MENUITEM "&Kolommen selecteren...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
51 POPUP "&Geschiedenis van CPU"
53 MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
55 MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
58 MENUITEM "&Kerneltijden weergeven", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
62 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
63 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
64 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
65 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
66 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
67 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
71 MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
73 MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
77 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
79 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
80 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
81 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
82 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
83 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
84 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
87 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
91 MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
93 MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
94 MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
95 MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
99 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
103 MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
104 MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
106 MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
107 MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
108 MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
109 MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
110 MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
112 MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
113 MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
118 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
122 MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
123 MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
125 MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
129 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
133 MENUITEM "&Proces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
134 MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
136 MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
138 POPUP "P&rioriteit instellen"
140 MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
142 MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
144 MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
146 MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
148 MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
150 MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
153 MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
154 MENUITEM "Bewerk debug kanalen...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
159 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
164 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
165 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166 CAPTION "Over Taak Beheer"
167 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 CONTROL "Taak Beheer v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
170 IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
172 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
173 ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
174 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
175 ES_READONLY | WS_VSCROLL
178 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
179 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
180 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
182 CAPTION "Taak Beheer"
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
189 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
190 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
191 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
194 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
195 PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
196 PUSHBUTTON "&Activeren",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
197 PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
200 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
201 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
205 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
206 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
207 PUSHBUTTON "&Proces beëindigen",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
208 CONTROL "Processen van &alle gebruikers weergeven",IDC_SHOWALLPROCESSES,
209 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
212 //IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
213 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
214 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
217 GROUPBOX "Weergave van CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
218 GROUPBOX "Weergave van geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
219 GROUPBOX "Totalen",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
220 GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 LTEXT "Ingangen",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
224 LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
225 LTEXT "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
226 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
227 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
228 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
229 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
231 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232 LTEXT "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
233 LTEXT "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
234 LTEXT "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
235 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
236 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
237 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
238 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
240 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241 LTEXT "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
242 LTEXT "Beschikbaar",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
243 LTEXT "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
244 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
245 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
246 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
247 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
249 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250 LTEXT "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
251 LTEXT "In wisselbestand",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
252 LTEXT "Niet in wisselbestand",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
253 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
254 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
255 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
256 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
257 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
258 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
259 GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
260 GROUPBOX "Geschiedenis van geheugen gebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
261 PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
263 PUSHBUTTON "Weergave van geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
265 PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
266 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
267 PUSHBUTTON "Geschiedenis van geheugen gebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
268 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
271 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
272 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
273 CAPTION "Debug kanalen"
274 FONT 8, "MS Shell Dlg"
276 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
277 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
278 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
279 PUSHBUTTON "Sluit",IDOK,171,189,69,14
282 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
283 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
284 CAPTION "Processoraffiniteit"
285 FONT 8, "MS Shell Dlg"
287 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
288 PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
289 LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.",
290 IDC_STATIC,5,5,220,16
291 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
293 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294 WS_TABSTOP,11,41,37,10
295 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296 WS_TABSTOP,11,54,37,10
297 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298 WS_TABSTOP,11,67,37,10
299 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300 WS_TABSTOP,11,80,37,10
301 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302 WS_TABSTOP,11,93,37,10
303 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
304 WS_TABSTOP,11,106,37,10
305 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
306 WS_TABSTOP,11,119,37,10
307 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
308 WS_TABSTOP,61,28,37,10
309 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
310 WS_TABSTOP,61,41,37,10
311 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
313 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
315 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
317 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
319 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
321 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
323 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
325 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
327 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
329 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
331 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
333 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
335 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
337 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
339 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
341 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
343 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
345 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
347 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
349 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
351 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
352 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
353 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
354 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
357 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
358 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
359 CAPTION "Kolommen selecteren"
360 FONT 8, "MS Shell Dlg"
362 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
363 PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,138,178,50,14
364 LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.",
365 IDC_STATIC,7,7,181,17
366 CONTROL "Pr&ocesnaam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
368 CONTROL "&PID (proces-id)",IDC_PID,"Button",
369 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
370 CONTROL "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
371 WS_TABSTOP,7,50,53,10
372 CONTROL "CPU-&tijd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373 WS_TABSTOP,7,61,48,10
374 CONTROL "&Geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375 WS_TABSTOP,7,72,63,10
376 CONTROL "Ve&rschil in geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
377 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
378 CONTROL "Pie&kgeheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
379 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
380 CONTROL "&Wisselbestandsfouten",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381 WS_TABSTOP,7,105,53,10
382 CONTROL "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383 WS_TABSTOP,7,116,62,10
384 CONTROL "I/O: leesbewerkingen",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
385 WS_TABSTOP,7,127,49,10
386 CONTROL "I/O: gelezen bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
387 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
388 CONTROL "S&essie-id",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389 WS_TABSTOP,7,149,50,10
390 CONTROL "Gebruikers&naam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391 WS_TABSTOP,7,160,51,10
392 CONTROL "Verschil in &aantal wisselfouten",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
393 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
394 CONTROL "Grootte van &virtueel geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
395 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
396 CONTROL "Wissel&bare pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397 WS_TABSTOP,107,50,53,10
398 CONTROL "Niet-wisse&lbare pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
399 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
400 CONTROL "Ba&sisprioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
401 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
402 CONTROL "Aantal &ingangen",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
403 WS_TABSTOP,107,83,59,10
404 CONTROL "Aantal t&hreads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405 WS_TABSTOP,107,94,59,10
406 CONTROL "G&DI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
407 WS_TABSTOP,107,105,55,10
408 CONTROL "I/O: schrijfbewerkingen",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
409 WS_TABSTOP,107,116,49,10
410 CONTROL "I/O: geschreven bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
411 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
412 CONTROL "I/O: overig",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
413 WS_TABSTOP,107,138,46,10
414 CONTROL "I/O: overige bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
415 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
419 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
420 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
425 2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
427 "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
428 "#include ""windows.h""\r\n"
429 "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
430 "#include ""resource.h""\r\n"
434 3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
440 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
445 #endif // APSTUDIO_INVOKED
448 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
453 #ifdef APSTUDIO_INVOKED
454 GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
464 IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
472 IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
480 IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
488 IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
499 IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
520 IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
530 #endif // APSTUDIO_INVOKED
532 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
537 STRINGTABLE DISCARDABLE
539 IDS_APP_TITLE "Taak Beheer"
540 IDC_TASKMGR "Taak Beheer"
541 IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
544 STRINGTABLE DISCARDABLE
546 ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
547 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
548 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
549 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
550 ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
551 ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
552 ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
553 ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
554 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
555 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
556 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
559 STRINGTABLE DISCARDABLE
561 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
562 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
563 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
564 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
565 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
566 ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
567 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
568 ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
569 ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
570 ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
571 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
572 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
573 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
574 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
575 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
576 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
579 STRINGTABLE DISCARDABLE
581 ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
582 ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
583 ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
584 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
585 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
586 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
587 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
588 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
589 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
590 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
591 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
592 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
593 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
594 IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
598 STRINGTABLE DISCARDABLE
600 IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
601 IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
602 IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
604 IDS_TAB_STATUS "Status"
605 IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
607 IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
608 IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
610 IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
611 IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
612 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
613 IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
614 IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
615 IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
616 IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
617 IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
618 IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
619 IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
620 IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
621 IDS_TAB_THREADS "Threads"
622 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
623 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
624 IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
625 IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
626 IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
627 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
628 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
629 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
630 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
631 IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven"
632 IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
633 IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
634 IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
635 IDS_MENU_DETAILS "&Details"
636 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
637 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
638 IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
639 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
640 IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
641 IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
642 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
643 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
644 IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
645 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
646 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
647 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
648 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
649 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
650 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
651 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
652 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
653 IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %dK / %dK"
654 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
655 IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
656 IDS_Not_Responding "Reageert niet"
657 IDS_Running "Geactiveerd"
662 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
666 #ifndef APSTUDIO_INVOKED
667 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
669 // Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
671 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
672 #endif // not APSTUDIO_INVOKED